Update translations from Zanata.
[virt-top.git] / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
11 "Last-Translator: htaira <htaira@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese <None>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: ja\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
19
20 #: ../virt-top/virt_top.ml:1506
21 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
22 msgstr "# %s virt-top の設定ファイル\\n"
23
24 #: ../virt-top/virt_top.ml:1524
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
26 msgstr "# 指定したファイルへの CSV 形式での出力を有効にします。\\n"
27
28 #: ../virt-top/virt_top.ml:1527
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
30 msgstr "# このファイルが上書きされるのを防ぐには、次の行をアンコメントします。\\n"
31
32 #: ../virt-top/virt_top.ml:1521
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
34 msgstr "# デバッグメッセージとエラーメッセージをファイルに出力するには、次の行をアンコメントします。\\n"
35
36 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
37 msgid "# generated on %s by %s\\n"
38 msgstr "# %s 上で生成 (%s による)\\n"
39
40 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
41 msgid "%CPU"
42 msgstr "%CPU"
43
44 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
45 msgid "%MEM"
46 msgstr "%MEM"
47
48 #: ../virt-top/virt_top.ml:1158
49 msgid ""
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
51 "O:%d X:%d"
52 msgstr ""
53 "定義済み %d 個, 有効化 %d 個, 稼働中 %d 個, 休止中 %d 個, 停止中 %d 個, 非稼働 %d 個, カウンター D:%d O:%d"
54 " X:%d"
55
56 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
57 msgid "%s: display should be %s"
58 msgstr "%s: 表示は %s となるべきです"
59
60 #: ../virt-top/virt_top.ml:83
61 msgid "%s: sort order should be: %s"
62 msgstr "%s: 分類順は次のようになるべきです: %s"
63
64 #: ../virt-top/virt_top.ml:207
65 msgid "%s: unknown parameter"
66 msgstr "%s: 不明なパラメータ"
67
68 #: ../virt-top/virt_top.ml:238
69 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
70 msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました。\\n%!"
71
72 #: ../virt-top/virt_top.ml:144
73 msgid "-d: cannot set a negative delay"
74 msgstr "-d: 遅延間隔にマイナスは指定できません。"
75
76 #: ../virt-top/virt_top.ml:170
77 msgid "Batch mode"
78 msgstr "バッチモード"
79
80 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
81 msgid "Block read reqs"
82 msgstr "読み込み要求を阻止する"
83
84 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
85 msgid "Block write reqs"
86 msgstr "書き込み要求を阻止する"
87
88 #: ../virt-top/virt_top.ml:1165
89 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
90 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB をゲストで使用中)"
91
92 #: ../virt-top/virt_top.ml:1335
93 msgid "Change delay from %.1f to: "
94 msgstr "遅延間隔を %.1f から次の秒数へ変更する: "
95
96 #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
97 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
98 msgstr "接続先のlibvirt URI(デフォルト: xen:///)"
99
100 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
101 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
102 msgstr "接続 : %s; ホスト名 : %s"
103
104 #: ../virt-top/virt_top.ml:1618
105 msgid "DISPLAY MODES"
106 msgstr "表示モード"
107
108 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
109 msgid "Delay must be > 0"
110 msgstr "遅延間隔はゼロ以外より大きい整数でなければなりません。"
111
112 #: ../virt-top/virt_top.ml:184
113 msgid "Delay time interval (seconds)"
114 msgstr "遅延間隔(秒)"
115
116 #: ../virt-top/virt_top.ml:1573
117 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
118 msgstr "遅延間隔: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
119
120 #: ../virt-top/virt_top.ml:178
121 msgid "Disable CPU stats in CSV"
122 msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"
123
124 #: ../virt-top/virt_top.ml:180
125 msgid "Disable block device stats in CSV"
126 msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
127
128 #: ../virt-top/virt_top.ml:182
129 msgid "Disable net stats in CSV"
130 msgstr "CSV 内のネットワークの統計を無効にする"
131
132 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
133 msgid "Display version number and exit"
134 msgstr "バージョン番号を表示して終了"
135
136 #: ../virt-top/virt_top.ml:194
137 msgid "Do not read init file"
138 msgstr "init ファイルを読み込まない"
139
140 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
141 msgid "Domain ID"
142 msgstr "ドメイン ID"
143
144 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
145 msgid "Domain name"
146 msgstr "ドメイン名"
147
148 #: ../virt-top/virt_top.ml:1632
149 msgid "Domains display"
150 msgstr "ドメイン表示"
151
152 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544
153 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
154 msgid "Error"
155 msgstr "エラー"
156
157 #: ../virt-top/virt_top.ml:188
158 msgid "Exit at given time"
159 msgstr "任意の時点で終了"
160
161 #: ../virt-top/virt_top.ml:1602
162 msgid "Help"
163 msgstr "ヘルプ"
164
165 #: ../virt-top/virt_top.ml:190
166 msgid "Historical CPU delay"
167 msgstr "CPU 統計履歴の表示間隔"
168
169 #: ../virt-top/virt_top.ml:176
170 msgid "Log statistics to CSV file"
171 msgstr "CSV ファイルへのログ統計"
172
173 #: ../virt-top/virt_top.ml:1585
174 msgid "MAIN KEYS"
175 msgstr "主要キー"
176
177 #: ../virt-top/virt_top.ml:1639
178 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
179 msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプが用意されています。なにかキーを押すと戻ります"
180
181 #: ../virt-top/virt_top.ml:263
182 msgid ""
183 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
184 "root"
185 msgstr "※ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、root ユーザーになる必要があります。"
186
187 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
188 msgid "Net RX bytes"
189 msgstr "ネット RX バイト"
190
191 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
192 msgid "Net TX bytes"
193 msgstr "ネット TX  バイト"
194
195 #: ../virt-top/virt_top.ml:1348
196 msgid "Not a valid number"
197 msgstr "有効な数ではありません"
198
199 #: ../virt-top/virt_top.ml:196
200 msgid "Number of iterations to run"
201 msgstr "繰り返し実行する回数"
202
203 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
204 msgid "Off"
205 msgstr "オフ"
206
207 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
208 msgid "On"
209 msgstr "オン"
210
211 #: ../virt-top/virt_top.ml:1600
212 msgid "Quit"
213 msgstr "終了"
214
215 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
216 msgid "Run from a script (no user interface)"
217 msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"
218
219 #: ../virt-top/virt_top.ml:1606
220 msgid "SORTING"
221 msgstr "分類"
222
223 #: ../virt-top/virt_top.ml:200
224 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
225 msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"
226
227 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
228 msgid "Select sort field"
229 msgstr "分類フィールドを選択"
230
231 #: ../virt-top/virt_top.ml:186
232 msgid "Send debug messages to file"
233 msgstr "デバッグメッセージをファイルに書き出す"
234
235 #: ../virt-top/virt_top.ml:192
236 msgid "Set name of init file"
237 msgstr "init ファイルの名前を設定する"
238
239 #: ../virt-top/virt_top.ml:198
240 msgid "Set sort order (%s)"
241 msgstr "分類順 (%s) を設定する"
242
243 #: ../virt-top/virt_top.ml:1356
244 msgid "Set sort order for main display"
245 msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
246
247 #: ../virt-top/virt_top.ml:1601
248 msgid "Set update interval"
249 msgstr "更新間隔を設定"
250
251 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
252 msgid "Sort by %CPU"
253 msgstr "%CPU で分類"
254
255 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
256 msgid "Sort by %MEM"
257 msgstr "%MEM で分類"
258
259 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
260 msgid "Sort by ID"
261 msgstr "ID で分類"
262
263 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
264 msgid "Sort by TIME"
265 msgstr "時間で分類"
266
267 #: ../virt-top/virt_top.ml:168
268 msgid "Start by displaying block devices"
269 msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"
270
271 #: ../virt-top/virt_top.ml:166
272 msgid "Start by displaying network interfaces"
273 msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"
274
275 #: ../virt-top/virt_top.ml:164
276 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
277 msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"
278
279 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
280 msgid "TIME (CPU time)"
281 msgstr "時間(CPU 時間)"
282
283 #: ../virt-top/virt_top.ml:1635
284 msgid "Toggle block devices"
285 msgstr "ブロックデバイスの切り替え"
286
287 #: ../virt-top/virt_top.ml:1634
288 msgid "Toggle network interfaces"
289 msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"
290
291 #: ../virt-top/virt_top.ml:1633
292 msgid "Toggle physical CPUs"
293 msgstr "物理 CPU の切り替え"
294
295 #: ../virt-top/virt_top.ml:1357
296 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
297 msgstr "キーをタイプするか、または上下カーソルキーを使用"
298
299 #: ../virt-top/virt_top.ml:1644
300 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
301 msgstr "不明なコマンド -  'h' を使用してヘルプ参照 "
302
303 #: ../virt-top/virt_top.ml:1599
304 msgid "Update display"
305 msgstr "表示を更新"
306
307 #: ../virt-top/virt_top.ml:1539
308 msgid "Wrote settings to %s"
309 msgstr "%s への設定を書き込み"
310
311 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
312 msgid "default"
313 msgstr "デフォルト"
314
315 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
316 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
317 msgstr "get_xml_desc 関数はドメイン情報を返しませんでした"
318
319 #: ../virt-top/virt_top.ml:1561
320 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
321 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
322
323 #: ../virt-top/virt_top.ml:208
324 msgid ""
325 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
326 "\n"
327 "SUMMARY\n"
328 "  virt-top [-options]\n"
329 "\n"
330 "OPTIONS"
331 msgstr ""
332 "virt-top :  仮想化環境に対するtopコマンドのようなユーティリティです\n"
333 "\n"
334 "要約\n"
335 "  virt-top [-options]\n"
336 "\n"
337 "オプション"
338
339 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
340 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
341 msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"
342
343 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
344 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
345 msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"