#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-top\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:54+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1506 msgid "# %s virt-top configuration file\\n" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1524 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1527 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1521 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1507 msgid "# generated on %s by %s\\n" msgstr "Unterbrochen durch Benutzer" #: ../virt-top/virt_top.ml:65 msgid "%CPU" msgstr "%CPU" #: ../virt-top/virt_top.ml:66 msgid "%MEM" msgstr "%MEM" #: ../virt-top/virt_top.ml:1158 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:105 msgid "%s: display should be %s" msgstr "'%s' sollte numerisch sein." #: ../virt-top/virt_top.ml:83 msgid "%s: sort order should be: %s" msgstr "Soll eine Palette verwendet werden?" #: ../virt-top/virt_top.ml:207 msgid "%s: unknown parameter" msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'" #: ../virt-top/virt_top.ml:238 msgid "" "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n" "%!" msgstr "Überflüssige Eigenschaft, ignoriert" #: ../virt-top/virt_top.ml:144 msgid "-d: cannot set a negative delay" msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)" #: ../virt-top/virt_top.ml:170 msgid "Batch mode" msgstr "Batchmodus" #: ../virt-top/virt_top.ml:72 msgid "Block read reqs" msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" #: ../virt-top/virt_top.ml:73 msgid "Block write reqs" msgstr "Konnte \"%s\" nicht schreiben: %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:1165 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB von Gast)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1335 msgid "Change delay from %.1f to: " msgstr "Ändere Verzögerung von %.1f auf: " #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172 msgid "Connect to URI (default: Xen)" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1580 msgid "Connect: %s; Hostname: %s" msgstr "Auflösen des Hostnamens" #: ../virt-top/virt_top.ml:1618 msgid "DISPLAY MODES" msgstr "ANZEIGE-MODUS" #: ../virt-top/virt_top.ml:1342 msgid "Delay must be > 0" msgstr "Verzögerung muss > 0 sein" #: ../virt-top/virt_top.ml:184 msgid "Delay time interval (seconds)" msgstr "&Zeitüberschreitung nach" #: ../virt-top/virt_top.ml:1573 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:178 msgid "Disable CPU stats in CSV" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:180 msgid "Disable block device stats in CSV" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:182 msgid "Disable net stats in CSV" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:204 msgid "Display version number and exit" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:194 msgid "Do not read init file" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:68 msgid "Domain ID" msgstr "Domain-ID" #: ../virt-top/virt_top.ml:69 msgid "Domain name" msgstr "Domainname" #: ../virt-top/virt_top.ml:1632 msgid "Domains display" msgstr "Vorgabeanzeige" #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../virt-top/virt_top.ml:188 msgid "Exit at given time" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1602 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../virt-top/virt_top.ml:190 msgid "Historical CPU delay" msgstr "Audioverzögerung verringern" #: ../virt-top/virt_top.ml:176 msgid "Log statistics to CSV file" msgstr "Logtexte in Datei speichern" #: ../virt-top/virt_top.ml:1585 msgid "MAIN KEYS" msgstr "HAUTP-SCHLÜSSEL" #: ../virt-top/virt_top.ml:1639 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:263 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:70 msgid "Net RX bytes" msgstr "&Größe in Bytes anzeigen" #: ../virt-top/virt_top.ml:71 msgid "Net TX bytes" msgstr "&Größe in Bytes anzeigen" #: ../virt-top/virt_top.ml:1348 msgid "Not a valid number" msgstr "Keine gültige Nummer" #: ../virt-top/virt_top.ml:196 msgid "Number of iterations to run" msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Spalten" #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 msgid "Off" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575 msgid "On" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1600 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../virt-top/virt_top.ml:202 msgid "Run from a script (no user interface)" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1606 msgid "SORTING" msgstr "SORTIERUNG" #: ../virt-top/virt_top.ml:200 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode" msgstr "IP für aktiven Modus" #: ../virt-top/virt_top.ml:1615 msgid "Select sort field" msgstr "Verzeichnisse einsortieren" #: ../virt-top/virt_top.ml:186 msgid "Send debug messages to file" msgstr "Konnte Fehlerberichtsdatei \"%s\" nicht entfernen." #: ../virt-top/virt_top.ml:192 msgid "Set name of init file" msgstr "Dateiname bereits vorhanden" #: ../virt-top/virt_top.ml:198 msgid "Set sort order (%s)" msgstr "Alternative Reihenfolge für Knöpfe" #: ../virt-top/virt_top.ml:1356 msgid "Set sort order for main display" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1601 msgid "Set update interval" msgstr "Aktualisierungsintervall des Menüs" #: ../virt-top/virt_top.ml:1611 msgid "Sort by %CPU" msgstr "Nach %CPU sortieren" #: ../virt-top/virt_top.ml:1612 msgid "Sort by %MEM" msgstr "Nach %MEM sortieren" #: ../virt-top/virt_top.ml:1614 msgid "Sort by ID" msgstr "Nach ID sortieren" #: ../virt-top/virt_top.ml:1613 msgid "Sort by TIME" msgstr "Nach ZEIT sortieren" #: ../virt-top/virt_top.ml:168 msgid "Start by displaying block devices" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:166 msgid "Start by displaying network interfaces" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:164 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:67 msgid "TIME (CPU time)" msgstr "ZEIT (CPU-Zeit)" #: ../virt-top/virt_top.ml:1635 msgid "Toggle block devices" msgstr "HAL-Geräteerkennung" #: ../virt-top/virt_top.ml:1634 msgid "Toggle network interfaces" msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..." #: ../virt-top/virt_top.ml:1633 msgid "Toggle physical CPUs" msgstr "Der Schaltzustand des Knopfes" #: ../virt-top/virt_top.ml:1357 msgid "Type key or use up and down cursor keys." msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:1644 msgid "Unknown command - try 'h' for help" msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein." #: ../virt-top/virt_top.ml:1599 msgid "Update display" msgstr "Vorgabeanzeige" #: ../virt-top/virt_top.ml:1539 msgid "Wrote settings to %s" msgstr "Schreib Einstellungen nach %s" #: ../virt-top/virt_top.ml:1581 msgid "default" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46 msgid "get_xml_desc didn't return " msgstr "get_xml_desc didn't return " #: ../virt-top/virt_top.ml:1561 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:208 msgid "" "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n" "\n" "SUMMARY\n" " virt-top [-options]\n" "\n" "OPTIONS" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" msgstr "" #: ../virt-top/virt_top.ml:53 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" msgstr ""