Update PO files.
[virt-top.git] / po / kn.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: virt-top.tip.kn\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:08+0530\n"
8 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15
16 #: ../virt-top/virt_top.ml:1492
17 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
18 msgstr "# %s virt-top ಸಂರಚನಾ ಕಡತ\\n"
19
20 #: ../virt-top/virt_top.ml:1510
21 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
22 msgstr "# CSV ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಕಡತಕ್ಕೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\\n"
23
24 #: ../virt-top/virt_top.ml:1513
25 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
26 msgstr ""
27 "# ಈ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ # ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
28 "\\n"
29
30 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
31 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
32 msgstr ""
33 "# ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಹಾಗು ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲು, ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ # "
34 "ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ\\n"
35
36 #: ../virt-top/virt_top.ml:1493
37 msgid "# generated on %s by %s\\n"
38 msgstr "# %s ನಲ್ಲಿ %s ಇಂದ ಉತ್ಪಾದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\\n"
39
40 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
41 msgid "%CPU"
42 msgstr "%CPU"
43
44 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
45 msgid "%MEM"
46 msgstr "%MEM"
47
48 #: ../virt-top/virt_top.ml:1146
49 msgid ""
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
51 "O:%d X:%d"
52 msgstr ""
53 "%d ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು, %d ಸಕ್ರಿಯ, %d ಚಾಲಿತ, %d ಜಡ, %d ವಿರಮಿಸಿದ, %d ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ D:%d O:%d X:%"
54 "d"
55
56 #: ../virt-top/virt_top.ml:107
57 msgid "%s: display should be %s"
58 msgstr "%s: ಪ್ರದರ್ಶಕವು %s ಆಗಿರಬೇಕು"
59
60 #: ../virt-top/virt_top.ml:84
61 msgid "%s: sort order should be: %s"
62 msgstr "%s: ವಿಂಗಡಣಾ ಬಗೆಯು ಹೀಗಿರಬೇಕು: %s"
63
64 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
65 msgid "%s: unknown parameter"
66 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ನಿಯತಾಂಕ"
67
68 #: ../virt-top/virt_top.ml:235
69 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
70 msgstr "%s:%d: ಸಂರಚನಾ ಅಂಶ ``%s'' ಅನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ\\n%!"
71
72 #: ../virt-top/virt_top.ml:147
73 msgid "-d: cannot set a negative delay"
74 msgstr "-d: ಋಣಾತ್ಮಕ ವಿಳಂಬವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
75
76 #: ../virt-top/virt_top.ml:169
77 msgid "Batch mode"
78 msgstr "ಗುಂಪು ಕ್ರಮ"
79
80 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
81 msgid "Block read reqs"
82 msgstr "ಖಂಡದ ಓದಲು ಮನವಿಗಳು"
83
84 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
85 msgid "Block write reqs"
86 msgstr "ಖಂಡದ ಬರೆಯಲು ಮನವಿಗಳು"
87
88 #: ../virt-top/virt_top.ml:1153
89 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
90 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (ಅತಿಥಿಗಳಿಂದ %Ld MB)"
91
92 #: ../virt-top/virt_top.ml:1321
93 msgid "Change delay from %.1f to: "
94 msgstr "ವಿಳಂಬವನ್ನು %.1f ಯಿಂದ ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ: "
95
96 #: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
97 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
98 msgstr "URI ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍: Xen)"
99
100 #: ../virt-top/virt_top.ml:1560
101 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
102 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ: %s; ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರು: %s"
103
104 #: ../virt-top/virt_top.ml:1598
105 msgid "DISPLAY MODES"
106 msgstr "DISPLAY MODES"
107
108 #: ../virt-top/virt_top.ml:1328
109 msgid "Delay must be > 0"
110 msgstr "ವಿಳಂಬವು > 0 ಇರಬೇಕು"
111
112 #: ../virt-top/virt_top.ml:183
113 msgid "Delay time interval (seconds)"
114 msgstr "ವಿಳಂಬದ ಕಾಲಾವಧಿ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)"
115
116 #: ../virt-top/virt_top.ml:1554
117 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
118 msgstr "ವಿಳಂಬ: %.1f ಸೆಕೆಂಡುಗಳು; ಗುಂಪು: %s; ಸುರಕ್ಷತೆ: %s; ವಿಂಗಡಣೆ: %s"
119
120 #: ../virt-top/virt_top.ml:177
121 msgid "Disable CPU stats in CSV"
122 msgstr "CSVಯಲ್ಲಿ CPU ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
123
124 #: ../virt-top/virt_top.ml:179
125 msgid "Disable block device stats in CSV"
126 msgstr "CSVಯಲ್ಲಿ ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
127
128 #: ../virt-top/virt_top.ml:181
129 msgid "Disable net stats in CSV"
130 msgstr "CSVಯಲ್ಲಿ ಜಾಲದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
131
132 #: ../virt-top/virt_top.ml:193
133 msgid "Do not read init file"
134 msgstr "init ಕಡತವನ್ನು ಓದಬೇಡ"
135
136 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
137 msgid "Domain ID"
138 msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಐಡಿ"
139
140 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
141 msgid "Domain name"
142 msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಹೆಸರು"
143
144 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
145 msgid "Domains display"
146 msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಪ್ರದರ್ಶನ"
147
148 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
149 msgid "Error"
150 msgstr "ದೋಷ"
151
152 #: ../virt-top/virt_top.ml:187
153 msgid "Exit at given time"
154 msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
155
156 #: ../virt-top/virt_top.ml:1582
157 msgid "Help"
158 msgstr "ಸಹಾಯ"
159
160 #: ../virt-top/virt_top.ml:189
161 msgid "Historical CPU delay"
162 msgstr "ಐತಿಹಾಸಿಕವಾದ CPU ವಿಳಂಬ"
163
164 #: ../virt-top/virt_top.ml:175
165 msgid "Log statistics to CSV file"
166 msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು CSV ಕಡತಕ್ಕೆ ದಾಖಲಿಸು"
167
168 #: ../virt-top/virt_top.ml:1565
169 msgid "MAIN KEYS"
170 msgstr "MAIN KEYS"
171
172 #: ../virt-top/virt_top.ml:1619
173 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
174 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವು virt-top(1) man ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ಮರಳಲು ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ."
175
176 #: ../virt-top/virt_top.ml:260
177 msgid ""
178 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
179 "root"
180 msgstr ""
181 "NB: ನೀವು ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದರೆ, ನೀವು ಗಣಕ "
182 "ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿರಬೇಕು"
183
184 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
185 msgid "Net RX bytes"
186 msgstr "ಒಟ್ಟು RX ಬೈಟ್‌ಗಳು"
187
188 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
189 msgid "Net TX bytes"
190 msgstr "ಒಟ್ಟು TX ಬೈಟ್‌ಗಳು"
191
192 #: ../virt-top/virt_top.ml:1334
193 msgid "Not a valid number"
194 msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ"
195
196 #: ../virt-top/virt_top.ml:195
197 msgid "Number of iterations to run"
198 msgstr "ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪುನರಾವೃತ್ತಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
199
200 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
201 msgid "Quit"
202 msgstr "ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು"
203
204 #: ../virt-top/virt_top.ml:201
205 msgid "Run from a script (no user interface)"
206 msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಚಲಾಯಿಸು (ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವಿಲ್ಲ)"
207
208 #: ../virt-top/virt_top.ml:1586
209 msgid "SORTING"
210 msgstr "SORTING"
211
212 #: ../virt-top/virt_top.ml:199
213 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
214 msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ (\\\"ಕಿಯೋಸ್ಕ್‍\\\") ಕ್ರಮ"
215
216 #: ../virt-top/virt_top.ml:1595
217 msgid "Select sort field"
218 msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸು"
219
220 #: ../virt-top/virt_top.ml:185
221 msgid "Send debug messages to file"
222 msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು"
223
224 #: ../virt-top/virt_top.ml:191
225 msgid "Set name of init file"
226 msgstr "init ಕಡತಕ್ಕೆ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
227
228 #: ../virt-top/virt_top.ml:197
229 msgid "Set sort order (%s)"
230 msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು (%s) ಸೂಚಿಸು"
231
232 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
233 msgid "Set sort order for main display"
234 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕಾಗಿ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
235
236 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
237 msgid "Set update interval"
238 msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
239
240 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591
241 msgid "Sort by %CPU"
242 msgstr "%CPU ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸು"
243
244 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592
245 msgid "Sort by %MEM"
246 msgstr "%MEM ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸು"
247
248 #: ../virt-top/virt_top.ml:1594
249 msgid "Sort by ID"
250 msgstr "ID ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸು"
251
252 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593
253 msgid "Sort by TIME"
254 msgstr "TIME ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸು"
255
256 #: ../virt-top/virt_top.ml:167
257 msgid "Start by displaying block devices"
258 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು"
259
260 #: ../virt-top/virt_top.ml:165
261 msgid "Start by displaying network interfaces"
262 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು"
263
264 #: ../virt-top/virt_top.ml:163
265 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
266 msgstr "pCPUಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍: ಕಾರ್ಯಗಳು)"
267
268 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
269 msgid "TIME (CPU time)"
270 msgstr "TIME (CPU ಸಮಯ)"
271
272 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
273 msgid "Toggle block devices"
274 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
275
276 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
277 msgid "Toggle network interfaces"
278 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
279
280 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
281 msgid "Toggle physical CPUs"
282 msgstr "ಭೌತಿಕ CPUಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
283
284 #: ../virt-top/virt_top.ml:1343
285 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
286 msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ ಅಥವ ಅಪ್ ಹಾಗು ಡೌನ್ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸು."
287
288 #: ../virt-top/virt_top.ml:1624
289 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
290 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಜ್ಞೆ - ನೆರವಿಗಾಗಿ 'h' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
291
292 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579
293 msgid "Update display"
294 msgstr "ಅಪ್ಡೇಟಿನ ಪ್ರದರ್ಶನ"
295
296 #: ../virt-top/virt_top.ml:1525
297 msgid "Wrote settings to %s"
298 msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು %s ಗೆ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ"
299
300 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
301 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
302 msgstr "get_xml_desc <domain/> ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿಲ್ಲ"
303
304 #: ../virt-top/virt_top.ml:1545
305 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
306 msgstr "Red Hat ನಿಂದ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡ virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)"
307
308 #: ../virt-top/virt_top.ml:205
309 msgid ""
310 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
311 "\n"
312 "SUMMARY\n"
313 "  virt-top [-options]\n"
314 "\n"
315 "OPTIONS"
316 msgstr ""
317 "virt-top : ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು 'top'-ರೀತಿಯ ಸವಲತ್ತು\n"
318 "\n"
319 "ಸಾರಾಂಶ\n"
320 "  virt-top [-ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n"
321 "\n"
322 "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
323
324 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
325 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
326 msgstr "virt-top ಅನ್ನು CSV ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದಂತೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
327
328 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
329 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
330 msgstr "virt-top ಅನ್ನು ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದಂತೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
331