# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n" "Last-Translator: sweta \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../src/top.ml:1670 msgid "# %s virt-top configuration file\n" msgstr "" #: ../src/top.ml:1688 msgid "# Enable CSV output to the named file\n" msgstr "" #: ../src/top.ml:1691 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n" msgstr "" #: ../src/top.ml:1685 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n" msgstr "" #: ../src/top.ml:1671 msgid "# generated on %s by %s\n" msgstr "" #: ../src/top.ml:65 msgid "%CPU" msgstr "%CPU" #: ../src/top.ml:66 msgid "%MEM" msgstr "%MEM" #: ../src/top.ml:1237 msgid "" "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d " "O:%d X:%d" msgstr "" "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d " "X:%d" #: ../src/top.ml:245 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s" msgstr "" #: ../src/top.ml:240 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number" msgstr "" #: ../src/top.ml:235 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer" msgstr "" #: ../src/top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" msgstr "%s: દેખાવ %s હોવુ જ જોઇએ" #: ../src/top.ml:83 msgid "%s: sort order should be: %s" msgstr "%s: ક્રમ એ હોવો જોઇએ: %s" #: ../src/top.ml:217 msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ" #: ../src/top.ml:269 msgid "" "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n" "%!" msgstr "" #: ../src/top.ml:147 msgid "-d: cannot set a negative delay" msgstr "-d: નકારાત્મક વિલંબને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" #: ../src/top.ml:173 msgid "Batch mode" msgstr "બેચ સ્થિતિ" #: ../src/top.ml:72 msgid "Block read reqs" msgstr "બ્લોક વાંચવાનું જરૂરી છે" #: ../src/top.ml:73 msgid "Block write reqs" msgstr "બ્લોક લખવાનું જરૂરી છે" #: ../src/top.ml:1244 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (મહેમાન દ્દારા %Ld MB)" #: ../src/top.ml:1493 msgid "Change delay from %.1f to: " msgstr "ને %.1f માંથી વિલંબ સમય ને બદલો: " #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175 msgid "Connect to libvirt URI" msgstr "" #: ../src/top.ml:1744 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" msgstr "જોડો: %s; યજમાનનામ: %s" #: ../src/top.ml:1783 msgid "DISPLAY MODES" msgstr "સ્થિતિઓને દેખાડો" #: ../src/top.ml:1500 msgid "Delay must be > 0" msgstr "વિલંબ એ > 0 હોવુ જ જોઇએ" #: ../src/top.ml:189 msgid "Delay time interval (seconds)" msgstr "વિલંબ સમય સમયગાળો (સેકંડો)" #: ../src/top.ml:1737 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" msgstr "વિલંબ: %.1f secs; બેચ: %s; સુરક્ષા: %s; ક્રમ: %s" #: ../src/top.ml:181 msgid "Disable CPU stats in CSV" msgstr "CSV માં CPU સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો" #: ../src/top.ml:185 msgid "Disable block device stats in CSV" msgstr "CSV માં બ્લોક ઉપકરણ સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો" #: ../src/top.ml:183 msgid "Disable memory stats in CSV" msgstr "" #: ../src/top.ml:187 msgid "Disable net stats in CSV" msgstr "CSV માં નેટ સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરો" #: ../src/top.ml:214 msgid "Display version number and exit" msgstr "આવૃત્તિ નંબરને દર્શાવો અને બહાર નીકળો" #: ../src/top.ml:199 msgid "Do not read init file" msgstr "init ફાઇલ વંચાતુ નથી" #: ../src/top.ml:68 msgid "Domain ID" msgstr "ડોમેઇન ID" #: ../src/top.ml:69 msgid "Domain name" msgstr "ડોમેઇન નામ" #: ../src/top.ml:1797 msgid "Domains display" msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ" #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708 msgid "Error" msgstr "ભૂલ" #: ../src/top.ml:193 msgid "Exit at given time" msgstr "આપેલ સમય પર બહાર નીકળો" #: ../src/top.ml:1766 msgid "Help" msgstr "મદદ" #: ../src/top.ml:195 msgid "Historical CPU delay" msgstr "ઐતિહાસિક CPU વિલંબ" #: ../src/top.ml:179 msgid "Log statistics to CSV file" msgstr "CSV ફાઇલમાં લોગ પરિસ્થિતિઓ" #: ../src/top.ml:1749 msgid "MAIN KEYS" msgstr "મુખ્ય કીઓ" #: ../src/top.ml:1804 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો." #: ../src/top.ml:294 msgid "" "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root" msgstr "" #: ../src/top.ml:70 msgid "Net RX bytes" msgstr "નેટ RX બાઇટો" #: ../src/top.ml:71 msgid "Net TX bytes" msgstr "નેટ TX બાઇટો" #: ../src/top.ml:1506 msgid "Not a valid number" msgstr "યોગ્ય નંબર નથી" #: ../src/top.ml:201 msgid "Number of iterations to run" msgstr "ચલાવવા માટે પુનરાવર્તનોની સંખ્યા" #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "Off" msgstr "બંધ" #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739 msgid "On" msgstr "ચાલુ" #: ../src/top.ml:1764 msgid "Quit" msgstr "બહાર નીકળો" #: ../src/top.ml:208 msgid "Run from a script (no user interface)" msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાંથી ચલાવો (વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ નથી)" #: ../src/top.ml:1771 msgid "SORTING" msgstr "ક્રમમાં કરી રહ્યા છે" #: ../src/top.ml:206 msgid "Secure (\"kiosk\") mode" msgstr "" #: ../src/top.ml:1780 msgid "Select sort field" msgstr "ટૂંકા ક્ષેત્રને પસંદ કરો" #: ../src/top.ml:191 msgid "Send debug messages to file" msgstr "ફાઇલમાં ડિબગ સંદેશાઓને મોકલો" #: ../src/top.ml:197 msgid "Set name of init file" msgstr "init ફાઇલની નામ ને સુયોજિત કરો" #: ../src/top.ml:203 msgid "Set sort order (%s)" msgstr "ક્રમને સુયોજિત કરો (%s)" #: ../src/top.ml:1514 msgid "Set sort order for main display" msgstr "મુખ્ય દેખાવ માટે ક્રમને સુયોજિત કરો" #: ../src/top.ml:1765 msgid "Set update interval" msgstr "સુધારેલ સમયગાળાને સુયોજિત કરો" #: ../src/top.ml:1776 msgid "Sort by %CPU" msgstr "%CPU દ્દારા ક્રમમાં કરો" #: ../src/top.ml:1777 msgid "Sort by %MEM" msgstr "%MEM દ્દારા ક્રમમાં કરો" #: ../src/top.ml:1779 msgid "Sort by ID" msgstr "ID દ્દારા ક્રમમાં કરો" #: ../src/top.ml:1778 msgid "Sort by TIME" msgstr "TIME દ્દારા ક્રમમાં કરો" #: ../src/top.ml:171 msgid "Start by displaying block devices" msgstr "બ્લોક ઉપકરણો દેખાવ દ્દારા શરૂ કરો" #: ../src/top.ml:169 msgid "Start by displaying network interfaces" msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો" #: ../src/top.ml:167 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો" #: ../src/top.ml:67 msgid "TIME (CPU time)" msgstr "TIME (CPU સમય)" #: ../src/top.ml:1800 msgid "Toggle block devices" msgstr "ટોગલ બ્લોક ઉપકરણો" #: ../src/top.ml:1799 msgid "Toggle network interfaces" msgstr "ટોગલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો" #: ../src/top.ml:1798 msgid "Toggle physical CPUs" msgstr "ટોગલ ભૌતિક CPUs" #: ../src/top.ml:1515 msgid "Type key or use up and down cursor keys." msgstr "કીને ટાઇપ કરો અથવા ઉપર અને નીચે કર્સર કીઓને વાપરો." #: ../src/top.ml:1809 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "મદદ માટે અજ્ઞાત આદેશ - try 'h'" #: ../src/top.ml:1763 msgid "Update display" msgstr "દેખાવને સુધારો" #: ../src/top.ml:1703 msgid "Wrote settings to %s" msgstr "%s માં સુયોજનોને લખ્યુ" #: ../src/top.ml:1745 msgid "default" msgstr "મૂળભૂત" #: ../src/top.ml:210 msgid "dump output to stdout (no userinterface)" msgstr "" #: ../src/opt_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " msgstr "get_xml_desc થી પાછુ મળ્યુ નહિં" #: ../src/top.ml:212 msgid "show block device load in bytes rather than reqs" msgstr "" #: ../src/top.ml:1767 msgid "toggle block info req/bytes" msgstr "" #: ../src/top.ml:1725 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" msgstr "Red Hat પ્રમાણે virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d" #: ../src/top.ml:218 msgid "" "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n" "\n" "SUMMARY\n" " virt-top [-options]\n" "\n" "OPTIONS" msgstr "" "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n" "\n" "SUMMARY\n" " virt-top [-options]\n" "\n" "OPTIONS" #: ../src/top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" msgstr "CSV ફાઇલો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ ન હતુ" #: ../src/top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" msgstr "તારીખો અને સમયો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ હતુ"