X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=virt-top.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=78d6f77110c7558a6ca52f9cdfc77d3ef5377b75;hp=09313aa225c8d1a58abafc67d1c215e1a4a70202;hb=HEAD;hpb=defe5bdd4a32e0206a786d279e0f9cfc238e5e17;ds=sidebyside diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 09313aa..78d6f77 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,336 +1,368 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Robert Antoni Buj i Gelonch, 2015 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2015. #zanata +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-05 04:28-0500\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/" +"ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.5.1\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1506 -msgid "# %s virt-top configuration file\\n" -msgstr "# %s fitxer de configuració de virt-top\\n" +#: ../src/top.ml:1670 +msgid "# %s virt-top configuration file\n" +msgstr "# %s fitxer de configuració de virt-top\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1524 -msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" -msgstr "# Habilita la sortida CSV al fitxer named\\n" +#: ../src/top.ml:1688 +msgid "# Enable CSV output to the named file\n" +msgstr "# Habilita la sortida CSV al fitxer named\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1527 -msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" +#: ../src/top.ml:1691 +msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n" msgstr "" -"# Per protegir aquest fitxer sigui sobreescrit, descomenteu la següent " -"línia\\n" +"# Per protegir aquest fitxer de ser sobreescrit, descomenteu la següent " +"línia\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1521 -msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" +#: ../src/top.ml:1685 +msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n" msgstr "" "# Per a enviar missatges de depuració o d'error a un fitxer, descomenteu la " -"següent línia\\n" +"següent línia\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1507 -msgid "# generated on %s by %s\\n" -msgstr "# generat el %s per %s\\n" +#: ../src/top.ml:1671 +msgid "# generated on %s by %s\n" +msgstr "# generat el %s per %s\n" -#: ../virt-top/virt_top.ml:65 +#: ../src/top.ml:65 msgid "%CPU" msgstr "%CPU" -#: ../virt-top/virt_top.ml:66 +#: ../src/top.ml:66 msgid "%MEM" msgstr "%MEM" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1158 +#: ../src/top.ml:1237 msgid "" "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d " "O:%d X:%d" msgstr "" -"%d dominis, %d en actiu, %d en execució, %d dormint, %d en pausa, %d " -"inactius D:%d O:%d X:%d" +"%d domini(s), %d en actiu, %d en execució, %d dormint, %d en pausa, %d " +"inactiu(s) D:%d O:%d X:%d" + +#: ../src/top.ml:245 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s" +msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar «%s» al fitxer init: s'esperava %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:105 +#: ../src/top.ml:240 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number" +msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar «%s» al fitxer init: s'esperava un número" + +#: ../src/top.ml:235 +msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer" +msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar «%s» al fitxer init: s'esperava un enter" + +#: ../src/top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" msgstr "%s: la pantalla hauria de ser %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:83 +#: ../src/top.ml:83 msgid "%s: sort order should be: %s" msgstr "%s: l'ordre d'ordenació hauria de ser: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:207 +#: ../src/top.ml:217 msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: paràmetre desconegut" -#: ../virt-top/virt_top.ml:238 -msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!" -msgstr "%s:%d: l'element de la configuració «%s» s'ha ignorat\\n%!" +#: ../src/top.ml:269 +msgid "" +"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n" +"%!" +msgstr "" +"%s:%d: l'element de configuració «%s» s'ha ignorat\n" +"%!" -#: ../virt-top/virt_top.ml:144 +#: ../src/top.ml:147 msgid "-d: cannot set a negative delay" msgstr "-d: no pot establir un retard negatiu" -#: ../virt-top/virt_top.ml:170 +#: ../src/top.ml:173 msgid "Batch mode" msgstr "Mode per lots" -#: ../virt-top/virt_top.ml:72 +#: ../src/top.ml:72 msgid "Block read reqs" msgstr "Sol·licituds de lectura de blocs" -#: ../virt-top/virt_top.ml:73 +#: ../src/top.ml:73 msgid "Block write reqs" msgstr "Sol·licituds d'escriptura de blocs" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1165 +#: ../src/top.ml:1244 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" -msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB per als amfitrions)" +msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB per als convidats)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1335 +#: ../src/top.ml:1493 msgid "Change delay from %.1f to: " msgstr "Canvia el retard de %.1f a: " -#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172 -msgid "Connect to URI (default: Xen)" -msgstr "Connecta a la URI (predeterminat: Xen)" +#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175 +msgid "Connect to libvirt URI" +msgstr "Connecta a l'URI de libvirt" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1580 +#: ../src/top.ml:1744 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" -msgstr "Connexió: %s; Nom d'amfitrió: %s" +msgstr "Connexió: %s; Nom amfitrió: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1618 +#: ../src/top.ml:1783 msgid "DISPLAY MODES" msgstr "MODES DE VISUALITZACIÓ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1342 +#: ../src/top.ml:1500 msgid "Delay must be > 0" msgstr "El retard ha de ser > 0" -#: ../virt-top/virt_top.ml:184 +#: ../src/top.ml:189 msgid "Delay time interval (seconds)" msgstr "Interval del retard (segons)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1573 +#: ../src/top.ml:1737 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" -msgstr "Retard: %.1f seg; Per lots: %s; Seguretat: %s; Ordenació: %s" +msgstr "Retard: %.1f s; Per lots: %s; Seguretat: %s; Ordenació: %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:178 +#: ../src/top.ml:181 msgid "Disable CPU stats in CSV" -msgstr "En el CSV, deshabilita les estadístiques de la CPU" +msgstr "En el CSV, inhabilita les estadístiques de la CPU" -#: ../virt-top/virt_top.ml:180 +#: ../src/top.ml:185 msgid "Disable block device stats in CSV" -msgstr "En el CSV, deshabilita les estadístiques dels dispositius de blocs" +msgstr "En el CSV, inhabilita les estadístiques dels dispositius de blocs" + +#: ../src/top.ml:183 +msgid "Disable memory stats in CSV" +msgstr "En el CSV, inhabilita les estadístiques de la memòria" -#: ../virt-top/virt_top.ml:182 +#: ../src/top.ml:187 msgid "Disable net stats in CSV" -msgstr "En el CSV, deshabilita les estadístiques de la xarxa" +msgstr "En el CSV, inhabilita les estadístiques de la xarxa" -#: ../virt-top/virt_top.ml:204 +#: ../src/top.ml:214 msgid "Display version number and exit" msgstr "Mostra la versió i surt" -#: ../virt-top/virt_top.ml:194 +#: ../src/top.ml:199 msgid "Do not read init file" msgstr "No llegeix el fitxer d'inicialització" -#: ../virt-top/virt_top.ml:68 +#: ../src/top.ml:68 msgid "Domain ID" msgstr "ID del domini" -#: ../virt-top/virt_top.ml:69 +#: ../src/top.ml:69 msgid "Domain name" msgstr "Nom del domini" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1632 +#: ../src/top.ml:1797 msgid "Domains display" msgstr "Visualització dels dominis" -#. ../virt-top/virt_top.ml:1544 -#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547 +#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../virt-top/virt_top.ml:188 +#: ../src/top.ml:193 msgid "Exit at given time" msgstr "Surt en l'hora indicada" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1602 +#: ../src/top.ml:1766 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../virt-top/virt_top.ml:190 +#: ../src/top.ml:195 msgid "Historical CPU delay" msgstr "Retard en l'històric de la CPU" -#: ../virt-top/virt_top.ml:176 +#: ../src/top.ml:179 msgid "Log statistics to CSV file" msgstr "Enregistra les estadístiques al fitxer CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1585 +#: ../src/top.ml:1749 msgid "MAIN KEYS" msgstr "TECLES PRINCIPALS" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1639 +#: ../src/top.ml:1804 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." msgstr "" "Més informació en la pàgina man virt-top(1). Premeu qualsevol tecla per " "tornar." -#: ../virt-top/virt_top.ml:263 +#: ../src/top.ml:294 msgid "" -"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be " -"root" +"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root" msgstr "" -"N.B.: Si voleu supervisar un hipervisor Xen local, normalment heu de ser " -"root" +"N.B.: Si voleu monitorar un hipervisor local, normalment heu de ser root" -#: ../virt-top/virt_top.ml:70 +#: ../src/top.ml:70 msgid "Net RX bytes" msgstr "Xarxa RX bytes" -#: ../virt-top/virt_top.ml:71 +#: ../src/top.ml:71 msgid "Net TX bytes" msgstr "Xarxa TX bytes" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1348 +#: ../src/top.ml:1506 msgid "Not a valid number" msgstr "No és un número vàlid" -#: ../virt-top/virt_top.ml:196 +#: ../src/top.ml:201 msgid "Number of iterations to run" -msgstr "Número d'iteracions a executar" +msgstr "Nombre d'iteracions a executar" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 +#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "Off" msgstr "Apagat" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 +#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "On" -msgstr "Encés" +msgstr "Encès" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1600 +#: ../src/top.ml:1764 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../virt-top/virt_top.ml:202 +#: ../src/top.ml:208 msgid "Run from a script (no user interface)" -msgstr "Executa des d'una seqüència d'ordres (sense interfície gràfica)" +msgstr "Executa des d'un script (sense interfície gràfica)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1606 +#: ../src/top.ml:1771 msgid "SORTING" msgstr "ORDENACIÓ" -#: ../virt-top/virt_top.ml:200 -msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode" -msgstr "Mode (\\\"kiosk\\\") segur" +#: ../src/top.ml:206 +msgid "Secure (\"kiosk\") mode" +msgstr "Mode (\"kiosk\") segur" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1615 +#: ../src/top.ml:1780 msgid "Select sort field" msgstr "Selecciona camp d'ordenació" -#: ../virt-top/virt_top.ml:186 +#: ../src/top.ml:191 msgid "Send debug messages to file" msgstr "Envia els missatges de depuració al fitxer" -#: ../virt-top/virt_top.ml:192 +#: ../src/top.ml:197 msgid "Set name of init file" msgstr "Estableix el nom del fitxer d'inicialització" -#: ../virt-top/virt_top.ml:198 +#: ../src/top.ml:203 msgid "Set sort order (%s)" msgstr "Estableix el mètode d'ordenació (%s)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1356 +#: ../src/top.ml:1514 msgid "Set sort order for main display" msgstr "Estableix el mètode d'ordenació per a la pantalla principal" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1601 +#: ../src/top.ml:1765 msgid "Set update interval" msgstr "Interval d'actualització" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1611 +#: ../src/top.ml:1776 msgid "Sort by %CPU" msgstr "Ordena per %CPU" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1612 +#: ../src/top.ml:1777 msgid "Sort by %MEM" msgstr "Ordena per %MEM" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1614 +#: ../src/top.ml:1779 msgid "Sort by ID" msgstr "Ordena per ID" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1613 +#: ../src/top.ml:1778 msgid "Sort by TIME" msgstr "Ordena per TEMPS" -#: ../virt-top/virt_top.ml:168 +#: ../src/top.ml:171 msgid "Start by displaying block devices" msgstr "Comença mostrant els dispositius de blocs" -#: ../virt-top/virt_top.ml:166 +#: ../src/top.ml:169 msgid "Start by displaying network interfaces" msgstr "Comença mostrant les interfícies de xarxa" -#: ../virt-top/virt_top.ml:164 +#: ../src/top.ml:167 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" msgstr "Comença mostrant pCPUs (predeterminat: tasques)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:67 +#: ../src/top.ml:67 msgid "TIME (CPU time)" msgstr "TEMPS (temps de CPU)" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1635 +#: ../src/top.ml:1800 msgid "Toggle block devices" msgstr "Commuta dispositius de blocs" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1634 +#: ../src/top.ml:1799 msgid "Toggle network interfaces" msgstr "Commuta interfícies de xarxa" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1633 +#: ../src/top.ml:1798 msgid "Toggle physical CPUs" msgstr "Commuta CPU físiques" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1357 +#: ../src/top.ml:1515 msgid "Type key or use up and down cursor keys." -msgstr "Teclegeu una tecla o utilitzeu les fletxes del cursor amunt o abaix." +msgstr "Teclegeu una tecla o utilitzeu les fletxes del cursor amunt o avall." -#: ../virt-top/virt_top.ml:1644 +#: ../src/top.ml:1809 msgid "Unknown command - try 'h' for help" -msgstr "Ordre no reconeguda - proveu 'h' per l'ajuda" +msgstr "Ordre no reconeguda - proveu «h» per l'ajuda" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1599 +#: ../src/top.ml:1763 msgid "Update display" msgstr "Actualitza la pantalla" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1539 +#: ../src/top.ml:1703 msgid "Wrote settings to %s" -msgstr "S'ha escrit les preferències a %s" +msgstr "S'han escrit les preferències a %s" -#: ../virt-top/virt_top.ml:1581 +#: ../src/top.ml:1745 msgid "default" msgstr "predet." -#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46 +#: ../src/top.ml:210 +msgid "dump output to stdout (no userinterface)" +msgstr "bolca la sortida a stdout (sense interfícies d'usuari)" + +#: ../src/opt_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " msgstr "get_xml_desc no va retornar " -#: ../virt-top/virt_top.ml:1561 +#: ../src/top.ml:212 +msgid "show block device load in bytes rather than reqs" +msgstr "mostra la càrrega del dispositiu de blocs en bytes en lloc de reqs" + +#: ../src/top.ml:1767 +msgid "toggle block info req/bytes" +msgstr "commuta req/bytes d'info del bloc" + +#: ../src/top.ml:1725 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d per Red Hat" -#: ../virt-top/virt_top.ml:208 +#: ../src/top.ml:218 msgid "" "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n" "\n" @@ -339,17 +371,17 @@ msgid "" "\n" "OPTIONS" msgstr "" -"virt-top : una utilitat similar a «top» per a la virtualització\n" +"virt-top: una utilitat similar a «top» per a la virtualització\n" "\n" "RESUM\n" " virt-top [-opcions]\n" "\n" "OPCIONS" -#: ../virt-top/virt_top.ml:42 +#: ../src/top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" msgstr "virt-top fou compilat sense compatibilitat per a fitxers CSV" -#: ../virt-top/virt_top.ml:53 +#: ../src/top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" msgstr "virt-top fou compilat sense compatibilitat per data i hora"