X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=virt-top.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fid.po;h=b2eb57735d4cc2d8ab292afb9e211c88c990543f;hp=0e4ee8d61b9f4a711fb1a3fb2b50bf8750452da0;hb=d76b7f021c17a2640a089f5473853849f4b32ec5;hpb=5ea088950a480621d60ae64a6ec3178bff918475 diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 0e4ee8d..b2eb577 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,4 +1,10 @@ -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andika Triwidada , 2014 +# Andika Triwidada , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -13,27 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.5.1\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../src/top.ml:1670 msgid "# %s virt-top configuration file\n" -msgstr "" +msgstr "# berkas konfigurasi virt-top %s\n" #: ../src/top.ml:1688 msgid "# Enable CSV output to the named file\n" -msgstr "" +msgstr "# Fungsikan keluaran CSV ke berkas yang dinamai\n" #: ../src/top.ml:1691 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n" msgstr "" +"# Untuk melindungi berkas ini dari penimpaan, buka komentar di baris " +"selanjutnya\n" #: ../src/top.ml:1685 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n" msgstr "" +"# Untuk mengirim pesan awakutu dan kesalahan ke suatu berkas, buka komentar " +"di baris selanjutnya\n" #: ../src/top.ml:1671 msgid "# generated on %s by %s\n" -msgstr "" +msgstr "# dihasilkan pada %s oleh %s\n" #: ../src/top.ml:65 msgid "%CPU" @@ -53,15 +63,18 @@ msgstr "" #: ../src/top.ml:245 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s" -msgstr "" +msgstr "%s: tidak dapat mengurai '%s' dalam berkas init: mengharapkan %s" #: ../src/top.ml:240 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number" msgstr "" +"%s: tidak dapat mengurai '%s' dalam berkas ini: mengharapkan suatu angka" #: ../src/top.ml:235 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer" msgstr "" +"%s: tidak dapat mengurai '%s' dalam berkas ini: mengharapkan suatu bilangan " +"bulat" #: ../src/top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" @@ -80,6 +93,8 @@ msgid "" "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n" "%!" msgstr "" +"%s:%d: butir konfigurasi ''%s'' diabaikan\n" +"%!" #: ../src/top.ml:147 msgid "-d: cannot set a negative delay" @@ -99,252 +114,256 @@ msgstr "Permintaan tulis blok" #: ../src/top.ml:1244 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" -msgstr "" +msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB oleh guest)" #: ../src/top.ml:1493 msgid "Change delay from %.1f to: " -msgstr "" +msgstr "Ubah tundaan dari %.1f ke:" #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175 msgid "Connect to libvirt URI" -msgstr "" +msgstr "Menyambung ke URI libvirt" #: ../src/top.ml:1744 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" -msgstr "" +msgstr "Koneksi: %s; Nama host: %s" #: ../src/top.ml:1783 msgid "DISPLAY MODES" -msgstr "" +msgstr "MODE TAMPILAN" #: ../src/top.ml:1500 msgid "Delay must be > 0" -msgstr "" +msgstr "Tundaan mesti > 0" #: ../src/top.ml:189 msgid "Delay time interval (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Selang waktu tundaan (detik)" #: ../src/top.ml:1737 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" -msgstr "" +msgstr "Tundaan: %.1f detik; Batch: %s; Aman: %s; Urut: %s" #: ../src/top.ml:181 msgid "Disable CPU stats in CSV" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan stat CPU dalam CSV" #: ../src/top.ml:185 msgid "Disable block device stats in CSV" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan stat perangkat blok dalam CSV" #: ../src/top.ml:183 msgid "Disable memory stats in CSV" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan stat memori dalam CSV" #: ../src/top.ml:187 msgid "Disable net stats in CSV" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan stat net dalam CSV" #: ../src/top.ml:214 msgid "Display version number and exit" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan nomor versi dan keluar" #: ../src/top.ml:199 msgid "Do not read init file" -msgstr "" +msgstr "Jangan baca berkas init" #: ../src/top.ml:68 msgid "Domain ID" -msgstr "" +msgstr "ID Domain" #: ../src/top.ml:69 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "Nama domain" #: ../src/top.ml:1797 msgid "Domains display" -msgstr "" +msgstr "Tampilan domain" #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan" #: ../src/top.ml:193 msgid "Exit at given time" -msgstr "" +msgstr "Keluar pada waktu yang diberikan" #: ../src/top.ml:1766 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Bantuan" #: ../src/top.ml:195 msgid "Historical CPU delay" -msgstr "" +msgstr "Tundaan CPU historis" #: ../src/top.ml:179 msgid "Log statistics to CSV file" -msgstr "" +msgstr "Log statistik ke berkas CSV" #: ../src/top.ml:1749 msgid "MAIN KEYS" -msgstr "" +msgstr "TOMBOL UTAMA" #: ../src/top.ml:1804 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." msgstr "" +"Lebih banyak bantuan dalam halaman man virt-top(1). Tekan sebarang tombol " +"untuk kembali." #: ../src/top.ml:294 msgid "" "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root" msgstr "" +"PS: Bila Anda ingin memantau suatu hipervisor lokal, biasanya Anda perlu " +"menjadi root" #: ../src/top.ml:70 msgid "Net RX bytes" -msgstr "" +msgstr "Byte RX net" #: ../src/top.ml:71 msgid "Net TX bytes" -msgstr "" +msgstr "Byte TX net" #: ../src/top.ml:1506 msgid "Not a valid number" -msgstr "" +msgstr "Bukan angka yang valid" #: ../src/top.ml:201 msgid "Number of iterations to run" -msgstr "" +msgstr "Cacah iterasi yang akan dijalankan" #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Mati" #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Nyala" #: ../src/top.ml:1764 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Keluar" #: ../src/top.ml:208 msgid "Run from a script (no user interface)" -msgstr "" +msgstr "Jalankan dari suatu skrip (tanpa antar muka pengguna)" #: ../src/top.ml:1771 msgid "SORTING" -msgstr "" +msgstr "MENGURUTKAN" #: ../src/top.ml:206 msgid "Secure (\"kiosk\") mode" -msgstr "" +msgstr "Mode aman (\"kios\")" #: ../src/top.ml:1780 msgid "Select sort field" -msgstr "" +msgstr "Pilih ruas pengurutan" #: ../src/top.ml:191 msgid "Send debug messages to file" -msgstr "" +msgstr "Kirim pesan awakutu ke berkas" #: ../src/top.ml:197 msgid "Set name of init file" -msgstr "" +msgstr "Atur nama berkas init" #: ../src/top.ml:203 msgid "Set sort order (%s)" -msgstr "" +msgstr "Atur urutan (%s)" #: ../src/top.ml:1514 msgid "Set sort order for main display" -msgstr "" +msgstr "Atur urutan bagi tampilan utama" #: ../src/top.ml:1765 msgid "Set update interval" -msgstr "" +msgstr "Atur selang waktu pembaruan" #: ../src/top.ml:1776 msgid "Sort by %CPU" -msgstr "" +msgstr "Urutkan berdasarkan %CPU" #: ../src/top.ml:1777 msgid "Sort by %MEM" -msgstr "" +msgstr "Urutkan berdasarkan %MEM" #: ../src/top.ml:1779 msgid "Sort by ID" -msgstr "" +msgstr "Urutkan berdasarkan ID" #: ../src/top.ml:1778 msgid "Sort by TIME" -msgstr "" +msgstr "Urutkan berdasarkan WAKTU" #: ../src/top.ml:171 msgid "Start by displaying block devices" -msgstr "" +msgstr "Mulai dengan menampilkan perangkat blok" #: ../src/top.ml:169 msgid "Start by displaying network interfaces" -msgstr "" +msgstr "Mulai dengan menampilkan antarmuka jaringan" #: ../src/top.ml:167 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" -msgstr "" +msgstr "Mulai dengan menampilkan pCPU (baku: tugas)" #: ../src/top.ml:67 msgid "TIME (CPU time)" -msgstr "" +msgstr "WAKTU (waktu CPU)" #: ../src/top.ml:1800 msgid "Toggle block devices" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan perangkat blok" #: ../src/top.ml:1799 msgid "Toggle network interfaces" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan antarmuka jaringan" #: ../src/top.ml:1798 msgid "Toggle physical CPUs" -msgstr "" +msgstr "Jungkitkan CPU fisik" #: ../src/top.ml:1515 msgid "Type key or use up and down cursor keys." -msgstr "" +msgstr "Ketikkan tombol atau gunakan tombol kursor naik dan turun." #: ../src/top.ml:1809 msgid "Unknown command - try 'h' for help" -msgstr "" +msgstr "Perintah tidak dikenal - cobalah 'h' untuk bantuan" #: ../src/top.ml:1763 msgid "Update display" -msgstr "" +msgstr "Perbarui tampilan" #: ../src/top.ml:1703 msgid "Wrote settings to %s" -msgstr "" +msgstr "Menulis pengaturan ke %s" #: ../src/top.ml:1745 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "baku" #: ../src/top.ml:210 msgid "dump output to stdout (no userinterface)" -msgstr "" +msgstr "curahkan keluaran ke stdout (tanpa antar muka pengguna)" #: ../src/opt_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " -msgstr "" +msgstr "get_xml_desc tak mengembalikan " #: ../src/top.ml:212 msgid "show block device load in bytes rather than reqs" -msgstr "" +msgstr "tampilkan beban perangkat blok dalam byte bukan permintaan" #: ../src/top.ml:1767 msgid "toggle block info req/bytes" -msgstr "" +msgstr "jungkitkan info blok permintaan/byte" #: ../src/top.ml:1725 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" -msgstr "" +msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d oleh Red Hat" #: ../src/top.ml:218 msgid "" @@ -355,10 +374,16 @@ msgid "" "\n" "OPTIONS" msgstr "" +"virt-top : suatu utilitas mirip 'top' untuk virtualisasi\n" +"\n" +"RINGKASAN\n" +" virt-top [-opsi]\n" +"\n" +"OPSI" #: ../src/top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" -msgstr "" +msgstr "virt-top dikompail tanpa dukungan berkas CSV" #: ../src/top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"