Merge remote-tracking branch 'weblate/master' into master
[virt-top.git] / po / pl.po
index 4036cc3..80dc142 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,24 +1,20 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-28 11:13-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 09:54+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <None>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-top/"
+"master/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
 
 #: ../src/top.ml:1670
 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
@@ -26,13 +22,13 @@ msgstr "# Plik konfiguracji programu virt-top %s\n"
 
 #: ../src/top.ml:1688
 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr "# Włącza wyjście CSV do pliku named\n"
+msgstr "# Włącza wyjście CSV do nazwanego pliku\n"
 
 #: ../src/top.ml:1691
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
 msgstr ""
-"# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem, należy usunąć komentarz "
-"następnego wiersza\n"
+"# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem, należy usunąć komentarz "
+"następnego wiersza\n"
 
 #: ../src/top.ml:1685
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
@@ -135,7 +131,7 @@ msgstr "Opóźnienie musi wynosić > 0"
 
 #: ../src/top.ml:189
 msgid "Delay time interval (seconds)"
-msgstr "Czas między opóźnieniami (sekundy)"
+msgstr "Czas między opóźnieniami (w sekundach)"
 
 #: ../src/top.ml:1737
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
@@ -183,7 +179,7 @@ msgstr "Błąd"
 
 #: ../src/top.ml:193
 msgid "Exit at given time"
-msgstr "Kończy pracę o podanym czasie"
+msgstr "Kończy działanie o podanym czasie"
 
 #: ../src/top.ml:1766
 msgid "Help"
@@ -222,7 +218,7 @@ msgstr "Sieciowe bajty TX"
 
 #: ../src/top.ml:1506
 msgid "Not a valid number"
-msgstr "Nie jest prawidłowym numerem"
+msgstr "Nie jest prawidłową liczbą"
 
 #: ../src/top.ml:201
 msgid "Number of iterations to run"
@@ -242,7 +238,7 @@ msgstr "Zakończ"
 
 #: ../src/top.ml:208
 msgid "Run from a script (no user interface)"
-msgstr "Uruchamia ze skryptu (brak interfejsu użytkownika)"
+msgstr "Uruchamia ze skryptu (bez interfejsu użytkownika)"
 
 #: ../src/top.ml:1771
 msgid "SORTING"
@@ -343,8 +339,7 @@ msgstr "domyślne"
 
 #: ../src/top.ml:210
 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
-msgstr ""
-"wyświetla wyjście na standardowym wyjściu (bez interfejsu użytkownika)"
+msgstr "wyświetla wyjście na standardowym wyjściu (bez interfejsu użytkownika)"
 
 #: ../src/opt_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"