-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 11:46-0400\n"
+"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# %s archivo de configuración de virt-top\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Activa la salida CSV al archivo indicado\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Para evitar que este archivo se sobrescriba, quite la marca de comentario "
+"de la siguiente línea\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Para enviar mensajes de depuración a un archivo, quite la marca de "
+"comentario de la siguiente línea\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# generado el %s por %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba %s"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
msgstr ""
+"%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba un número"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
msgstr ""
+"%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba un número "
+"entero"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: parámetro desconocido"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"tecla para volver."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top fue compilado sin soporte para fechas y horas"
-