X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=virt-top.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=80dc142aedeb07100e698038726e71ac6ca2221f;hp=161712b642ead5e5cfb0b5b0d2518afc29daba4d;hb=1f3740cf211a4fd101d90dd10b777e41f0954092;hpb=defe5bdd4a32e0206a786d279e0f9cfc238e5e17 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 161712b..80dc142 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,55 +1,54 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Piotr Drąg , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n" -"Last-Translator: rjones \n" -"Language-Team: Polish \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-14 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Zanata 3.5.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1506 -msgid "# %s virt-top configuration file\\n" -msgstr "# plik konfiguracji programu virt-top %s\\n" +#: ../src/top.ml:1670 +msgid "# %s virt-top configuration file\n" +msgstr "# Plik konfiguracji programu virt-top %s\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1524 -msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" -msgstr "# Włącza wyjście CSV do pliku named\\n" +#: ../src/top.ml:1688 +msgid "# Enable CSV output to the named file\n" +msgstr "# Włącza wyjście CSV do nazwanego pliku\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1527 -msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" +#: ../src/top.ml:1691 +msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n" msgstr "" -"# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem, należy usunąć komentarz z " -"następnego wiersza\\n" +"# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem, należy usunąć komentarz z " +"następnego wiersza\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1521 -msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" +#: ../src/top.ml:1685 +msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n" msgstr "" -"# Aby wysłać komunikaty debugowania i błędów do pliku, należy usunąć " -"komentarz z następnego wiersza\\n" +"# Aby wysłać komunikaty debugowania i błędów do pliku, należy usunąć " +"komentarz z następnego wiersza\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1507 -msgid "# generated on %s by %s\\n" -msgstr "# utworzone %s przez %s\\n" +#: ../src/top.ml:1671 +msgid "# generated on %s by %s\n" +msgstr "# utworzone %s przez %s\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:65 +#: ../src/top.ml:65 msgid "%CPU" msgstr "%CPU" -#: ../virt-top/virt_top.ml:66 +#: ../src/top.ml:66 msgid "%MEM" msgstr "%MEM" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1158 +#: ../src/top.ml:1237 msgid "" "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d " "O:%d X:%d" @@ -57,278 +56,308 @@ msgstr "" "%d domeny, %d aktywne, %d uruchomione, %d uśpione, %d wstrzymane, %d " "nieaktywne D:%d O:%d X:%d" -#: ../virt-top/virt_top.ml:105 +#: ../src/top.ml:245 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s" +msgstr "%s: nie można przetworzyć „%s” w pliku init: oczekiwano %s" + +#: ../src/top.ml:240 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number" +msgstr "%s: nie można przetworzyć „%s” w pliku init: oczekiwano liczby" + +#: ../src/top.ml:235 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer" +msgstr "" +"%s: nie można przetworzyć „%s” w pliku init: oczekiwano liczby całkowitej" + +#: ../src/top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" msgstr "%s: ekran powinien być %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:83 +#: ../src/top.ml:83 msgid "%s: sort order should be: %s" msgstr "%s: porządek sortowania powinien być: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:207 +#: ../src/top.ml:217 msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: nieznany parametr" -#: ../virt-top/virt_top.ml:238 -msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!" -msgstr "%s:%d: zignorowano element konfiguracji ``%s''\\n%!" +#: ../src/top.ml:269 +msgid "" +"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n" +"%!" +msgstr "" +"%s:%d: zignorowano element konfiguracji „%s”\n" +"%!" -#: ../virt-top/virt_top.ml:144 +#: ../src/top.ml:147 msgid "-d: cannot set a negative delay" msgstr "-d: nie można ustawić ujemnego opóźnienia" -#: ../virt-top/virt_top.ml:170 +#: ../src/top.ml:173 msgid "Batch mode" msgstr "Tryb wsadowy" -#: ../virt-top/virt_top.ml:72 +#: ../src/top.ml:72 msgid "Block read reqs" -msgstr "Wymagania odczytania blokowego" +msgstr "Reqs odczytania blokowego" -#: ../virt-top/virt_top.ml:73 +#: ../src/top.ml:73 msgid "Block write reqs" -msgstr "Wymagania zapisania blokowego" +msgstr "Reqs zapisania blokowego" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1165 +#: ../src/top.ml:1244 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" -msgstr "Procesor: %2.1f%% Pamięć: %Ld MB (%Ld MB przez gości)" +msgstr "Procesor: %2.1f%% Pamięć: %Ld MB (%Ld MB przez gości)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1335 +#: ../src/top.ml:1493 msgid "Change delay from %.1f to: " -msgstr "Zmień opóźnienie z %.1f na: " +msgstr "Zmień opóźnienie z %.1f na: " -#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172 -msgid "Connect to URI (default: Xen)" -msgstr "Połącz się z URI (domyślnie: Xen)" +#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175 +msgid "Connect to libvirt URI" +msgstr "Łączy z adresem URI biblioteki libvirt" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1580 +#: ../src/top.ml:1744 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" -msgstr "Połącz się: %s; nazwa gospodarza: %s" +msgstr "Połącz: %s; nazwa gospodarza: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1618 +#: ../src/top.ml:1783 msgid "DISPLAY MODES" msgstr "TRYBY WYŚWIETLANIA" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1342 +#: ../src/top.ml:1500 msgid "Delay must be > 0" msgstr "Opóźnienie musi wynosić > 0" -#: ../virt-top/virt_top.ml:184 +#: ../src/top.ml:189 msgid "Delay time interval (seconds)" -msgstr "Czas między opóźnieniami (sekundy)" +msgstr "Czas między opóźnieniami (w sekundach)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1573 +#: ../src/top.ml:1737 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" -msgstr "" -"Opóźnienie: %.1f sekundy; wsadowo: %s; bezpieczeństwo: %s; sortowanie: %s" +msgstr "Opóźnienie: %.1f s; wsadowo: %s; bezpieczeństwo: %s; sortowanie: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:178 +#: ../src/top.ml:181 msgid "Disable CPU stats in CSV" -msgstr "Wyłącza statystyki procesora w CSV" +msgstr "Wyłącza statystyki procesora w CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:180 +#: ../src/top.ml:185 msgid "Disable block device stats in CSV" -msgstr "Wyłącza statystyki urządzenia blokowego w CSV" +msgstr "Wyłącza statystyki urządzenia blokowego w CSV" + +#: ../src/top.ml:183 +msgid "Disable memory stats in CSV" +msgstr "Wyłącza statystyki pamięci w CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:182 +#: ../src/top.ml:187 msgid "Disable net stats in CSV" -msgstr "Wyłącza statystyki sieci w CSV" +msgstr "Wyłącza statystyki sieci w CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:204 +#: ../src/top.ml:214 msgid "Display version number and exit" -msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie" +msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie" -#: ../virt-top/virt_top.ml:194 +#: ../src/top.ml:199 msgid "Do not read init file" msgstr "Bez odczytu pliku init" -#: ../virt-top/virt_top.ml:68 +#: ../src/top.ml:68 msgid "Domain ID" msgstr "Identyfikator domeny" -#: ../virt-top/virt_top.ml:69 +#: ../src/top.ml:69 msgid "Domain name" msgstr "Nazwa domeny" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1632 +#: ../src/top.ml:1797 msgid "Domains display" msgstr "Ekran domen" -#. ../virt-top/virt_top.ml:1544 -#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547 +#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../virt-top/virt_top.ml:188 +#: ../src/top.ml:193 msgid "Exit at given time" -msgstr "Kończy pracę o podanym czasie" +msgstr "Kończy działanie o podanym czasie" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1602 +#: ../src/top.ml:1766 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../virt-top/virt_top.ml:190 +#: ../src/top.ml:195 msgid "Historical CPU delay" msgstr "Historyczne opóźnienie procesora" -#: ../virt-top/virt_top.ml:176 +#: ../src/top.ml:179 msgid "Log statistics to CSV file" msgstr "Zapisuje statystyki do pliku CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1585 +#: ../src/top.ml:1749 msgid "MAIN KEYS" msgstr "GŁÓWNE KLUCZE" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1639 +#: ../src/top.ml:1804 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." msgstr "" "Więcej pomocy na stronie podręcznika virt-top(1). Proszę nacisnąć dowolny " "klawisz, aby kontynuować." -#: ../virt-top/virt_top.ml:263 +#: ../src/top.ml:294 msgid "" -"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be " -"root" -msgstr "NB: aby monitorować lokalnego nadzorcę Xena, zwykle należy być rootem" +"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root" +msgstr "NB: aby monitorować lokalnego nadzorcę, zwykle należy być rootem" -#: ../virt-top/virt_top.ml:70 +#: ../src/top.ml:70 msgid "Net RX bytes" msgstr "Sieciowe bajty RX" -#: ../virt-top/virt_top.ml:71 +#: ../src/top.ml:71 msgid "Net TX bytes" msgstr "Sieciowe bajty TX" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1348 +#: ../src/top.ml:1506 msgid "Not a valid number" -msgstr "Nie jest prawidłowym numerem" +msgstr "Nie jest prawidłową liczbą" -#: ../virt-top/virt_top.ml:196 +#: ../src/top.ml:201 msgid "Number of iterations to run" msgstr "Liczba iteracji do wykonania" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 +#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 +#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "On" msgstr "Włączone" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1600 +#: ../src/top.ml:1764 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:202 +#: ../src/top.ml:208 msgid "Run from a script (no user interface)" -msgstr "Uruchamia ze skryptu (brak interfejsu użytkownika)" +msgstr "Uruchamia ze skryptu (bez interfejsu użytkownika)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1606 +#: ../src/top.ml:1771 msgid "SORTING" msgstr "SORTOWANIE" -#: ../virt-top/virt_top.ml:200 -msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode" -msgstr "Tryb bezpieczny (\\\"kiosk\\\")" +#: ../src/top.ml:206 +msgid "Secure (\"kiosk\") mode" +msgstr "Tryb bezpieczny („kiosk”)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1615 +#: ../src/top.ml:1780 msgid "Select sort field" msgstr "Wybór pola sortowania" -#: ../virt-top/virt_top.ml:186 +#: ../src/top.ml:191 msgid "Send debug messages to file" msgstr "Wysyła komunikaty debugowania do pliku" -#: ../virt-top/virt_top.ml:192 +#: ../src/top.ml:197 msgid "Set name of init file" msgstr "Ustawia nazwę pliku init" -#: ../virt-top/virt_top.ml:198 +#: ../src/top.ml:203 msgid "Set sort order (%s)" msgstr "Ustawia porządek sortowania (%s)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1356 +#: ../src/top.ml:1514 msgid "Set sort order for main display" msgstr "Ustawia porządek sortowania dla głównego ekranu" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1601 +#: ../src/top.ml:1765 msgid "Set update interval" msgstr "Ustawia czas między aktualizacjami" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1611 +#: ../src/top.ml:1776 msgid "Sort by %CPU" msgstr "Uporządkowuje według %CPU" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1612 +#: ../src/top.ml:1777 msgid "Sort by %MEM" msgstr "Uporządkowuje według %MEM" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1614 +#: ../src/top.ml:1779 msgid "Sort by ID" msgstr "Uporządkowuje według identyfikatorów" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1613 +#: ../src/top.ml:1778 msgid "Sort by TIME" msgstr "Uporządkowuje według TIME" -#: ../virt-top/virt_top.ml:168 +#: ../src/top.ml:171 msgid "Start by displaying block devices" msgstr "Uruchamia przez wyświetlenie urządzeń blokowych" -#: ../virt-top/virt_top.ml:166 +#: ../src/top.ml:169 msgid "Start by displaying network interfaces" msgstr "Uruchamia przez wyświetlenie interfejsów sieciowych" -#: ../virt-top/virt_top.ml:164 +#: ../src/top.ml:167 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" msgstr "" "Uruchamia przez wyświetlanie fizycznych procesorów (domyślnie: zadania)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:67 +#: ../src/top.ml:67 msgid "TIME (CPU time)" msgstr "TIME (czas procesora)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1635 +#: ../src/top.ml:1800 msgid "Toggle block devices" msgstr "Przełącza urządzenia blokowe" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1634 +#: ../src/top.ml:1799 msgid "Toggle network interfaces" msgstr "Przełącza interfejsy sieciowe" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1633 +#: ../src/top.ml:1798 msgid "Toggle physical CPUs" msgstr "Przełącza fizyczne procesory" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1357 +#: ../src/top.ml:1515 msgid "Type key or use up and down cursor keys." -msgstr "Proszę podać klucz lub użyć klawiszy kursora w górę i w dół." +msgstr "Proszę podać klucz lub użyć klawiszy kursora w górę i w dół." -#: ../virt-top/virt_top.ml:1644 +#: ../src/top.ml:1809 msgid "Unknown command - try 'h' for help" -msgstr "Nieznane polecenie - proszę spróbować \"h\", aby uzyskać pomoc" +msgstr "Nieznane polecenie — wpisanie „h” wyświetli pomoc" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1599 +#: ../src/top.ml:1763 msgid "Update display" msgstr "Aktualizuje ekran" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1539 +#: ../src/top.ml:1703 msgid "Wrote settings to %s" msgstr "Zapisano ustawienia do %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1581 +#: ../src/top.ml:1745 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46 +#: ../src/top.ml:210 +msgid "dump output to stdout (no userinterface)" +msgstr "wyświetla wyjście na standardowym wyjściu (bez interfejsu użytkownika)" + +#: ../src/opt_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " msgstr "get_xml_desc nie zwróciło " -#: ../virt-top/virt_top.ml:1561 +#: ../src/top.ml:212 +msgid "show block device load in bytes rather than reqs" +msgstr "wyświetla wykorzystanie urządzenia blokowego w bajtach zamiast w reqs" + +#: ../src/top.ml:1767 +msgid "toggle block info req/bytes" +msgstr "przełącza reqs/bajty informacji o urządzeniu blokowym" + +#: ../src/top.ml:1725 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat" -#: ../virt-top/virt_top.ml:208 +#: ../src/top.ml:218 msgid "" "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n" "\n" @@ -337,17 +366,17 @@ msgid "" "\n" "OPTIONS" msgstr "" -"virt-top: narzędzie podobne do \"top\" dla wirtualizacji\n" +"virt-top: narzędzie podobne do „top” dla wirtualizacji\n" "\n" "PODSUMOWANIE\n" " virt-top [-opcje]\n" "\n" "OPCJE" -#: ../virt-top/virt_top.ml:42 +#: ../src/top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" msgstr "virt-top został skompilowany bez obsługi plików CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:53 +#: ../src/top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" -msgstr "virt-top został skompilowany bez obsługi dat i czasu" +msgstr "virt-top został skompilowany bez obsługi dat i czasu"