#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-top.tip.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:08+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1506 msgid "# %s virt-top configuration file\\n" msgstr "# %s virt-top ಸಂರಚನಾ ಕಡತ\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1524 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" msgstr "# CSV ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಕಡತಕ್ಕೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1527 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" msgstr "" "# ಈ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ # ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" "\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1521 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" msgstr "" "# ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಹಾಗು ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲು, ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ # " "ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1507 msgid "# generated on %s by %s\\n" msgstr "# %s ನಲ್ಲಿ %s ಇಂದ ಉತ್ಪಾದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:65 msgid "%CPU" msgstr "%CPU" #: ../virt-top/virt_top.ml:66 msgid "%MEM" msgstr "%MEM" #: ../virt-top/virt_top.ml:1158 msgid "" "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d " "O:%d X:%d" msgstr "" "%d ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು, %d ಸಕ್ರಿಯ, %d ಚಾಲಿತ, %d ಜಡ, %d ವಿರಮಿಸಿದ, %d ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ D:%d O:%d X:%" "d" #: ../virt-top/virt_top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" msgstr "%s: ಪ್ರದರ್ಶಕವು %s ಆಗಿರಬೇಕು" #: ../virt-top/virt_top.ml:83 msgid "%s: sort order should be: %s" msgstr "%s: ವಿಂಗಡಣಾ ಬಗೆಯು ಹೀಗಿರಬೇಕು: %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:207 msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ನಿಯತಾಂಕ" #: ../virt-top/virt_top.ml:238 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!" msgstr "%s:%d: ಸಂರಚನಾ ಅಂಶ ``%s'' ಅನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ\\n%!" #: ../virt-top/virt_top.ml:144 msgid "-d: cannot set a negative delay" msgstr "-d: ಋಣಾತ್ಮಕ ವಿಳಂಬವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: ../virt-top/virt_top.ml:170 msgid "Batch mode" msgstr "ಗುಂಪು ಕ್ರಮ" #: ../virt-top/virt_top.ml:72 msgid "Block read reqs" msgstr "ಖಂಡದ ಓದಲು ಮನವಿಗಳು" #: ../virt-top/virt_top.ml:73 msgid "Block write reqs" msgstr "ಖಂಡದ ಬರೆಯಲು ಮನವಿಗಳು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1165 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (ಅತಿಥಿಗಳಿಂದ %Ld MB)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1335 msgid "Change delay from %.1f to: " msgstr "ವಿಳಂಬವನ್ನು %.1f ಯಿಂದ ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ: " #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172 msgid "Connect to URI (default: Xen)" msgstr "URI ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍: Xen)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1580 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ: %s; ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರು: %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:1618 msgid "DISPLAY MODES" msgstr "DISPLAY MODES" #: ../virt-top/virt_top.ml:1342 msgid "Delay must be > 0" msgstr "ವಿಳಂಬವು > 0 ಇರಬೇಕು" #: ../virt-top/virt_top.ml:184 msgid "Delay time interval (seconds)" msgstr "ವಿಳಂಬದ ಕಾಲಾವಧಿ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1573 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" msgstr "ವಿಳಂಬ: %.1f ಸೆಕೆಂಡುಗಳು; ಗುಂಪು: %s; ಸುರಕ್ಷತೆ: %s; ವಿಂಗಡಣೆ: %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:178 msgid "Disable CPU stats in CSV" msgstr "CSVಯಲ್ಲಿ CPU ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: ../virt-top/virt_top.ml:180 msgid "Disable block device stats in CSV" msgstr "CSVಯಲ್ಲಿ ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: ../virt-top/virt_top.ml:182 msgid "Disable net stats in CSV" msgstr "CSVಯಲ್ಲಿ ಜಾಲದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" #: ../virt-top/virt_top.ml:204 msgid "Display version number and exit" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:194 msgid "Do not read init file" msgstr "init ಕಡತವನ್ನು ಓದಬೇಡ" #: ../virt-top/virt_top.ml:68 msgid "Domain ID" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಐಡಿ" #: ../virt-top/virt_top.ml:69 msgid "Domain name" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಹೆಸರು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1632 msgid "Domains display" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಪ್ರದರ್ಶನ" #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" #: ../virt-top/virt_top.ml:188 msgid "Exit at given time" msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1602 msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" #: ../virt-top/virt_top.ml:190 msgid "Historical CPU delay" msgstr "ಐತಿಹಾಸಿಕವಾದ CPU ವಿಳಂಬ" #: ../virt-top/virt_top.ml:176 msgid "Log statistics to CSV file" msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು CSV ಕಡತಕ್ಕೆ ದಾಖಲಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1585 msgid "MAIN KEYS" msgstr "MAIN KEYS" #: ../virt-top/virt_top.ml:1639 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವು virt-top(1) man ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ಮರಳಲು ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ." #: ../virt-top/virt_top.ml:263 msgid "" "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be " "root" msgstr "" "NB: ನೀವು ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದರೆ, ನೀವು ಗಣಕ " "ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿರಬೇಕು" #: ../virt-top/virt_top.ml:70 msgid "Net RX bytes" msgstr "ಒಟ್ಟು RX ಬೈಟ್‌ಗಳು" #: ../virt-top/virt_top.ml:71 msgid "Net TX bytes" msgstr "ಒಟ್ಟು TX ಬೈಟ್‌ಗಳು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1348 msgid "Not a valid number" msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ" #: ../virt-top/virt_top.ml:196 msgid "Number of iterations to run" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪುನರಾವೃತ್ತಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 msgid "Off" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 msgid "On" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1600 msgid "Quit" msgstr "ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು" #: ../virt-top/virt_top.ml:202 msgid "Run from a script (no user interface)" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಚಲಾಯಿಸು (ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವಿಲ್ಲ)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1606 msgid "SORTING" msgstr "SORTING" #: ../virt-top/virt_top.ml:200 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ (\\\"ಕಿಯೋಸ್ಕ್‍\\\") ಕ್ರಮ" #: ../virt-top/virt_top.ml:1615 msgid "Select sort field" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:186 msgid "Send debug messages to file" msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:192 msgid "Set name of init file" msgstr "init ಕಡತಕ್ಕೆ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:198 msgid "Set sort order (%s)" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು (%s) ಸೂಚಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1356 msgid "Set sort order for main display" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕಾಗಿ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸೂಚಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1601 msgid "Set update interval" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1611 msgid "Sort by %CPU" msgstr "%CPU ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1612 msgid "Sort by %MEM" msgstr "%MEM ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1614 msgid "Sort by ID" msgstr "ID ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1613 msgid "Sort by TIME" msgstr "TIME ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:168 msgid "Start by displaying block devices" msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:166 msgid "Start by displaying network interfaces" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು" #: ../virt-top/virt_top.ml:164 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" msgstr "pCPUಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍: ಕಾರ್ಯಗಳು)" #: ../virt-top/virt_top.ml:67 msgid "TIME (CPU time)" msgstr "TIME (CPU ಸಮಯ)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1635 msgid "Toggle block devices" msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1634 msgid "Toggle network interfaces" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1633 msgid "Toggle physical CPUs" msgstr "ಭೌತಿಕ CPUಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು" #: ../virt-top/virt_top.ml:1357 msgid "Type key or use up and down cursor keys." msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ ಅಥವ ಅಪ್ ಹಾಗು ಡೌನ್ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸು." #: ../virt-top/virt_top.ml:1644 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಜ್ಞೆ - ನೆರವಿಗಾಗಿ 'h' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" #: ../virt-top/virt_top.ml:1599 msgid "Update display" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟಿನ ಪ್ರದರ್ಶನ" #: ../virt-top/virt_top.ml:1539 msgid "Wrote settings to %s" msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು %s ಗೆ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ" #: ../virt-top/virt_top.ml:1581 msgid "default" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " msgstr "get_xml_desc ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿಲ್ಲ" #: ../virt-top/virt_top.ml:1561 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:208 msgid "" "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n" "\n" "SUMMARY\n" " virt-top [-options]\n" "\n" "OPTIONS" msgstr "" "virt-top : ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು 'top'-ರೀತಿಯ ಸವಲತ್ತು\n" "\n" "ಸಾರಾಂಶ\n" " virt-top [-ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n" "\n" "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../virt-top/virt_top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" msgstr "virt-top ಅನ್ನು CSV ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದಂತೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #: ../virt-top/virt_top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" msgstr "virt-top ಅನ್ನು ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದಂತೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"