New translations.
[virt-top.git] / po / ja.po
1 # translation of ja.po to Japanese
2 # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008, 2009.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: ja\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:51+0900\n"
9 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
10 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
17 #: ../virt-top/virt_top.ml:1492
18 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
19 msgstr "# %s virt-top 設定ファイル\\n"
20
21 #: ../virt-top/virt_top.ml:1510
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
23 msgstr "# 指定ファイルへの CSV 出力を有効にする\\n"
24
25 #: ../virt-top/virt_top.ml:1513
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
27 msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"
28
29 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
31 msgstr ""
32 "# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントし"
33 "ます\\n"
34
35 #: ../virt-top/virt_top.ml:1493
36 msgid "# generated on %s by %s\\n"
37 msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"
38
39 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
40 msgid "%CPU"
41 msgstr "%CPU"
42
43 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
44 msgid "%MEM"
45 msgstr "%MEM"
46
47 #: ../virt-top/virt_top.ml:1146
48 msgid ""
49 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
50 "O:%d X:%d"
51 msgstr ""
52 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
53 "O:%d X:%d"
54
55 #: ../virt-top/virt_top.ml:107
56 msgid "%s: display should be %s"
57 msgstr "%s: 表示は %s となるべきです"
58
59 #: ../virt-top/virt_top.ml:84
60 msgid "%s: sort order should be: %s"
61 msgstr "%s: 分類順は次のようになるべきです: %s"
62
63 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
64 msgid "%s: unknown parameter"
65 msgstr "%s: 不明なパラメータ"
66
67 #: ../virt-top/virt_top.ml:235
68 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
69 msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
70
71 #: ../virt-top/virt_top.ml:147
72 msgid "-d: cannot set a negative delay"
73 msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"
74
75 #: ../virt-top/virt_top.ml:169
76 msgid "Batch mode"
77 msgstr "バッチモード"
78
79 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
80 msgid "Block read reqs"
81 msgstr "読み込み要求を阻止する"
82
83 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
84 msgid "Block write reqs"
85 msgstr "書き込み要求を阻止する"
86
87 #: ../virt-top/virt_top.ml:1153
88 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
89 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"
90
91 #: ../virt-top/virt_top.ml:1321
92 msgid "Change delay from %.1f to: "
93 msgstr "遅延を  %.1f から次へ変更する: "
94
95 #: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
96 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
97 msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"
98
99 #: ../virt-top/virt_top.ml:1560
100 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
101 msgstr "接続 : %s; ホスト名 : %s"
102
103 #: ../virt-top/virt_top.ml:1598
104 msgid "DISPLAY MODES"
105 msgstr "表示モード"
106
107 #: ../virt-top/virt_top.ml:1328
108 msgid "Delay must be > 0"
109 msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"
110
111 #: ../virt-top/virt_top.ml:183
112 msgid "Delay time interval (seconds)"
113 msgstr "遅延時間間隔(秒)"
114
115 #: ../virt-top/virt_top.ml:1554
116 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
117 msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
118
119 #: ../virt-top/virt_top.ml:177
120 msgid "Disable CPU stats in CSV"
121 msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"
122
123 #: ../virt-top/virt_top.ml:179
124 msgid "Disable block device stats in CSV"
125 msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
126
127 #: ../virt-top/virt_top.ml:181
128 msgid "Disable net stats in CSV"
129 msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
130
131 #: ../virt-top/virt_top.ml:193
132 msgid "Do not read init file"
133 msgstr "init ファイルを読み込まない"
134
135 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
136 msgid "Domain ID"
137 msgstr "ドメイン ID"
138
139 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
140 msgid "Domain name"
141 msgstr "ドメイン名"
142
143 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
144 msgid "Domains display"
145 msgstr "ドメイン表示"
146
147 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
148 msgid "Error"
149 msgstr "エラー"
150
151 #: ../virt-top/virt_top.ml:187
152 msgid "Exit at given time"
153 msgstr "任意の時点で終了"
154
155 #: ../virt-top/virt_top.ml:1582
156 msgid "Help"
157 msgstr "ヘルプ"
158
159 #: ../virt-top/virt_top.ml:189
160 msgid "Historical CPU delay"
161 msgstr "歴史的 CPU  の遅延"
162
163 #: ../virt-top/virt_top.ml:175
164 msgid "Log statistics to CSV file"
165 msgstr "CSV ファイルへのログ統計"
166
167 #: ../virt-top/virt_top.ml:1565
168 msgid "MAIN KEYS"
169 msgstr "主要キー"
170
171 #: ../virt-top/virt_top.ml:1619
172 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
173 msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
174
175 #: ../virt-top/virt_top.ml:260
176 msgid ""
177 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
178 "root"
179 msgstr ""
180 "NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要"
181 "が あります"
182
183 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
184 msgid "Net RX bytes"
185 msgstr "ネット RX バイト"
186
187 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
188 msgid "Net TX bytes"
189 msgstr "ネット TX  バイト"
190
191 #: ../virt-top/virt_top.ml:1334
192 msgid "Not a valid number"
193 msgstr "有効な数ではありません"
194
195 #: ../virt-top/virt_top.ml:195
196 msgid "Number of iterations to run"
197 msgstr "繰り返し実行する回数"
198
199 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
200 msgid "Quit"
201 msgstr "終了"
202
203 #: ../virt-top/virt_top.ml:201
204 msgid "Run from a script (no user interface)"
205 msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"
206
207 #: ../virt-top/virt_top.ml:1586
208 msgid "SORTING"
209 msgstr "分類"
210
211 #: ../virt-top/virt_top.ml:199
212 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
213 msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"
214
215 #: ../virt-top/virt_top.ml:1595
216 msgid "Select sort field"
217 msgstr "分類フィールドを選択"
218
219 #: ../virt-top/virt_top.ml:185
220 msgid "Send debug messages to file"
221 msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信"
222
223 #: ../virt-top/virt_top.ml:191
224 msgid "Set name of init file"
225 msgstr "init ファイルの名前を設定する"
226
227 #: ../virt-top/virt_top.ml:197
228 msgid "Set sort order (%s)"
229 msgstr "分類順 (%s) を設定する"
230
231 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
232 msgid "Set sort order for main display"
233 msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
234
235 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
236 msgid "Set update interval"
237 msgstr "更新の間隔を設定する"
238
239 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591
240 msgid "Sort by %CPU"
241 msgstr "%CPU で分類"
242
243 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592
244 msgid "Sort by %MEM"
245 msgstr "%MEM で分類"
246
247 #: ../virt-top/virt_top.ml:1594
248 msgid "Sort by ID"
249 msgstr "ID で分類"
250
251 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593
252 msgid "Sort by TIME"
253 msgstr "時間で分類"
254
255 #: ../virt-top/virt_top.ml:167
256 msgid "Start by displaying block devices"
257 msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"
258
259 #: ../virt-top/virt_top.ml:165
260 msgid "Start by displaying network interfaces"
261 msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"
262
263 #: ../virt-top/virt_top.ml:163
264 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
265 msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"
266
267 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
268 msgid "TIME (CPU time)"
269 msgstr "時間(CPU 時間)"
270
271 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
272 msgid "Toggle block devices"
273 msgstr "ブロックデバイスの切り替え"
274
275 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
276 msgid "Toggle network interfaces"
277 msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"
278
279 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
280 msgid "Toggle physical CPUs"
281 msgstr "物理 CPU の切り替え"
282
283 #: ../virt-top/virt_top.ml:1343
284 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
285 msgstr "キーをタイプするか、又は上下カーソルキーを使用"
286
287 #: ../virt-top/virt_top.ml:1624
288 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
289 msgstr "不明なコマンド -  'h' を使用してヘルプ参照 "
290
291 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579
292 msgid "Update display"
293 msgstr "表示を更新"
294
295 #: ../virt-top/virt_top.ml:1525
296 msgid "Wrote settings to %s"
297 msgstr "%s への設定を書き込み"
298
299 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
300 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
301 msgstr "get_xml_desc は <domain/> を返しませんでした"
302
303 #: ../virt-top/virt_top.ml:1545
304 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
305 msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)  Red Hat 作"
306
307 #: ../virt-top/virt_top.ml:205
308 msgid ""
309 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
310 "\n"
311 "SUMMARY\n"
312 "  virt-top [-options]\n"
313 "\n"
314 "OPTIONS"
315 msgstr ""
316 "virt-top :  'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n"
317 "\n"
318 "要約\n"
319 "  virt-top [-options]\n"
320 "\n"
321 "オプション"
322
323 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
324 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
325 msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"
326
327 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
328 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
329 msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
330