ac083e6025f7feed793af6a5c2717470f890e517
[virt-top.git] / po / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
11 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
12 "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
13 "Language: ml\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
19
20 #: ../src/top.ml:1670
21 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/top.ml:1688
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/top.ml:1691
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/top.ml:1685
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/top.ml:1671
37 msgid "# generated on %s by %s\n"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/top.ml:65
41 msgid "%CPU"
42 msgstr "%CPU"
43
44 #: ../src/top.ml:66
45 msgid "%MEM"
46 msgstr "%MEM"
47
48 #: ../src/top.ml:1237
49 msgid ""
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
51 "O:%d X:%d"
52 msgstr ""
53 "%d ഡൊമേനുകള്‍, %d സജീവം, %d പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, %d ഉറങ്ങുന്നു, %d "
54 "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു, %d നിര്‍ജ്ജീവം  D:%d O:%d X:%d"
55
56 #: ../src/top.ml:245
57 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/top.ml:240
61 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/top.ml:235
65 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/top.ml:105
69 msgid "%s: display should be %s"
70 msgstr "%s: ഡിസ്പ്ലേ %s ആകണം"
71
72 #: ../src/top.ml:83
73 msgid "%s: sort order should be: %s"
74 msgstr "%s: ക്രമം %s ആകണം"
75
76 #: ../src/top.ml:217
77 msgid "%s: unknown parameter"
78 msgstr "%s: അറിയാത്ത ചരം (പാരാമീറ്റര്‍)"
79
80 #: ../src/top.ml:269
81 msgid ""
82 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
83 "%!"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/top.ml:147
87 msgid "-d: cannot set a negative delay"
88 msgstr "-d: പൂജ്യത്തിനു താഴെ ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) വെക്കാന്‍ കഴിയില്ല"
89
90 #: ../src/top.ml:173
91 msgid "Batch mode"
92 msgstr "ബാച് സ്ഥിതി"
93
94 #: ../src/top.ml:72
95 msgid "Block read reqs"
96 msgstr "ബ്ലോക്ക് വായിക്കാന്‍ ആവശ്യങ്ങള്‍"
97
98 #: ../src/top.ml:73
99 msgid "Block write reqs"
100 msgstr "ബ്ലോക്ക് എഴുതാന്‍ ആവശ്യങ്ങള്‍"
101
102 #: ../src/top.ml:1244
103 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
104 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB അഥിതികള്‍ വക)"
105
106 #: ../src/top.ml:1493
107 msgid "Change delay from %.1f to: "
108 msgstr "ഡിലേ %.1fല്‍ നിന്നും മാറ്റുക ഇതിലേക്ക് :"
109
110 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
111 msgid "Connect to libvirt URI"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/top.ml:1744
115 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
116 msgstr "കണക്ട് :  %s; ആഥിതേയന്റെ പേരു്‌: %s"
117
118 #: ../src/top.ml:1783
119 msgid "DISPLAY MODES"
120 msgstr "കാണിക്കാനുള്ള ദശകള്‍"
121
122 #: ../src/top.ml:1500
123 msgid "Delay must be > 0"
124 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) > 0 ആകണം"
125
126 #: ../src/top.ml:189
127 msgid "Delay time interval (seconds)"
128 msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) സെകന്റില്‍"
129
130 #: ../src/top.ml:1737
131 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
132 msgstr ""
133 "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) : %.1f secs; ബാച്ച്: %s; സുരക്ഷിതം: %s;ക്രമം: %s"
134
135 #: ../src/top.ml:181
136 msgid "Disable CPU stats in CSV"
137 msgstr "CSV-ല്‍ CPU അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
138
139 #: ../src/top.ml:185
140 msgid "Disable block device stats in CSV"
141 msgstr "CSV-ല്‍ ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
142
143 #: ../src/top.ml:183
144 msgid "Disable memory stats in CSV"
145 msgstr ""
146
147 #: ../src/top.ml:187
148 msgid "Disable net stats in CSV"
149 msgstr "CSV-ല്‍ net അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
150
151 #: ../src/top.ml:214
152 msgid "Display version number and exit"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/top.ml:199
156 msgid "Do not read init file"
157 msgstr "ഇനിറ്റ്( init) ഫയല്‍ വായിക്കരുത്"
158
159 #: ../src/top.ml:68
160 msgid "Domain ID"
161 msgstr "ഡൊമേന്‍ തിരിച്ചറിയല്‍"
162
163 #: ../src/top.ml:69
164 msgid "Domain name"
165 msgstr "ഡൊമേന്‍ പേരു്‌"
166
167 #: ../src/top.ml:1797
168 msgid "Domains display"
169 msgstr "ഡൊമേന്‍സ് ഡിസ്പ്ലേ"
170
171 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
172 msgid "Error"
173 msgstr "പിശക്"
174
175 #: ../src/top.ml:193
176 msgid "Exit at given time"
177 msgstr "തന്ന സമയത്തില്‍ പുറത്തിറങ്ങുക"
178
179 #: ../src/top.ml:1766
180 msgid "Help"
181 msgstr "സഹായം"
182
183 #: ../src/top.ml:195
184 msgid "Historical CPU delay"
185 msgstr "ഹിസ്റ്റോറിക്കല്‍ സിപിയു ഡിലേ"
186
187 #: ../src/top.ml:179
188 msgid "Log statistics to CSV file"
189 msgstr "CSV ഫയലിലേക്കുള്ള ലോഗ് സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍"
190
191 #: ../src/top.ml:1749
192 msgid "MAIN KEYS"
193 msgstr "പ്രധാന കീകള്‍"
194
195 #: ../src/top.ml:1804
196 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
197 msgstr ""
198 "virt-top(1) man താളില്‍ കൂടുതല്‍ സഹായം. തിരികെ പോകുന്നതിനായി ഏതെങ്കിലും കീ "
199 "അമര്‍ത്തുക."
200
201 #: ../src/top.ml:294
202 msgid ""
203 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/top.ml:70
207 msgid "Net RX bytes"
208 msgstr "നെറ്റ് RX ബൈറ്റുകള്‍"
209
210 #: ../src/top.ml:71
211 msgid "Net TX bytes"
212 msgstr "നെറ്റ് TX ബൈറ്റുകള്‍"
213
214 #: ../src/top.ml:1506
215 msgid "Not a valid number"
216 msgstr "ശരിയായ അക്കം അല്ല"
217
218 #: ../src/top.ml:201
219 msgid "Number of iterations to run"
220 msgstr "Number of iterations to run"
221
222 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
223 msgid "Off"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
227 msgid "On"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/top.ml:1764
231 msgid "Quit"
232 msgstr "നിര്‍ത്തുക"
233
234 #: ../src/top.ml:208
235 msgid "Run from a script (no user interface)"
236 msgstr "ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക (no user interface)"
237
238 #: ../src/top.ml:1771
239 msgid "SORTING"
240 msgstr "ക്രമീകരിക്കുന്നു"
241
242 #: ../src/top.ml:206
243 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/top.ml:1780
247 msgid "Select sort field"
248 msgstr "സോര്‍ട്ട് ഫീള്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
249
250 #: ../src/top.ml:191
251 msgid "Send debug messages to file"
252 msgstr "ഫയലിലേക്കു് ഡീബഗ് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുക"
253
254 #: ../src/top.ml:197
255 msgid "Set name of init file"
256 msgstr "init ഫയലിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക"
257
258 #: ../src/top.ml:203
259 msgid "Set sort order (%s)"
260 msgstr "ക്രമം സജ്ജമാക്കുക (%s)"
261
262 #: ../src/top.ml:1514
263 msgid "Set sort order for main display"
264 msgstr "Set sort order for main display"
265
266 #: ../src/top.ml:1765
267 msgid "Set update interval"
268 msgstr "പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള ഇടവേള ക്രമികരിക്കുക"
269
270 #: ../src/top.ml:1776
271 msgid "Sort by %CPU"
272 msgstr "%CPU അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
273
274 #: ../src/top.ml:1777
275 msgid "Sort by %MEM"
276 msgstr "%MEM അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
277
278 #: ../src/top.ml:1779
279 msgid "Sort by ID"
280 msgstr "ഐഡി അനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
281
282 #: ../src/top.ml:1778
283 msgid "Sort by TIME"
284 msgstr "സമയമനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കുക"
285
286 #: ../src/top.ml:171
287 msgid "Start by displaying block devices"
288 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസകുള്‍ കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക"
289
290 #: ../src/top.ml:169
291 msgid "Start by displaying network interfaces"
292 msgstr "സംയോജക ഘടകങ്ങള്‍ കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക"
293
294 #: ../src/top.ml:167
295 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
296 msgstr "pCPU കാണിച്ചു് ആരംഭിക്കുക (default: tasks)"
297
298 #: ../src/top.ml:67
299 msgid "TIME (CPU time)"
300 msgstr "സമയം (CPU സമയം)"
301
302 #: ../src/top.ml:1800
303 msgid "Toggle block devices"
304 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ടൊഗിള്‍ ചെയ്യുക"
305
306 #: ../src/top.ml:1799
307 msgid "Toggle network interfaces"
308 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സംയോജകഘടകങ്ങള്‍ ടൊഗിള്‍ ചെയ്യുക"
309
310 #: ../src/top.ml:1798
311 msgid "Toggle physical CPUs"
312 msgstr "ഫിസിക്കല്‍ സിപിയുകള്‍ ടൊഗിള്‍ ചെയ്യുക"
313
314 #: ../src/top.ml:1515
315 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
316 msgstr ""
317 "കീ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള കര്‍സര്‍ കീകള്‍ "
318 "ഉപയോഗിക്കുക"
319
320 #: ../src/top.ml:1809
321 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
322 msgstr "സഹായത്തിനായി അപരിചിതമായ നിര്‍ദ്ദേശം - try 'h' ഉപയോഗിക്കുക"
323
324 #: ../src/top.ml:1763
325 msgid "Update display"
326 msgstr "ഡിസ്പ്ലേ പുതുക്കുക"
327
328 #: ../src/top.ml:1703
329 msgid "Wrote settings to %s"
330 msgstr "%s-ലേക്കു് ക്രമികരണങ്ങളിക്ക് എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
331
332 #: ../src/top.ml:1745
333 msgid "default"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/top.ml:210
337 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/opt_xml.ml:46
341 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
342 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
343
344 #: ../src/top.ml:212
345 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/top.ml:1767
349 msgid "toggle block info req/bytes"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/top.ml:1725
353 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/top.ml:218
357 msgid ""
358 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
359 "\n"
360 "SUMMARY\n"
361 "  virt-top [-options]\n"
362 "\n"
363 "OPTIONS"
364 msgstr ""
365 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
366 "\n"
367 "SUMMARY\n"
368 "  virt-top [-options]\n"
369 "\n"
370 "OPTIONS"
371
372 #: ../src/top.ml:42
373 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
374 msgstr ""
375 "CSV ഫയലുകള്‍ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
376
377 #: ../src/top.ml:53
378 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
379 msgstr ""
380 "തീയതികള്‍ക്കും സമയങ്ങള്‍ക്കുമുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല്‍ "
381 "ചെയ്തിരിക്കുന്നു"