X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=virt-top.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=cd49c18a5dfb6bcc2972c188c3b691e3dee1d5b2;hp=60ed5d46df4eacd0f9b95a79f298f9b8b9ac0222;hb=314b2898f46e1f88aba654b6c1f56c32a0aa0124;hpb=dc0e217390132f7e76a4d9c0a8a81a9556d19081 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 60ed5d4..cd49c18 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,41 +1,41 @@ -# translation of virt-top.master.ja.po to Japanese -# Kiyoto Hashida , 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: virt-top.master.ja\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: virt-top\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 13:27+0900\n" -"Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n" +"Last-Translator: htaira \n" +"Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1506 msgid "# %s virt-top configuration file\\n" -msgstr "# %s virt-top 設定ファイル\\n" +msgstr "# %s virt-top の設定ファイル\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1524 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" -msgstr "# 指定ファイルへの CSV 出力を有効にする\\n" +msgstr "# 指定したファイルへの CSV 形式での出力を有効にします。\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1527 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" -msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n" +msgstr "# このファイルが上書きされるのを防ぐには、次の行をアンコメントします。\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1521 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" -msgstr "" -"# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントし" -"ます\\n" +msgstr "# デバッグメッセージとエラーメッセージをファイルに出力するには、次の行をアンコメントします。\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1507 msgid "# generated on %s by %s\\n" -msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n" +msgstr "# %s 上で生成 (%s による)\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:65 msgid "%CPU" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "" "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d " "O:%d X:%d" msgstr "" -"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d " -"O:%d X:%d" +"定義済み %d 個, 有効化 %d 個, 稼働中 %d 個, 休止中 %d 個, 停止中 %d 個, 非稼働 %d 個, カウンター D:%d O:%d" +" X:%d" #: ../virt-top/virt_top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "%s: 不明なパラメータ" #: ../virt-top/virt_top.ml:238 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!" -msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!" +msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました。\\n%!" #: ../virt-top/virt_top.ml:144 msgid "-d: cannot set a negative delay" -msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません" +msgstr "-d: 遅延間隔にマイナスは指定できません。" #: ../virt-top/virt_top.ml:170 msgid "Batch mode" @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "書き込み要求を阻止する" #: ../virt-top/virt_top.ml:1165 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" -msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)" +msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB をゲストで使用中)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1335 msgid "Change delay from %.1f to: " -msgstr "遅延を %.1f から次へ変更する: " +msgstr "遅延間隔を %.1f から次の秒数へ変更する: " #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172 msgid "Connect to URI (default: Xen)" -msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続" +msgstr "接続先のlibvirt URI(デフォルト: xen:///)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1580 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "表示モード" #: ../virt-top/virt_top.ml:1342 msgid "Delay must be > 0" -msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません" +msgstr "遅延間隔はゼロ以外より大きい整数でなければなりません。" #: ../virt-top/virt_top.ml:184 msgid "Delay time interval (seconds)" -msgstr "遅延時間間隔(秒)" +msgstr "遅延間隔(秒)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1573 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" -msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s" +msgstr "遅延間隔: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:178 msgid "Disable CPU stats in CSV" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする" #: ../virt-top/virt_top.ml:182 msgid "Disable net stats in CSV" -msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする" +msgstr "CSV 内のネットワークの統計を無効にする" #: ../virt-top/virt_top.ml:204 msgid "Display version number and exit" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "ヘルプ" #: ../virt-top/virt_top.ml:190 msgid "Historical CPU delay" -msgstr "歴史的 CPU の遅延" +msgstr "CPU 統計履歴の表示間隔" #: ../virt-top/virt_top.ml:176 msgid "Log statistics to CSV file" @@ -176,15 +176,13 @@ msgstr "主要キー" #: ../virt-top/virt_top.ml:1639 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." -msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります" +msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプが用意されています。なにかキーを押すと戻ります" #: ../virt-top/virt_top.ml:263 msgid "" "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be " "root" -msgstr "" -"NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要" -"が あります" +msgstr "※ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、root ユーザーになる必要があります。" #: ../virt-top/virt_top.ml:70 msgid "Net RX bytes" @@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する" #: ../virt-top/virt_top.ml:1601 msgid "Set update interval" -msgstr "更新間隔を設定する" +msgstr "更新間隔を設定" #: ../virt-top/virt_top.ml:1611 msgid "Sort by %CPU" @@ -345,4 +343,3 @@ msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイル #: ../virt-top/virt_top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています" -