4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:00-0500\n"
8 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
9 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
19 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
23 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
27 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
31 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
35 msgid "# generated on %s by %s\n"
48 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
51 "%d domäner, %d aktiva, %d körande, %d sovande, %d pausade, %d inaktiva N:%d "
55 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
59 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
63 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
67 msgid "%s: display should be %s"
68 msgstr "%s: display skall vara %s"
71 msgid "%s: sort order should be: %s"
72 msgstr "%s: sort-ordning skall vara: %s"
75 msgid "%s: unknown parameter"
76 msgstr "%s: okänd parameter"
80 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
85 msgid "-d: cannot set a negative delay"
86 msgstr "-d: kan inte sätta en negativ fördröjning"
93 msgid "Block read reqs"
94 msgstr "Blocksläsningsbegäranden"
97 msgid "Block write reqs"
98 msgstr "Blockskrivningsbegäranden"
100 #: ../src/top.ml:1244
101 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
102 msgstr "CPU: %2.1f %% Mne: %Ld MB (%Ld MB av gäster)"
104 #: ../src/top.ml:1493
105 msgid "Change delay from %.1f to: "
106 msgstr "Ändra fördröjning från %.1f till: "
108 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
109 msgid "Connect to libvirt URI"
112 #: ../src/top.ml:1744
113 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
114 msgstr "Anslut: %s; Värdnamn: %s"
116 #: ../src/top.ml:1783
117 msgid "DISPLAY MODES"
118 msgstr "VISNINGSLÄGEN"
120 #: ../src/top.ml:1500
121 msgid "Delay must be > 0"
122 msgstr "Fördröjning måste vara > 0"
125 msgid "Delay time interval (seconds)"
126 msgstr "Tidsfördröjningsintervall (sekunder)"
128 #: ../src/top.ml:1737
129 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
130 msgstr "Fördröjning: %.1f s; Satsvis: %s; Säkert: %s; Sortering: %s"
133 msgid "Disable CPU stats in CSV"
134 msgstr "Avaktivera CPU-statistik i CSV"
137 msgid "Disable block device stats in CSV"
138 msgstr "Avaktivera blockenhetsstatistik i CSV"
141 msgid "Disable memory stats in CSV"
145 msgid "Disable net stats in CSV"
146 msgstr "Avaktivera nätstatistik i CSV"
149 msgid "Display version number and exit"
150 msgstr "Visa versionsnummer och avsluta"
153 msgid "Do not read init file"
154 msgstr "Läs inte initieringsfilen"
164 #: ../src/top.ml:1797
165 msgid "Domains display"
166 msgstr "Domänvisning"
168 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
173 msgid "Exit at given time"
174 msgstr "Avsluta vid given tidpunkt"
176 #: ../src/top.ml:1766
181 msgid "Historical CPU delay"
182 msgstr "Historisk CPU-fördröjning"
185 msgid "Log statistics to CSV file"
186 msgstr "Logga statistik till en CSV-fil"
188 #: ../src/top.ml:1749
190 msgstr "HUVUDTANGENTER"
192 #: ../src/top.ml:1804
193 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
195 "Mer hjälp i manualsidan virt-top(1). Tryck en tangent för att återvända."
199 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
204 msgstr "Netto MT byte"
208 msgstr "Netto SD byte"
210 #: ../src/top.ml:1506
211 msgid "Not a valid number"
212 msgstr "Inte ett giltigt tal"
215 msgid "Number of iterations to run"
216 msgstr "Antal iterationer att köra"
218 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
222 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
226 #: ../src/top.ml:1764
231 msgid "Run from a script (no user interface)"
232 msgstr "Kör från ett skript (inget användargränssnitt)"
234 #: ../src/top.ml:1771
239 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
242 #: ../src/top.ml:1780
243 msgid "Select sort field"
244 msgstr "Välj sorteringsfält"
247 msgid "Send debug messages to file"
248 msgstr "Skicka felsökningsmeddelanden till en fil"
251 msgid "Set name of init file"
252 msgstr "Ange namn på initieringsfilen"
255 msgid "Set sort order (%s)"
256 msgstr "Ange sorteringsordning (%s)"
258 #: ../src/top.ml:1514
259 msgid "Set sort order for main display"
260 msgstr "Ange sorteringsordning för huvudsidan"
262 #: ../src/top.ml:1765
263 msgid "Set update interval"
264 msgstr "Ange uppdateringsintervall"
266 #: ../src/top.ml:1776
268 msgstr "Sortera efter %CPU"
270 #: ../src/top.ml:1777
272 msgstr "Sortera efter %MNE"
274 #: ../src/top.ml:1779
276 msgstr "Sortera efter ID"
278 #: ../src/top.ml:1778
280 msgstr "Sortera efter TID"
283 msgid "Start by displaying block devices"
284 msgstr "Starta med att visa blockenheter"
287 msgid "Start by displaying network interfaces"
288 msgstr "Starta med att visa nätverksgränssnitt"
291 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
292 msgstr "Starta med att visa fCPU:er (standard: uppgifter)"
295 msgid "TIME (CPU time)"
296 msgstr "TID (CPU-tid)"
298 #: ../src/top.ml:1800
299 msgid "Toggle block devices"
300 msgstr "Växla blockenheter"
302 #: ../src/top.ml:1799
303 msgid "Toggle network interfaces"
304 msgstr "Växla nätverksgränssnitt"
306 #: ../src/top.ml:1798
307 msgid "Toggle physical CPUs"
308 msgstr "Växla fysiska CPU:er"
310 #: ../src/top.ml:1515
311 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
312 msgstr "Tryck en tangent eller använd piltangenterna upp och ned."
314 #: ../src/top.ml:1809
315 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
316 msgstr "Okänt kommando - försök med ”h” för hjälp"
318 #: ../src/top.ml:1763
319 msgid "Update display"
320 msgstr "Uppdatera visningen"
322 #: ../src/top.ml:1703
323 msgid "Wrote settings to %s"
324 msgstr "Skrev inställningar till %s"
326 #: ../src/top.ml:1745
331 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
334 #: ../src/opt_xml.ml:46
335 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
336 msgstr "get_xml_desc returnerade inte <domain/>"
339 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
342 #: ../src/top.ml:1767
343 msgid "toggle block info req/bytes"
346 #: ../src/top.ml:1725
347 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
348 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d av Red Hat"
352 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
355 " virt-top [-options]\n"
359 "virt-top : ett ”top”-liknande verktyg för virtualisering\n"
362 " virt-top [-flaggor]\n"
367 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
368 msgstr "virt-top kompilerade utan stöd för CSV-filer"
371 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
372 msgstr "virt-top kompilerades utan stöd för datum och tider"