Update PO files.
[virt-top.git] / po / es.po
index f03e4c5..8be3a1e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,25 +14,25 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1492
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
 msgstr "# %s archivo de configuración de virt-top\\n"
 
 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
 msgstr "# %s archivo de configuración de virt-top\\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1510
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
 msgstr "# Habilita la salida de CVS para el archivo indicado\\n"
 
 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
 msgstr "# Habilita la salida de CVS para el archivo indicado\\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1513
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
 msgstr "# Para proteger este archivo y que no sea sobreescrito, que la siguiente línea esté sin comentar\\n"
 
 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
 msgstr "# Para proteger este archivo y que no sea sobreescrito, que la siguiente línea esté sin comentar\\n"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
 msgstr ""
 "# Para enviar mensajes de error, o de depuración a un archivo, que la siguiente línea esté sin comentar\\n"
 " "
 
 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
 msgstr ""
 "# Para enviar mensajes de error, o de depuración a un archivo, que la siguiente línea esté sin comentar\\n"
 " "
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1493
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
 msgid "# generated on %s by %s\\n"
 msgstr "# generado en %s por %s\\n"
 
 msgid "# generated on %s by %s\\n"
 msgstr "# generado en %s por %s\\n"
 
@@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "%CPU"
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
 
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1146
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
 msgstr "%d dominios, %d activo, %d ejecutándose, %d adormecido, %d pausado, %d inactivo D:%d O:%d X:%d"
 
 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
 msgstr "%d dominios, %d activo, %d ejecutándose, %d adormecido, %d pausado, %d inactivo D:%d O:%d X:%d"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:107
+#: ../virt-top/virt_top.ml:105
 msgid "%s: display should be %s"
 msgstr "%s: se debería ver %s"
 
 msgid "%s: display should be %s"
 msgstr "%s: se debería ver %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:84
+#: ../virt-top/virt_top.ml:83
 msgid "%s: sort order should be: %s"
 msgstr "%s: el orden de clasificación debería ser: %s"
 
 msgid "%s: sort order should be: %s"
 msgstr "%s: el orden de clasificación debería ser: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+#: ../virt-top/virt_top.ml:207
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: parámetro desconocido"
 
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: parámetro desconocido"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:235
+#: ../virt-top/virt_top.ml:238
 msgid ""
 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
 "%!"
 msgid ""
 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
 "%!"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
 "%s:%d: item de configuración ``%s'' ignorado\\n"
 "%! "
 
 "%s:%d: item de configuración ``%s'' ignorado\\n"
 "%! "
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:147
+#: ../virt-top/virt_top.ml:144
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
 msgstr "-d: no se puede establecer un retraso negativo"
 
 msgid "-d: cannot set a negative delay"
 msgstr "-d: no se puede establecer un retraso negativo"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:169
+#: ../virt-top/virt_top.ml:170
 msgid "Batch mode"
 msgstr "Modo en lotes"
 
 msgid "Batch mode"
 msgstr "Modo en lotes"
 
@@ -84,51 +84,55 @@ msgstr "Pedidos de lectura en bloques"
 msgid "Block write reqs"
 msgstr "Pedidos de escritura en bloques"
 
 msgid "Block write reqs"
 msgstr "Pedidos de escritura en bloques"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1153
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB por huéspedes)"
 
 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB por huéspedes)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1321
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
 msgid "Change delay from %.1f to: "
 msgstr "Cambiar retraso de %.1f a:"
 
 msgid "Change delay from %.1f to: "
 msgstr "Cambiar retraso de %.1f a:"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
+#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
 msgstr "Conectar a URI (por defecto: Xen)"
 
 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
 msgstr "Conectar a URI (por defecto: Xen)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1560
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
 msgstr "Conectar: %s; Nombre de máquina: %s"
 
 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
 msgstr "Conectar: %s; Nombre de máquina: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1598
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
 msgid "DISPLAY MODES"
 msgstr "MODOS de EXHIBICION"
 
 msgid "DISPLAY MODES"
 msgstr "MODOS de EXHIBICION"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1328
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
 msgid "Delay must be > 0"
 msgstr "El retraso debe ser > 0"
 
 msgid "Delay must be > 0"
 msgstr "El retraso debe ser > 0"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:183
+#: ../virt-top/virt_top.ml:184
 msgid "Delay time interval (seconds)"
 msgstr "Intervalo de tiempo de retraso (segundos)"
 
 msgid "Delay time interval (seconds)"
 msgstr "Intervalo de tiempo de retraso (segundos)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1554
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
 msgstr "Retraso: %.1f secs; Lote: %s; Seguro: %s; Clasificado: %s"
 
 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
 msgstr "Retraso: %.1f secs; Lote: %s; Seguro: %s; Clasificado: %s"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:177
+#: ../virt-top/virt_top.ml:178
 msgid "Disable CPU stats in CSV"
 msgstr "Deshabilita estadísticas del CPU en CVS"
 
 msgid "Disable CPU stats in CSV"
 msgstr "Deshabilita estadísticas del CPU en CVS"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:179
+#: ../virt-top/virt_top.ml:180
 msgid "Disable block device stats in CSV"
 msgstr "Deshabilita stadísticas del dispositivo de bloque en CVS"
 
 msgid "Disable block device stats in CSV"
 msgstr "Deshabilita stadísticas del dispositivo de bloque en CVS"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:181
+#: ../virt-top/virt_top.ml:182
 msgid "Disable net stats in CSV"
 msgstr "Deshabilita estadísticas de red en CVS"
 
 msgid "Disable net stats in CSV"
 msgstr "Deshabilita estadísticas de red en CVS"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:193
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:194
 msgid "Do not read init file"
 msgstr "No lee el archivo init"
 
 msgid "Do not read init file"
 msgstr "No lee el archivo init"
 
@@ -140,39 +144,40 @@ msgstr "ID de dominio"
 msgid "Domain name"
 msgstr "Nombre del dominio"
 
 msgid "Domain name"
 msgstr "Nombre del dominio"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
 msgid "Domains display"
 msgstr "Exhibe los dominios"
 
 msgid "Domains display"
 msgstr "Exhibe los dominios"
 
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:187
+#: ../virt-top/virt_top.ml:188
 msgid "Exit at given time"
 msgstr "Sale en un tiempo determinado"
 
 msgid "Exit at given time"
 msgstr "Sale en un tiempo determinado"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1582
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:189
+#: ../virt-top/virt_top.ml:190
 msgid "Historical CPU delay"
 msgstr "Histórico de retraso del CPU"
 
 msgid "Historical CPU delay"
 msgstr "Histórico de retraso del CPU"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:175
+#: ../virt-top/virt_top.ml:176
 msgid "Log statistics to CSV file"
 msgstr "Estadísticas de log para el archivo CVS"
 
 msgid "Log statistics to CSV file"
 msgstr "Estadísticas de log para el archivo CVS"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1565
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1585
 msgid "MAIN KEYS"
 msgstr "TECLAS PRINCIPALES"
 
 msgid "MAIN KEYS"
 msgstr "TECLAS PRINCIPALES"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1619
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
 msgstr "Más ayuda en la página del manual (man) de virt-top(1). Presione cualquier tecla para volver."
 
 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
 msgstr "Más ayuda en la página del manual (man) de virt-top(1). Presione cualquier tecla para volver."
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:260
+#: ../virt-top/virt_top.ml:263
 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
 msgstr "NB: Si quiere monitorear un hypervisor local Xen, generalmente necesita ser root"
 
 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
 msgstr "NB: Si quiere monitorear un hypervisor local Xen, generalmente necesita ser root"
 
@@ -184,79 +189,87 @@ msgstr "Cantidad neta de bytes recibidos"
 msgid "Net TX bytes"
 msgstr "Cantidad neta de bytes transmitidos"
 
 msgid "Net TX bytes"
 msgstr "Cantidad neta de bytes transmitidos"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1334
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
 msgid "Not a valid number"
 msgstr "No es un número válido"
 
 msgid "Not a valid number"
 msgstr "No es un número válido"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:195
+#: ../virt-top/virt_top.ml:196
 msgid "Number of iterations to run"
 msgstr "Número de iteraciones a ser ejecutadas"
 
 msgid "Number of iterations to run"
 msgstr "Número de iteraciones a ser ejecutadas"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:201
+#: ../virt-top/virt_top.ml:202
 msgid "Run from a script (no user interface)"
 msgstr "Ejecutar desde un programa (sin interfase de usuario)"
 
 msgid "Run from a script (no user interface)"
 msgstr "Ejecutar desde un programa (sin interfase de usuario)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1586
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1606
 msgid "SORTING"
 msgstr "CLASIFICANDO"
 
 msgid "SORTING"
 msgstr "CLASIFICANDO"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:199
+#: ../virt-top/virt_top.ml:200
 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
 msgstr "Modo seguro (\\\"kiosco\\\")"
 
 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
 msgstr "Modo seguro (\\\"kiosco\\\")"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1595
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
 msgid "Select sort field"
 msgstr "Seleccionar un campo para clasificar"
 
 msgid "Select sort field"
 msgstr "Seleccionar un campo para clasificar"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:185
+#: ../virt-top/virt_top.ml:186
 msgid "Send debug messages to file"
 msgstr "Enviar los mensajes de depuración al archivo"
 
 msgid "Send debug messages to file"
 msgstr "Enviar los mensajes de depuración al archivo"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:191
+#: ../virt-top/virt_top.ml:192
 msgid "Set name of init file"
 msgstr "Establece el nombre del archivo init"
 
 msgid "Set name of init file"
 msgstr "Establece el nombre del archivo init"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:197
+#: ../virt-top/virt_top.ml:198
 msgid "Set sort order (%s)"
 msgstr "Establece el orden de clasificación (%s)"
 
 msgid "Set sort order (%s)"
 msgstr "Establece el orden de clasificación (%s)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
 msgid "Set sort order for main display"
 msgstr "Establece el orden de clasificación para la exhibición principal"
 
 msgid "Set sort order for main display"
 msgstr "Establece el orden de clasificación para la exhibición principal"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
 msgid "Set update interval"
 msgstr "Establece el intervalo de actualización"
 
 msgid "Set update interval"
 msgstr "Establece el intervalo de actualización"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
 msgid "Sort by %CPU"
 msgstr "Clasificación por %CPU"
 
 msgid "Sort by %CPU"
 msgstr "Clasificación por %CPU"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
 msgid "Sort by %MEM"
 msgstr "Clasificación por %MEM"
 
 msgid "Sort by %MEM"
 msgstr "Clasificación por %MEM"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1594
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
 msgid "Sort by ID"
 msgstr "Clasificación por ID"
 
 msgid "Sort by ID"
 msgstr "Clasificación por ID"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
 msgid "Sort by TIME"
 msgstr "Clasificación por TIEMPO"
 
 msgid "Sort by TIME"
 msgstr "Clasificación por TIEMPO"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:167
+#: ../virt-top/virt_top.ml:168
 msgid "Start by displaying block devices"
 msgstr "Empieza con la exhibición de los dispositivos de bloque"
 
 msgid "Start by displaying block devices"
 msgstr "Empieza con la exhibición de los dispositivos de bloque"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:165
+#: ../virt-top/virt_top.ml:166
 msgid "Start by displaying network interfaces"
 msgstr "Empieza con la exhibición de las interfases de red"
 
 msgid "Start by displaying network interfaces"
 msgstr "Empieza con la exhibición de las interfases de red"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:163
+#: ../virt-top/virt_top.ml:164
 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
 msgstr "Empieza con la exhibición de los pCPUs (por defecto: tareas)"
 
 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
 msgstr "Empieza con la exhibición de los pCPUs (por defecto: tareas)"
 
@@ -264,43 +277,47 @@ msgstr "Empieza con la exhibición de los pCPUs (por defecto: tareas)"
 msgid "TIME (CPU time)"
 msgstr "TIEMPO (tiempo del CPU)"
 
 msgid "TIME (CPU time)"
 msgstr "TIEMPO (tiempo del CPU)"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1635
 msgid "Toggle block devices"
 msgstr "Alterna entre los dispositivos de bloque"
 
 msgid "Toggle block devices"
 msgstr "Alterna entre los dispositivos de bloque"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1634
 msgid "Toggle network interfaces"
 msgstr "Alterna entre las interfases de red"
 
 msgid "Toggle network interfaces"
 msgstr "Alterna entre las interfases de red"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1633
 msgid "Toggle physical CPUs"
 msgstr "Alterna entre los CPUs físicos"
 
 msgid "Toggle physical CPUs"
 msgstr "Alterna entre los CPUs físicos"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1343
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
 msgstr "Presione una tecla o utilice teclas de navegación para arriba o para abajo."
 
 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
 msgstr "Presione una tecla o utilice teclas de navegación para arriba o para abajo."
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1624
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Comando desconocido - intente con 'h' para obtener ayuda"
 
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Comando desconocido - intente con 'h' para obtener ayuda"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
 msgid "Update display"
 msgstr "Actualiza la exhibición"
 
 msgid "Update display"
 msgstr "Actualiza la exhibición"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1525
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1539
 msgid "Wrote settings to %s"
 msgstr "Configuraciones guardadas en %s"
 
 msgid "Wrote settings to %s"
 msgstr "Configuraciones guardadas en %s"
 
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
 msgstr "el get_xml_desc no ha retornado <domain/n>"
 
 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
 msgstr "el get_xml_desc no ha retornado <domain/n>"
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1545
-msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
-msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) por Red Hat"
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr ""
 
 
-#: ../virt-top/virt_top.ml:205
+#: ../virt-top/virt_top.ml:208
 msgid ""
 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
 "\n"
 msgid ""
 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
 "\n"