#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-top.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 11:51+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1506 msgid "# %s virt-top configuration file\\n" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1524 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" msgstr "# नामांकीत फाइल करीता CSV आऊटपुट कार्यान्वीत करा\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1527 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" msgstr "# ही फाइल खोडून पुन्हा लिहीण्यापासून, पुढिल ओळीतील टिपण्णी काढून टाका\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1521 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" msgstr "# फाइल करीता डीबग व त्रुटी संदेश पाठविण्याकरीता, पुढिल ओळीतील टिपण्णीत काढून टाका\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1507 msgid "# generated on %s by %s\\n" msgstr "# %s वर बनविले, %s द्वारे\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:65 msgid "%CPU" msgstr "%CPU" #: ../virt-top/virt_top.ml:66 msgid "%MEM" msgstr "%MEM" #: ../virt-top/virt_top.ml:1158 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d" msgstr "%d क्षेत्र, %d सक्रीय, %d कार्यरत, %d अकार्यक्षम, %d स्तब्ध, %d निष्क्रीय D:%d O:%d X:%d" #: ../virt-top/virt_top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" msgstr "%s: प्रदर्शक %s असायला हवे" #: ../virt-top/virt_top.ml:83 msgid "%s: sort order should be: %s" msgstr "%s: क्रमवारी यानुरूप असायला हवे: %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:207 msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: अपरिचीत बाब" #: ../virt-top/virt_top.ml:238 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!" msgstr "%s:%d: संयोजना घटक ``%s'' दुर्लक्षीत केले गेले\\n%!" #: ../virt-top/virt_top.ml:144 msgid "-d: cannot set a negative delay" msgstr "-d: नकारात्मक विलंब निश्चित केले जाऊ शकत नाही" #: ../virt-top/virt_top.ml:170 msgid "Batch mode" msgstr "बॅच् पद्धती" #: ../virt-top/virt_top.ml:72 msgid "Block read reqs" msgstr "ब्लॉक वाचन करीता आवश्यकता" #: ../virt-top/virt_top.ml:73 msgid "Block write reqs" msgstr "ब्लॉक लेखन आवश्यक" #: ../virt-top/virt_top.ml:1165 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB अतिथी द्वारे)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1335 msgid "Change delay from %.1f to: " msgstr "%.1f पासूनचे विलंब यानुरूप बदलवा: " #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172 msgid "Connect to URI (default: Xen)" msgstr "URI शी जुळवणी करा (मुलभूत: Xen)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1580 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" msgstr "जुळवणी: %s; यजमाननाव: %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:1618 msgid "DISPLAY MODES" msgstr "DISPLAY पद्धती" #: ../virt-top/virt_top.ml:1342 msgid "Delay must be > 0" msgstr "विलंब असायला हवे > 0" #: ../virt-top/virt_top.ml:184 msgid "Delay time interval (seconds)" msgstr "विलंब वेळ अवधी (सेकंद)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1573 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" msgstr "विलंब: %.1f secs; बॅच्: %s; सुरक्षीत: %s; क्रमवारी: %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:178 msgid "Disable CPU stats in CSV" msgstr "CSV अंतर्गत CPU आकडेवारी अकार्यान्वीत करा" #: ../virt-top/virt_top.ml:180 msgid "Disable block device stats in CSV" msgstr "CSV अंतर्गत ब्लॉक साधन आकडेवारी अकार्यान्वीत करा" #: ../virt-top/virt_top.ml:182 msgid "Disable net stats in CSV" msgstr "CSV अंतर्गत नेट आकडेवारी अकार्यान्वीत करा" #: ../virt-top/virt_top.ml:204 msgid "Display version number and exit" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:194 msgid "Do not read init file" msgstr "init फाइल वाचू नका" #: ../virt-top/virt_top.ml:68 msgid "Domain ID" msgstr "डोमेन ID" #: ../virt-top/virt_top.ml:69 msgid "Domain name" msgstr "क्षेत्र नाव" #: ../virt-top/virt_top.ml:1632 msgid "Domains display" msgstr "क्षेत्र प्रदर्शन" #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544 msgid "Error" msgstr "चूक" #: ../virt-top/virt_top.ml:188 msgid "Exit at given time" msgstr "ठराविक वेळेस बाहेर पडा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1602 msgid "Help" msgstr "मदत" #: ../virt-top/virt_top.ml:190 msgid "Historical CPU delay" msgstr "ऐतिहासिक CPU विलंब" #: ../virt-top/virt_top.ml:176 msgid "Log statistics to CSV file" msgstr "CSV फाइल करीता लॉग आकडेवारी" #: ../virt-top/virt_top.ml:1585 msgid "MAIN KEYS" msgstr "मुख्य कि" #: ../virt-top/virt_top.ml:1639 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." msgstr "virt-top(1) man पान अंतर्गत अधिक मदत. पहाण्याकरीता कुठलिही कि दाबा." #: ../virt-top/virt_top.ml:263 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root" msgstr "NB: स्थानीय Xen हायपरवाइजर मॉनीटर करायचे असल्यास, तुम्हाला रूट व्हावे लागेल" #: ../virt-top/virt_top.ml:70 msgid "Net RX bytes" msgstr "एकूण RX बाइटस्" #: ../virt-top/virt_top.ml:71 msgid "Net TX bytes" msgstr "एकूणTX बाइटस्" #: ../virt-top/virt_top.ml:1348 msgid "Not a valid number" msgstr "वैध संख्या नाही" #: ../virt-top/virt_top.ml:196 msgid "Number of iterations to run" msgstr "चालविण्याजोगी काळचक्रची संख्या" #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 msgid "Off" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 msgid "On" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1600 msgid "Quit" msgstr "सोडून द्या" #: ../virt-top/virt_top.ml:202 msgid "Run from a script (no user interface)" msgstr "स्क्रीप्ट पासून चालवा (वापरकर्ता संवाद नाही)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1606 msgid "SORTING" msgstr "SORTING" #: ../virt-top/virt_top.ml:200 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode" msgstr "सुरक्षा (\\\"कीओस्क्\\\") पद्धती" #: ../virt-top/virt_top.ml:1615 msgid "Select sort field" msgstr "क्रमवारी गुणविशेष निवडा" #: ../virt-top/virt_top.ml:186 msgid "Send debug messages to file" msgstr "डीबग संदेश फाइल करीता पाठवा" #: ../virt-top/virt_top.ml:192 msgid "Set name of init file" msgstr "init फाइल करीता नाव निश्चित करा" #: ../virt-top/virt_top.ml:198 msgid "Set sort order (%s)" msgstr "क्रमवारी निश्चित करा (%s)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1356 msgid "Set sort order for main display" msgstr "क्रमवारी निश्चित करा (%s)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1601 msgid "Set update interval" msgstr "अद्ययावत अवधी निश्चित करा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1611 msgid "Sort by %CPU" msgstr "%CPU नुरूप क्रमावरीत लावा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1612 msgid "Sort by %MEM" msgstr "%MEM नुरूप क्रमावरीत लावा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1614 msgid "Sort by ID" msgstr "ID नुरूप क्रमावरीत लावा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1613 msgid "Sort by TIME" msgstr "TIME नुरूप क्रमावरीत लावा" #: ../virt-top/virt_top.ml:168 msgid "Start by displaying block devices" msgstr "ब्लॉक साधन दर्शवून प्रारंभ करा" #: ../virt-top/virt_top.ml:166 msgid "Start by displaying network interfaces" msgstr "संजाळ संवाद दर्शवून प्रारंभ करा" #: ../virt-top/virt_top.ml:164 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" msgstr "pCPUs दर्शवून प्रारंभ करा (मुलभूत: कार्य))" #: ../virt-top/virt_top.ml:67 msgid "TIME (CPU time)" msgstr "TIME (CPU वेळ)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1635 msgid "Toggle block devices" msgstr "ब्लॉक साधन बदलवा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1634 msgid "Toggle network interfaces" msgstr "संजाळ संवाद बदलवा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1633 msgid "Toggle physical CPUs" msgstr "वास्तविक CPU बदलवा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1357 msgid "Type key or use up and down cursor keys." msgstr "कि टाइप करा किंवा वर आणि खाली कर्सर कि चा वापर करा." #: ../virt-top/virt_top.ml:1644 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "अपरिचीत आदेश - मदत करीता 'h' वापरून पहा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1599 msgid "Update display" msgstr "प्रदर्शन अद्ययावत करा" #: ../virt-top/virt_top.ml:1539 msgid "Wrote settings to %s" msgstr "%s करीता संयोजना लिहीले" #: ../virt-top/virt_top.ml:1581 msgid "default" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " msgstr "get_xml_desc ने पाठविले नाही" #: ../virt-top/virt_top.ml:1561 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:208 msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS" msgstr "virt-top : आभासीकरण करीता 'top'-नुरूप उपकार्यक्रम\n\nसारांश\n virt-top [-options]\n\nपर्याय" #: ../virt-top/virt_top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" msgstr "virt-top ला CSV फाइल करीता समर्थन न पुरविता कंपाईल केले गेले" #: ../virt-top/virt_top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" msgstr "virt-top ला दिनांक व वेळ करीता समर्थन न पुरविता कंपाईल केले गेले"