Update PO files.
[virt-top.git] / po / gu.po
index 0a6f62c..e6c1f5c 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -13,23 +13,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1492
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
 msgstr "# %s virt-top રૂપરેખાંકન ફાઇલ\\n"
 
 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
 msgstr "# %s virt-top રૂપરેખાંકન ફાઇલ\\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1510
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
 msgstr "# નામ થયેલ ફાઇલમાં CSV આઉટપુટને સક્રિય કરો\\n"
 
 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
 msgstr "# નામ થયેલ ફાઇલમાં CSV આઉટપુટને સક્રિય કરો\\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1513
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
 msgstr "# ઉપરલખાયેલ માંથી આ ફાઇલને સુરક્ષિત રાખવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
 
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
 msgstr "# ઉપરલખાયેલ માંથી આ ફાઇલને સુરક્ષિત રાખવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
 msgstr "# ફાઇલમાં ડિબગ અને ભૂલ સંદેશાઓ મોકલવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
 
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
 msgstr "# ફાઇલમાં ડિબગ અને ભૂલ સંદેશાઓ મોકલવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1493
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
 msgid "# generated on %s by %s\\n"
 msgstr "# %s દ્દારા %s પર ઉત્પન્ન થયેલ છે\\n"
 
 msgid "# generated on %s by %s\\n"
 msgstr "# %s દ્દારા %s પર ઉત્પન્ન થયેલ છે\\n"
 
@@ -41,31 +41,31 @@ msgstr "%CPU"
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
 
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1146
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
 msgstr "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d X:%d"
 
 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
 msgstr "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d X:%d"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:107
+#: ../virt-top/virt_top.ml:105
 msgid "%s: display should be %s"
 msgstr "%s: દેખાવ %s હોવુ જ જોઇએ"
 
 msgid "%s: display should be %s"
 msgstr "%s: દેખાવ %s હોવુ જ જોઇએ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:84
+#: ../virt-top/virt_top.ml:83
 msgid "%s: sort order should be: %s"
 msgstr "%s: ક્રમ એ હોવો જોઇએ: %s"
 
 msgid "%s: sort order should be: %s"
 msgstr "%s: ક્રમ એ હોવો જોઇએ: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+#: ../virt-top/virt_top.ml:207
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ"
 
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:235
+#: ../virt-top/virt_top.ml:238
 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
 msgstr "%s:%d: રૂપરેખાંકન સસ્તુ ``%s'' અવગણેલ છે\\n%!"
 
 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
 msgstr "%s:%d: રૂપરેખાંકન સસ્તુ ``%s'' અવગણેલ છે\\n%!"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:147
+#: ../virt-top/virt_top.ml:144
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
 msgstr "-d: નકારાત્મક વિલંબને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
 
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
 msgstr "-d: નકારાત્મક વિલંબને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:169
+#: ../virt-top/virt_top.ml:170
 msgid "Batch mode"
 msgstr "બેચ સ્થિતિ"
 
 msgid "Batch mode"
 msgstr "બેચ સ્થિતિ"
 
@@ -77,51 +77,55 @@ msgstr "બ્લોક વાંચવાનું જરૂરી છે"
 msgid "Block write reqs"
 msgstr "બ્લોક લખવાનું જરૂરી છે"
 
 msgid "Block write reqs"
 msgstr "બ્લોક લખવાનું જરૂરી છે"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1153
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (મહેમાન દ્દારા %Ld MB)"
 
 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (મહેમાન દ્દારા %Ld MB)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1321
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
 msgid "Change delay from %.1f to: "
 msgstr "ને %.1f  માંથી વિલંબ સમય ને બદલો: "
 
 msgid "Change delay from %.1f to: "
 msgstr "ને %.1f  માંથી વિલંબ સમય ને બદલો: "
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
+#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
 msgstr "URI ને જોડો (મૂળભૂત: Xen)"
 
 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
 msgstr "URI ને જોડો (મૂળભૂત: Xen)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1560
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
 msgstr "જોડો: %s; યજમાનનામ: %s"
 
 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
 msgstr "જોડો: %s; યજમાનનામ: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1598
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
 msgid "DISPLAY MODES"
 msgstr "સ્થિતિઓને દેખાડો"
 
 msgid "DISPLAY MODES"
 msgstr "સ્થિતિઓને દેખાડો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1328
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
 msgid "Delay must be > 0"
 msgstr "વિલંબ એ > 0 હોવુ જ જોઇએ"
 
 msgid "Delay must be > 0"
 msgstr "વિલંબ એ > 0 હોવુ જ જોઇએ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:183
+#: ../virt-top/virt_top.ml:184
 msgid "Delay time interval (seconds)"
 msgstr "વિલંબ સમય સમયગાળો (સેકંડો)"
 
 msgid "Delay time interval (seconds)"
 msgstr "વિલંબ સમય સમયગાળો (સેકંડો)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1554
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
 msgstr "વિલંબ: %.1f secs; બેચ: %s; સુરક્ષા: %s; ક્રમ: %s"
 
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
 msgstr "વિલંબ: %.1f secs; બેચ: %s; સુરક્ષા: %s; ક્રમ: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:177
+#: ../virt-top/virt_top.ml:178
 msgid "Disable CPU stats in CSV"
 msgstr "CSV માં CPU સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
 
 msgid "Disable CPU stats in CSV"
 msgstr "CSV માં CPU સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:179
+#: ../virt-top/virt_top.ml:180
 msgid "Disable block device stats in CSV"
 msgstr "CSV માં બ્લોક ઉપકરણ સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
 
 msgid "Disable block device stats in CSV"
 msgstr "CSV માં બ્લોક ઉપકરણ સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:181
+#: ../virt-top/virt_top.ml:182
 msgid "Disable net stats in CSV"
 msgstr "CSV માં નેટ સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરો"
 
 msgid "Disable net stats in CSV"
 msgstr "CSV માં નેટ સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:193
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:194
 msgid "Do not read init file"
 msgstr "init ફાઇલ વંચાતુ નથી"
 
 msgid "Do not read init file"
 msgstr "init ફાઇલ વંચાતુ નથી"
 
@@ -133,39 +137,40 @@ msgstr "ડોમેઇન ID"
 msgid "Domain name"
 msgstr "ડોમેઇન નામ"
 
 msgid "Domain name"
 msgstr "ડોમેઇન નામ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
 msgid "Domains display"
 msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ"
 
 msgid "Domains display"
 msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ"
 
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
 msgid "Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
 msgid "Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:187
+#: ../virt-top/virt_top.ml:188
 msgid "Exit at given time"
 msgstr "આપેલ સમય પર બહાર નીકળો"
 
 msgid "Exit at given time"
 msgstr "આપેલ સમય પર બહાર નીકળો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1582
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
 msgid "Help"
 msgstr "મદદ"
 
 msgid "Help"
 msgstr "મદદ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:189
+#: ../virt-top/virt_top.ml:190
 msgid "Historical CPU delay"
 msgstr "ઐતિહાસિક CPU વિલંબ"
 
 msgid "Historical CPU delay"
 msgstr "ઐતિહાસિક CPU વિલંબ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:175
+#: ../virt-top/virt_top.ml:176
 msgid "Log statistics to CSV file"
 msgstr "CSV ફાઇલમાં લોગ પરિસ્થિતિઓ"
 
 msgid "Log statistics to CSV file"
 msgstr "CSV ફાઇલમાં લોગ પરિસ્થિતિઓ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1565
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1585
 msgid "MAIN KEYS"
 msgstr "મુખ્ય કીઓ"
 
 msgid "MAIN KEYS"
 msgstr "મુખ્ય કીઓ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1619
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
 msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
 
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
 msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:260
+#: ../virt-top/virt_top.ml:263
 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
 msgstr "NB: જો તમે સ્થાનિક Xen હાઇપરવિઝરને મોનિટર કરવા માંગતા હોય તો, તમારે સામાન્ય રીતે રુટની જરૂર પડશે"
 
 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
 msgstr "NB: જો તમે સ્થાનિક Xen હાઇપરવિઝરને મોનિટર કરવા માંગતા હોય તો, તમારે સામાન્ય રીતે રુટની જરૂર પડશે"
 
@@ -177,79 +182,87 @@ msgstr "નેટ RX બાઇટો"
 msgid "Net TX bytes"
 msgstr "નેટ TX બાઇટો"
 
 msgid "Net TX bytes"
 msgstr "નેટ TX બાઇટો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1334
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
 msgid "Not a valid number"
 msgstr "યોગ્ય નંબર નથી"
 
 msgid "Not a valid number"
 msgstr "યોગ્ય નંબર નથી"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:195
+#: ../virt-top/virt_top.ml:196
 msgid "Number of iterations to run"
 msgstr "ચલાવવા માટે પુનરાવર્તનોની સંખ્યા"
 
 msgid "Number of iterations to run"
 msgstr "ચલાવવા માટે પુનરાવર્તનોની સંખ્યા"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
 msgid "Quit"
 msgstr "બહાર નીકળો"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "બહાર નીકળો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:201
+#: ../virt-top/virt_top.ml:202
 msgid "Run from a script (no user interface)"
 msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાંથી ચલાવો (વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ નથી)"
 
 msgid "Run from a script (no user interface)"
 msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાંથી ચલાવો (વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ નથી)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1586
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1606
 msgid "SORTING"
 msgstr "ક્રમમાં કરી રહ્યા છે"
 
 msgid "SORTING"
 msgstr "ક્રમમાં કરી રહ્યા છે"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:199
+#: ../virt-top/virt_top.ml:200
 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
 msgstr "સુરક્ષા (\\\"kiosk\\\") સ્થિતિ"
 
 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
 msgstr "સુરક્ષા (\\\"kiosk\\\") સ્થિતિ"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1595
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
 msgid "Select sort field"
 msgstr "ટૂંકા ક્ષેત્રને પસંદ કરો"
 
 msgid "Select sort field"
 msgstr "ટૂંકા ક્ષેત્રને પસંદ કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:185
+#: ../virt-top/virt_top.ml:186
 msgid "Send debug messages to file"
 msgstr "ફાઇલમાં ડિબગ સંદેશાઓને મોકલો"
 
 msgid "Send debug messages to file"
 msgstr "ફાઇલમાં ડિબગ સંદેશાઓને મોકલો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:191
+#: ../virt-top/virt_top.ml:192
 msgid "Set name of init file"
 msgstr "init ફાઇલની નામ ને સુયોજિત કરો"
 
 msgid "Set name of init file"
 msgstr "init ફાઇલની નામ ને સુયોજિત કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:197
+#: ../virt-top/virt_top.ml:198
 msgid "Set sort order (%s)"
 msgstr "ક્રમને સુયોજિત કરો (%s)"
 
 msgid "Set sort order (%s)"
 msgstr "ક્રમને સુયોજિત કરો (%s)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
 msgid "Set sort order for main display"
 msgstr "મુખ્ય દેખાવ માટે ક્રમને સુયોજિત કરો"
 
 msgid "Set sort order for main display"
 msgstr "મુખ્ય દેખાવ માટે ક્રમને સુયોજિત કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
 msgid "Set update interval"
 msgstr "સુધારેલ સમયગાળાને સુયોજિત કરો"
 
 msgid "Set update interval"
 msgstr "સુધારેલ સમયગાળાને સુયોજિત કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
 msgid "Sort by %CPU"
 msgstr "%CPU દ્દારા ક્રમમાં કરો"
 
 msgid "Sort by %CPU"
 msgstr "%CPU દ્દારા ક્રમમાં કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
 msgid "Sort by %MEM"
 msgstr "%MEM દ્દારા ક્રમમાં કરો"
 
 msgid "Sort by %MEM"
 msgstr "%MEM દ્દારા ક્રમમાં કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1594
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
 msgid "Sort by ID"
 msgstr "ID દ્દારા ક્રમમાં કરો"
 
 msgid "Sort by ID"
 msgstr "ID દ્દારા ક્રમમાં કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
 msgid "Sort by TIME"
 msgstr "TIME દ્દારા ક્રમમાં કરો"
 
 msgid "Sort by TIME"
 msgstr "TIME દ્દારા ક્રમમાં કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:167
+#: ../virt-top/virt_top.ml:168
 msgid "Start by displaying block devices"
 msgstr "બ્લોક ઉપકરણો દેખાવ દ્દારા શરૂ કરો"
 
 msgid "Start by displaying block devices"
 msgstr "બ્લોક ઉપકરણો દેખાવ દ્દારા શરૂ કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:165
+#: ../virt-top/virt_top.ml:166
 msgid "Start by displaying network interfaces"
 msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
 
 msgid "Start by displaying network interfaces"
 msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:163
+#: ../virt-top/virt_top.ml:164
 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
 msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
 
 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
 msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
 
@@ -257,43 +270,47 @@ msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા
 msgid "TIME (CPU time)"
 msgstr "TIME (CPU સમય)"
 
 msgid "TIME (CPU time)"
 msgstr "TIME (CPU સમય)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1635
 msgid "Toggle block devices"
 msgstr "ટોગલ બ્લોક ઉપકરણો"
 
 msgid "Toggle block devices"
 msgstr "ટોગલ બ્લોક ઉપકરણો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1634
 msgid "Toggle network interfaces"
 msgstr "ટોગલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો"
 
 msgid "Toggle network interfaces"
 msgstr "ટોગલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1633
 msgid "Toggle physical CPUs"
 msgstr "ટોગલ ભૌતિક CPUs"
 
 msgid "Toggle physical CPUs"
 msgstr "ટોગલ ભૌતિક CPUs"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1343
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
 msgstr "કીને ટાઇપ કરો અથવા ઉપર અને નીચે કર્સર કીઓને વાપરો."
 
 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
 msgstr "કીને ટાઇપ કરો અથવા ઉપર અને નીચે કર્સર કીઓને વાપરો."
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1624
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "મદદ માટે અજ્ઞાત આદેશ - try 'h'"
 
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "મદદ માટે અજ્ઞાત આદેશ - try 'h'"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
 msgid "Update display"
 msgstr "દેખાવને સુધારો"
 
 msgid "Update display"
 msgstr "દેખાવને સુધારો"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1525
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1539
 msgid "Wrote settings to %s"
 msgstr "%s માં સુયોજનોને લખ્યુ"
 
 msgid "Wrote settings to %s"
 msgstr "%s માં સુયોજનોને લખ્યુ"
 
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
 msgstr "get_xml_desc થી <domain/> પાછુ મળ્યુ નહિં"
 
 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
 msgstr "get_xml_desc થી <domain/> પાછુ મળ્યુ નહિં"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1545
-msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
-msgstr "Red Hat દ્દારા virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)"
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr ""
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:205
+#: ../virt-top/virt_top.ml:208
 msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
 msgstr "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
 
 msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
 msgstr "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"