src: Include <libxml/parser.h>
[virt-top.git] / po / zh_CN.po
index 8f753ff..11b2dfb 100644 (file)
-# translation of virt-top.tip.po to Simplified Chinese
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.tip\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:20+1000\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
+"Language: zh-CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1490
-msgid "# .virt-toprc virt-top configuration file\\n"
-msgstr "# .virt-toprc virt-top 配置文件\\n"
+#: ../src/top.ml:1670
+msgid "# %s virt-top configuration file\n"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1508
-msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
-msgstr "# 启用 CSV 输出到命名文件\\n"
+#: ../src/top.ml:1688
+msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1511
-msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# 保护这个文件不被覆盖,下一行取消注释\\n"
+#: ../src/top.ml:1691
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1505
-msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# 将 debug 和出错信息发送到一个文件,下一行取消注释\\n"
+#: ../src/top.ml:1685
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1491
-msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# 使用 %s 在 %s 中创建\\n"
+#: ../src/top.ml:1671
+msgid "# generated on %s by %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:63
+#: ../src/top.ml:65
 msgid "%CPU"
 msgstr "%CPU"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:64
+#: ../src/top.ml:66
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1144
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
+#: ../src/top.ml:1237
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:716
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s:命令未找到"
+#: ../src/top.ml:245
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:240
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:105
+#: ../src/top.ml:235
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:105
 msgid "%s: display should be %s"
 msgstr "%s:显示应该为 %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:82
+#: ../src/top.ml:83
 msgid "%s: sort order should be: %s"
 msgstr "%s:排列顺寻应该为:%s"
 
-#: ../virt-df/virt_df.ml:362 ../virt-top/virt_top.ml:202
+#: ../src/top.ml:217
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s:未知参数"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:233
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
-msgstr "%s:%d:忽略配置项目 ``%s''\\n%!"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:514
-msgid "(device omitted)"
-msgstr "(设备省略)"
+#: ../src/top.ml:269
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:145
+#: ../src/top.ml:147
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
 msgstr "-d:无法设定负延迟"
 
-#: ../virt-df/virt_df.ml:498
-msgid "1K-blocks"
-msgstr "1K-块"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97
-msgid "About ..."
-msgstr "关于......"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:399
-msgid "Attach device to domain."
-msgstr "在域中附加设备。"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
-msgid "Available"
-msgstr "可用"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:167
+#: ../src/top.ml:173
 msgid "Batch mode"
 msgstr "批模式"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+#: ../src/top.ml:72
 msgid "Block read reqs"
 msgstr "块读取请求"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+#: ../src/top.ml:73
 msgid "Block write reqs"
 msgstr "块写入请求"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:365
-msgid "CPU affinity"
-msgstr "CPU 亲和性"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1151
+#: ../src/top.ml:1244
 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB(客户端 %Ld MB)"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1319
+#: ../src/top.ml:1493
 msgid "Change delay from %.1f to: "
 msgstr "将延迟从 %.1f 更改至:"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:409
-msgid "Close an existing hypervisor connection."
-msgstr "关闭当前监控程序连接。"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118
-msgid "Connect ..."
-msgstr "连接......"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160
-msgid "Connect to ..."
-msgstr "连接到......"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:348 ../virt-df/virt_df.ml:346 ../virt-top/virt_top.ml:171 ../virt-top/virt_top.ml:169
-msgid "Connect to URI (default: Xen)"
-msgstr "连接到 URI(默认:Xen)"
+#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
+msgid "Connect to libvirt URI"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1558
+#: ../src/top.ml:1744
 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
 msgstr "连接:%s;主机名:%s"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:476
-msgid "Core dump a domain to a file for analysis."
-msgstr "核将域转储至文件进行分析。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:422
-msgid "Create a domain from an XML file."
-msgstr "从 XML 文件创建域。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:534
-msgid "Create a network from an XML file."
-msgstr "从 XML 文件创建网络。"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1596
+#: ../src/top.ml:1783
 msgid "DISPLAY MODES"
 msgstr "显示模式"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:426
-msgid "Define (but don't start) a domain from an XML file."
-msgstr "从 XML 文件定义(但不启动)域。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:538
-msgid "Define (but don't start) a network from an XML file."
-msgstr "从 XML 文件定义(但不启动)网络。"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1326
+#: ../src/top.ml:1500
 msgid "Delay must be > 0"
 msgstr "延迟必须 > 0"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:181
+#: ../src/top.ml:189
 msgid "Delay time interval (seconds)"
 msgstr "延迟时间间隔(秒)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1552
+#: ../src/top.ml:1737
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
 msgstr "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:433
-msgid "Destroy a domain."
-msgstr "销毁域"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:541
-msgid "Destroy a network."
-msgstr "销毁网络"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:430
-msgid "Detach device from domain."
-msgstr "从域中取消设备。"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123
-msgid "Details"
-msgstr "详情"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:175
+#: ../src/top.ml:181
 msgid "Disable CPU stats in CSV"
 msgstr "在 CSV 中禁用 XPU 统计"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:177
+#: ../src/top.ml:185
 msgid "Disable block device stats in CSV"
 msgstr "在 CSV 中禁用块设备统计"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:179
+#: ../src/top.ml:183
+msgid "Disable memory stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:187
 msgid "Disable net stats in CSV"
 msgstr "在 CSV 中禁用网络统计"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493
-msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"
-msgstr "显示机器可用内存、NUMA 单元或者范围单元"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437
-msgid "Display the block device statistics for a domain."
-msgstr "显示域的块设备统计。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444
-msgid "Display the network interface statistics for a domain."
-msgstr "显示域的网络接口统计。"
+#: ../src/top.ml:214
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr "显示版本号并退出"
 
-#: ../virt-df/virt_df.ml:358
-msgid "Display version and exit"
-msgstr "显示版本并退出"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:191
+#: ../src/top.ml:199
 msgid "Do not read init file"
 msgstr "不读取初始化文件"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+#: ../src/top.ml:68
 msgid "Domain ID"
 msgstr "域 ID"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+#: ../src/top.ml:69
 msgid "Domain name"
 msgstr "域名"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1610
+#: ../src/top.ml:1797
 msgid "Domains display"
 msgstr "域显示"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61 ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1528
+#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:185
+#: ../src/top.ml:193
 msgid "Exit at given time"
 msgstr "在指定时间退出"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:502
-msgid "Filesystem"
-msgstr "文件系统"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606
-msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."
-msgstr "为域获得当前调度程序参数。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623
-msgid "Get the scheduler type."
-msgstr "获得调度程序类型。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635
-msgid "Gracefully shutdown a domain."
-msgstr "关闭域。"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96 ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80 ../virt-top/virt_top.ml:1580
+#: ../src/top.ml:1766
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:187
+#: ../src/top.ml:195
 msgid "Historical CPU delay"
 msgstr "CPU 延迟历史记录"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35
-msgid "Hypervisor connection URI"
-msgstr "监控程序连接 URI"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:500
-msgid "IFree"
-msgstr "IFree"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:500
-msgid "IUse"
-msgstr "IUse"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:500
-msgid "Inodes"
-msgstr "Inodes"
-
-#: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33
-msgid "LVM2 not supported yet"
-msgstr "还不支持 LVM2"
-
-#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82
-msgid "Linux ext2/3"
-msgstr "Linux ext2/3"
-
-#: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux swap"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557
-msgid "List the active networks."
-msgstr "列出活跃网络。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565
-msgid "List the defined but inactive networks."
-msgstr "列出定义但没有激活的网络。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516
-msgid "List the defined but not running domains."
-msgstr "列出定义但没有运行的域。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508
-msgid "List the running domains."
-msgstr "列出运行的域。"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158
-msgid "Local QEMU/KVM"
-msgstr "本地 QEMU/KVM"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157
-msgid "Local Xen"
-msgstr "本地 Xen"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
-msgid "Local network"
-msgstr "本地网络"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:173
+#: ../src/top.ml:179
 msgid "Log statistics to CSV file"
 msgstr "将统计记录到 CSV 文件中作为日志"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1563
+#: ../src/top.ml:1749
 msgid "MAIN KEYS"
 msgstr "主要密钥"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409
-msgid "Memory"
-msgstr "内存"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1617
+#: ../src/top.ml:1804
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
 msgstr "更多帮助请参考 virt-top(1) man page。按任意键返回。"
 
-#: ../virt-df/virt_df.ml:382 ../virt-top/virt_top.ml:258
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB:如果您要监控本地 Xen 监控程序,您通常需要是根用户"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: ../src/top.ml:294
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+#: ../src/top.ml:70
 msgid "Net RX bytes"
 msgstr "纯 RX 字节"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+#: ../src/top.ml:71
 msgid "Net TX bytes"
 msgstr "纯 TX 字节"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1332
+#: ../src/top.ml:1506
 msgid "Not a valid number"
 msgstr "非有效数字"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:193
+#: ../src/top.ml:201
 msgid "Number of iterations to run"
 msgstr "要运行的重复数"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170 ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418
-msgid "Open a new hypervisor connection."
-msgstr "打开新的监控程序连接。"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86
-msgid "Open connection ..."
-msgstr "打开连接......"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
-msgid "Open connection to hypervisor"
-msgstr "打开到监控程序的连接"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666
-msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."
-msgstr "在物理 CPU 列表中 pin 域 VCPU。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706
-msgid "Print list of commands or full description of one command."
-msgstr "输出命令列表或者一个命令的完整说明。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584
-msgid "Print node information."
-msgstr "输出节点信息。"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:352 ../virt-df/virt_df.ml:350
-msgid "Print sizes in human-readable format"
-msgstr "以可读格式输出大小"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440
-msgid "Print the ID of a domain."
-msgstr "输出域 ID。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464
-msgid "Print the OS type of a domain."
-msgstr "输出域的操作系统类型。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472
-msgid "Print the UUID of a domain."
-msgstr "输出域的 UUID。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581
-msgid "Print the UUID of a network."
-msgstr "输出网络的 UUID。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480
-msgid "Print the XML description of a domain."
-msgstr "输出域的 XML 描述。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545
-msgid "Print the XML description of a network."
-msgstr "输入网络的 XML 描述。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530
-msgid "Print the bridge name of a network."
-msgstr "输出网络的桥接名称。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653
-msgid "Print the canonical URI."
-msgstr "输出正规 URI。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448
-msgid "Print the domain info."
-msgstr "输出域信息。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468
-msgid "Print the domain state."
-msgstr "输出域状态。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646
-msgid "Print the driver name"
-msgstr "输出驱动程序名称"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677
-msgid "Print the driver version"
-msgstr "输出驱动程序版本"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500
-msgid "Print the hostname."
-msgstr "输出主机名。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522
-msgid "Print the max VCPUs available."
-msgstr "输出可用 VCPU 的最大值。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456
-msgid "Print the max VCPUs of a domain."
-msgstr "输出域的最多 VCPU。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452
-msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."
-msgstr "输出域的最大内存(以 kb 为单位)。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460
-msgid "Print the name of a domain."
-msgstr "输出域名。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569
-msgid "Print the name of a network."
-msgstr "输出网络名称。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497
-msgid "Print whether a domain autostarts at boot."
-msgstr "输出在引导时域是否自动启动。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549
-msgid "Print whether a network autostarts at boot."
-msgstr "输出在引导时网络是否自动启动。"
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
-msgid "QEMU or KVM"
-msgstr "QEMU 或者 KVM"
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
+msgid "On"
+msgstr "打开"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89 ../virt-top/virt_top.ml:1578
+#: ../src/top.ml:1764
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519
-msgid "Quit the interactive terminal."
-msgstr "退出互动的终端。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36
-msgid "Read-only connection"
-msgstr "只读连接"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587
-msgid "Reboot a domain."
-msgstr "重启域。"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592
-msgid "Restore a domain from the named file."
-msgstr "从命名的文件中恢复域。"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133
-msgid "Resume"
-msgstr "恢复"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595
-msgid "Resume a domain."
-msgstr "恢复域。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406
-msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr "返回监控程序/驱动程序功能。"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:199
+#: ../src/top.ml:208
 msgid "Run from a script (no user interface)"
 msgstr "从脚本运行(而不是用户界面)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1584
+#: ../src/top.ml:1771
 msgid "SORTING"
 msgstr "排序"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599
-msgid "Save a domain to a file."
-msgstr "将域保存到文件中。"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:197
-msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
-msgstr "安全默认是(\\\"kiosk\\\")"
+#: ../src/top.ml:206
+msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
+#: ../src/top.ml:1780
 msgid "Select sort field"
 msgstr "选择排序字段"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:183
+#: ../src/top.ml:191
 msgid "Send debug messages to file"
 msgstr "将 debug 信息发送到文件中"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:189
+#: ../src/top.ml:197
 msgid "Set name of init file"
 msgstr "设定初始化文件名称"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:195
+#: ../src/top.ml:203
 msgid "Set sort order (%s)"
 msgstr "设定排序顺序(%s)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1340
+#: ../src/top.ml:1514
 msgid "Set sort order for main display"
 msgstr "为主显示设定排序顺序"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631
-msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."
-msgstr "设定域使用的最大内存(以 kb 为单位)。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627
-msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."
-msgstr "设定域使用的内存(以 kb 为单位)。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674
-msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."
-msgstr "设定为域分配的虚拟 CPU 数目。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618
-msgid "Set the scheduler parameters for a domain."
-msgstr "为域设定调度程序参数。"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
+#: ../src/top.ml:1765
 msgid "Set update interval"
 msgstr "设定更新间隔"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403
-msgid "Set whether a domain autostarts at boot."
-msgstr "设定域是否在引导时自动启动。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526
-msgid "Set whether a network autostarts at boot."
-msgstr "设定网络是否在引导时自动启动。"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:344 ../virt-df/virt_df.ml:342
-msgid "Show all domains (default: only active domains)"
-msgstr "显示所有域(默认:只有活跃的域)"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:356 ../virt-df/virt_df.ml:354
-msgid "Show inodes instead of blocks"
-msgstr "显示内节点而不是块"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137
-msgid "Shutdown"
-msgstr "关闭"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:499
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1589
+#: ../src/top.ml:1776
 msgid "Sort by %CPU"
 msgstr "根据 %CPU 排序"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1590
+#: ../src/top.ml:1777
 msgid "Sort by %MEM"
 msgstr "根据 %MEM 排序"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
+#: ../src/top.ml:1779
 msgid "Sort by ID"
 msgstr "根据 ID 排序"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
+#: ../src/top.ml:1778
 msgid "Sort by TIME"
 msgstr "根据时间排序"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127
-msgid "Start"
-msgstr "启动"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639
-msgid "Start a previously defined inactive domain."
-msgstr "启动之前定义的不活跃域。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573
-msgid "Start a previously defined inactive network."
-msgstr "启动之前定义的不活跃网络。"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:165
+#: ../src/top.ml:171
 msgid "Start by displaying block devices"
 msgstr "用显示的块设备启动"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:163
+#: ../src/top.ml:169
 msgid "Start by displaying network interfaces"
 msgstr "用显示的网络接口启动"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:161
+#: ../src/top.ml:167
 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
 msgstr "用显示的 pCPU 启动(默认:任务)"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643
-msgid "Suspend a domain."
-msgstr "挂起一个域。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40
-msgid "Synopsis:\n  %s [options] [command]\n\nList of all commands:\n  %s help\n\nFull description of a single command:\n  %s help command\n\nOptions:"
-msgstr "Synopsis:\n  %s [options] [command]\n\nList of all commands:\n  %s help\n\nFull description of a single command:\n  %s help command\n\nOptions:"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+#: ../src/top.ml:67
 msgid "TIME (CPU time)"
 msgstr "时间(CPU 时间)"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
-msgid "This machine"
-msgstr "这台机器"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+#: ../src/top.ml:1800
 msgid "Toggle block devices"
 msgstr "触发块设备"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+#: ../src/top.ml:1799
 msgid "Toggle network interfaces"
 msgstr "触发网络接口"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
+#: ../src/top.ml:1798
 msgid "Toggle physical CPUs"
 msgstr "触发物理 CPU"
 
-#: ../virt-df/virt_df.ml:502
-msgid "Type"
-msgstr "输入"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1341
+#: ../src/top.ml:1515
 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
 msgstr "输入密钥或者使用上下箭头键。"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160
-msgid "URI connection"
-msgstr "URI 连接"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650
-msgid "Undefine an inactive domain."
-msgstr "取消对某个不活跃域的定义。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577
-msgid "Undefine an inactive network."
-msgstr "取消对某个不活跃网络的定义。"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1622
+#: ../src/top.ml:1809
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "未知命令 - 试用 ‘h’获得帮助"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1577
+#: ../src/top.ml:1763
 msgid "Update display"
 msgstr "更新显示"
 
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690
-msgid "Use '%s help command' for help on a command."
-msgstr "使用 '%s help command' 获得某个命令的帮助信息。"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
-msgid "Used"
-msgstr "使用的"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
-msgid "Virtual Control"
-msgstr "虚拟控制"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53
-msgid "Virtualisation error"
-msgstr "虚拟化错误"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
-msgid "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\nRichard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n\nCopyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n\nLibvirt version: %s\n\nGtk toolkit version: %s"
-msgstr "虚拟化控制工具(virt-ctrl)\n作者:Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n\n版权 %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n\nLibvirt 版本: %s\n\nGtk 工具套件版本: %s"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1523
+#: ../src/top.ml:1703
 msgid "Wrote settings to %s"
 msgstr "将设置写入 %s"
 
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
-msgid "Xen hypervisor"
-msgstr "Xen 监控程序"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364
-msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"
-msgstr "\\tCPU 时间: %Ld ns\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362
-msgid "\\tcurrent state: %s\\n"
-msgstr "\\tcurrent state: %s\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361
-msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"
-msgstr "\\ton 物理 CPU: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
-msgid "blocked"
-msgstr "阻断的"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330
-msgid "cores: %d\\n"
-msgstr "核:%d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342
-msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"
-msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326
-msgid "cpus: %d\\n"
-msgstr "cpus: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
-msgid "crashed"
-msgstr "崩溃的"
+#: ../src/top.ml:1745
+msgid "default"
+msgstr "默认"
 
-#: ../virt-df/virt_df.ml:236
-msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"
-msgstr "还不支持对没有分区设备的侦测"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242
-msgid "domain %s: not found.  Additional info: %s"
-msgstr "域 %s:没有找到。附加信息:%s"
-
-#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39
-msgid "error reading ext2/ext3 magic"
-msgstr "读取 ext2/ext3 magic 出错"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:182
-msgid "error reading extended partition"
-msgstr "读取扩展分区出错"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:149
-msgid "error reading partition table"
-msgstr "读取分区表出错"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
-msgid "error set after getting System bus"
-msgstr "获得系统总线后的错误集合"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379
-msgid "errors: %Ld\\n"
-msgstr "错误:%Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258
-msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"
-msgstr "希望获得字段数值对,但得到的是奇数个参数"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610
-msgid "expecting domain followed by field value pairs"
-msgstr "希望域后面是字段数值对"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220
-msgid "flag should be '%s'"
-msgstr "标签应该是 '%s'"
+#: ../src/top.ml:210
+msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-df/virt_df.ml:419 ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+#: ../src/opt_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
 msgstr "get_xml_desc 没有返回 <domain/>"
 
-#: ../virt-df/virt_df.ml:427
-msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"
-msgstr "get_xml_desc 返回没有 <name> 节点的 XML"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:430
-msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"
-msgstr "get_xml_desc 返回奇怪的 <name> 节点"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700
-msgid "help: %s: command not found"
-msgstr "帮助:%s:命令没有找到"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160
-msgid "incorrect number of arguments for function"
-msgstr "功能的不正确参数数目"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339
-msgid "max_mem: %Ld K\\n"
-msgstr "max_mem: %Ld K\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325
-msgid "memory: %Ld K\\n"
-msgstr "memory: %Ld K\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327
-msgid "mhz: %d\\n"
-msgstr "mhz: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727
-msgid "mlvirsh"
-msgstr "mlvirsh"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725
-msgid "mlvirsh(no connection)"
-msgstr "mlvirsh(无连接)"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726
-msgid "mlvirsh(ro)"
-msgstr "mlvirsh(ro)"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324
-msgid "model: %s\\n"
-msgstr "model: %s\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253
-msgid "network %s: not found.  Additional info: %s"
-msgstr "网络 %s:没有找到。附加信息:%s"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328
-msgid "nodes: %d\\n"
-msgstr "节点:%d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197
-msgid "not connected to the hypervisor"
-msgstr "没有连接到监控程序"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341
-msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"
-msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296
-msgid "offline"
-msgstr "离线"
-
-#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42
-msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"
-msgstr "分区标记为 EXT2/3,但没有有效文件系统"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
-msgid "paused"
-msgstr "暂停的"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:188
-msgid "probe_extended_partition: internal error"
-msgstr "probe_extended_partition:内部错误"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376
-msgid "read bytes: %Ld\\n"
-msgstr "读取字节:%Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375
-msgid "read requests: %Ld\\n"
-msgstr "读取请求:%Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
-msgid "running"
-msgstr "运行中"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384
-msgid "rx bytes: %Ld\\n"
-msgstr "rx bytes: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387
-msgid "rx dropped: %Ld\\n"
-msgstr "rx dropped: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386
-msgid "rx errs: %Ld\\n"
-msgstr "rx errs: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385
-msgid "rx packets: %Ld\\n"
-msgstr "rx packets: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226
-msgid "setting should be '%s' or '%s'"
-msgstr "设置应该是 '%s' 或者 '%s'"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
-msgid "shutdown"
-msgstr "关闭"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
-msgid "shutoff"
-msgstr "停止"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329
-msgid "sockets: %d\\n"
-msgstr "套接字:%d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338
-msgid "state: %s\\n"
-msgstr "状态:%s\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331
-msgid "threads: %d\\n"
-msgstr "线程:%d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198
-msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"
-msgstr "试图在只读监控程序连接中进行读-写操作"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388
-msgid "tx bytes: %Ld\\n"
-msgstr "tx bytes: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391
-msgid "tx dropped: %Ld\\n"
-msgstr "tx dropped: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390
-msgid "tx errs: %Ld\\n"
-msgstr "tx errs: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389
-msgid "tx packets: %Ld\\n"
-msgstr "tx packets: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:246
-msgid "unsupported partition type %02x"
-msgstr "不支持的分区类型 %02x"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:363
-msgid "virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n\nSUMMARY\n  virt-df [-options]\n\nOPTIONS"
-msgstr "virt-df:类似 'df',显示客户端使用的磁盘空间\n\n小结\n  virt-df [-options]\n\nOPTIONS"
+#: ../src/top.ml:212
+msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1543
-msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
-msgstr "红帽公司的 virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)"
+#: ../src/top.ml:1767
+msgid "toggle block info req/bytes"
+msgstr ""
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:203
-msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
-msgstr "virt-top:一个用于虚拟化的类似 'top' 的工具 \n\n小结\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
+#: ../src/top.ml:1725
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr "红帽提供的 virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:40
+#: ../src/top.ml:218
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+"  virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top:一个用于虚拟化的类似 'top' 的工具 \n"
+"\n"
+"小结\n"
+"  virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+
+#: ../src/top.ml:42
 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
 msgstr "virt-top 是以不支持 CSV 文件的形式编译"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:51
+#: ../src/top.ml:53
 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
 msgstr "virt-top 是以不支持日期和时间的形式编译"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360
-msgid "virtual CPU: %d\\n"
-msgstr "虚拟 CPU:%d\\n"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
-msgid "warning: ignored unknown message %s from %s\\n%!"
-msgstr "警告:忽略来自 %s 的未知信息 %s\\n%!"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
-msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
-msgstr "警告:Found 信号的意外信息内容"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
-msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
-msgstr "警告:ItemNew 信号的意外信息内容"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
-msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
-msgstr "警告:ItemRemove 信号的意外信息内容"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378
-msgid "write bytes: %Ld\\n"
-msgstr "写入字节:%Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377
-msgid "write requests: %Ld\\n"
-msgstr "写入请求:%Ld\\n"
-