Pull translations from Transifex.
[virt-top.git] / po / ja.po
index bf261b0..cd49c18 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,39 +1,41 @@
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:51+0900\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1506
 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
-msgstr "# %s virt-top 設定ファイル\\n"
+msgstr "# %s virt-top 設定ファイル\\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1524
 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
-msgstr "# æ\8c\87å®\9aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¸ã\81® CSV å\87ºå\8a\9bã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b\\n"
+msgstr "# æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¸ã\81® CSV å½¢å¼\8fã\81§ã\81®å\87ºå\8a\9bã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82\\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1527
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"
+msgstr "# このファイルが上書きされるのを防ぐには、次の行をアンコメントします。\\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1521
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr ""
-"# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントし"
-"ます\\n"
+msgstr "# デバッグメッセージとエラーメッセージをファイルに出力するには、次の行をアンコメントします。\\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
 msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"
+msgstr "# %s 上で生成 (%s による)\\n"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
 msgid "%CPU"
@@ -48,8 +50,8 @@ msgid ""
 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
 "O:%d X:%d"
 msgstr ""
-"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
-"O:%d X:%d"
+"定義済み %d 個, 有効化 %d 個, 稼働中 %d 個, 休止中 %d 個, 停止中 %d 個, 非稼働 %d 個, カウンター D:%d O:%d"
+" X:%d"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
 msgid "%s: display should be %s"
@@ -65,11 +67,11 @@ msgstr "%s: 不明なパラメータ"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:238
 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
-msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
+msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:144
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
-msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"
+msgstr "-d: 遅延間隔にマイナスは指定できません。"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:170
 msgid "Batch mode"
@@ -85,15 +87,15 @@ msgstr "書き込み要求を阻止する"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1165
 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"
+msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB をゲストで使用中)"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1335
 msgid "Change delay from %.1f to: "
-msgstr "遅延を  %.1f から次へ変更する: "
+msgstr "遅延間隔を %.1f から次の秒数へ変更する: "
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
-msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"
+msgstr "接続先のlibvirt URI(デフォルト: xen:///)"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
@@ -105,15 +107,15 @@ msgstr "表示モード"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
 msgid "Delay must be > 0"
-msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"
+msgstr "遅延間隔はゼロ以外より大きい整数でなければなりません。"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:184
 msgid "Delay time interval (seconds)"
-msgstr "遅延時間間隔(秒)"
+msgstr "遅延間隔(秒)"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1573
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
+msgstr "遅延間隔: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:178
 msgid "Disable CPU stats in CSV"
@@ -125,11 +127,11 @@ msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:182
 msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
+msgstr "CSV 内のネットワークの統計を無効にする"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
 msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン番号を表示して終了"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:194
 msgid "Do not read init file"
@@ -147,8 +149,8 @@ msgstr "ドメイン名"
 msgid "Domains display"
 msgstr "ドメイン表示"
 
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "ヘルプ"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:190
 msgid "Historical CPU delay"
-msgstr "歴史的 CPU  の遅延"
+msgstr "CPU 統計履歴の表示間隔"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:176
 msgid "Log statistics to CSV file"
@@ -174,15 +176,13 @@ msgstr "主要キー"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1639
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
+msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプが用意されています。なにかキーを押すと戻ります"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:263
 msgid ""
 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
 "root"
-msgstr ""
-"NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要"
-"が あります"
+msgstr "※ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、root ユーザーになる必要があります。"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
 msgid "Net RX bytes"
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "繰り返し実行する回数"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "オフ"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "オン"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1600
 msgid "Quit"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "分類フィールドを選択"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:186
 msgid "Send debug messages to file"
-msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信"
+msgstr "デバッグメッセージをファイルに書き出す"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:192
 msgid "Set name of init file"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1601
 msgid "Set update interval"
-msgstr "更新の間隔を設定する"
+msgstr "更新間隔を設定"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
 msgid "Sort by %CPU"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "物理 CPU の切り替え"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1357
 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "キーをタイプするか、は上下カーソルキーを使用"
+msgstr "キーをタイプするか、または上下カーソルキーを使用"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1644
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "%s への設定を書き込み"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト"
 
 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
-msgstr "get_xml_desc は <domain/> を返しませんでした"
+msgstr "get_xml_desc 関数はドメイン情報を返しませんでした"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:1561
 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
 
 #: ../virt-top/virt_top.ml:208
 msgid ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "OPTIONS"
 msgstr ""
-"virt-top :  'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n"
+"virt-top :  仮想化環境に対するtopコマンドのようなユーティリティです\n"
 "\n"
 "要約\n"
 "  virt-top [-options]\n"
@@ -343,4 +343,3 @@ msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイル
 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
 msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
-