Chinese translation updated by Wei Liu (RHBZ#493799c29)
[virt-top.git] / po / gu.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: virt-top\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 17:11+0530\n"
8 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
9 "Language-Team: Gujarati\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15
16 #: ../virt-top/virt_top.ml:1506
17 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
18 msgstr "# %s virt-top રૂપરેખાંકન ફાઇલ\\n"
19
20 #: ../virt-top/virt_top.ml:1524
21 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
22 msgstr "# નામ થયેલ ફાઇલમાં CSV આઉટપુટને સક્રિય કરો\\n"
23
24 #: ../virt-top/virt_top.ml:1527
25 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
26 msgstr "# ઉપરલખાયેલ માંથી આ ફાઇલને સુરક્ષિત રાખવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
27
28 #: ../virt-top/virt_top.ml:1521
29 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
30 msgstr "# ફાઇલમાં ડિબગ અને ભૂલ સંદેશાઓ મોકલવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
31
32 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
33 msgid "# generated on %s by %s\\n"
34 msgstr "# %s દ્દારા %s પર ઉત્પન્ન થયેલ છે\\n"
35
36 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
37 msgid "%CPU"
38 msgstr "%CPU"
39
40 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
41 msgid "%MEM"
42 msgstr "%MEM"
43
44 #: ../virt-top/virt_top.ml:1158
45 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
46 msgstr "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d X:%d"
47
48 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
49 msgid "%s: display should be %s"
50 msgstr "%s: દેખાવ %s હોવુ જ જોઇએ"
51
52 #: ../virt-top/virt_top.ml:83
53 msgid "%s: sort order should be: %s"
54 msgstr "%s: ક્રમ એ હોવો જોઇએ: %s"
55
56 #: ../virt-top/virt_top.ml:207
57 msgid "%s: unknown parameter"
58 msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ"
59
60 #: ../virt-top/virt_top.ml:238
61 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
62 msgstr "%s:%d: રૂપરેખાંકન સસ્તુ ``%s'' અવગણેલ છે\\n%!"
63
64 #: ../virt-top/virt_top.ml:144
65 msgid "-d: cannot set a negative delay"
66 msgstr "-d: નકારાત્મક વિલંબને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
67
68 #: ../virt-top/virt_top.ml:170
69 msgid "Batch mode"
70 msgstr "બેચ સ્થિતિ"
71
72 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
73 msgid "Block read reqs"
74 msgstr "બ્લોક વાંચવાનું જરૂરી છે"
75
76 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
77 msgid "Block write reqs"
78 msgstr "બ્લોક લખવાનું જરૂરી છે"
79
80 #: ../virt-top/virt_top.ml:1165
81 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
82 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (મહેમાન દ્દારા %Ld MB)"
83
84 #: ../virt-top/virt_top.ml:1335
85 msgid "Change delay from %.1f to: "
86 msgstr "ને %.1f  માંથી વિલંબ સમય ને બદલો: "
87
88 #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
89 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
90 msgstr "URI ને જોડો (મૂળભૂત: Xen)"
91
92 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
93 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
94 msgstr "જોડો: %s; યજમાનનામ: %s"
95
96 #: ../virt-top/virt_top.ml:1618
97 msgid "DISPLAY MODES"
98 msgstr "સ્થિતિઓને દેખાડો"
99
100 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
101 msgid "Delay must be > 0"
102 msgstr "વિલંબ એ > 0 હોવુ જ જોઇએ"
103
104 #: ../virt-top/virt_top.ml:184
105 msgid "Delay time interval (seconds)"
106 msgstr "વિલંબ સમય સમયગાળો (સેકંડો)"
107
108 #: ../virt-top/virt_top.ml:1573
109 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
110 msgstr "વિલંબ: %.1f secs; બેચ: %s; સુરક્ષા: %s; ક્રમ: %s"
111
112 #: ../virt-top/virt_top.ml:178
113 msgid "Disable CPU stats in CSV"
114 msgstr "CSV માં CPU સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
115
116 #: ../virt-top/virt_top.ml:180
117 msgid "Disable block device stats in CSV"
118 msgstr "CSV માં બ્લોક ઉપકરણ સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"
119
120 #: ../virt-top/virt_top.ml:182
121 msgid "Disable net stats in CSV"
122 msgstr "CSV માં નેટ સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરો"
123
124 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
125 msgid "Display version number and exit"
126 msgstr ""
127
128 #: ../virt-top/virt_top.ml:194
129 msgid "Do not read init file"
130 msgstr "init ફાઇલ વંચાતુ નથી"
131
132 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
133 msgid "Domain ID"
134 msgstr "ડોમેઇન ID"
135
136 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
137 msgid "Domain name"
138 msgstr "ડોમેઇન નામ"
139
140 #: ../virt-top/virt_top.ml:1632
141 msgid "Domains display"
142 msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ"
143
144 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
145 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544
146 msgid "Error"
147 msgstr "ભૂલ"
148
149 #: ../virt-top/virt_top.ml:188
150 msgid "Exit at given time"
151 msgstr "આપેલ સમય પર બહાર નીકળો"
152
153 #: ../virt-top/virt_top.ml:1602
154 msgid "Help"
155 msgstr "મદદ"
156
157 #: ../virt-top/virt_top.ml:190
158 msgid "Historical CPU delay"
159 msgstr "ઐતિહાસિક CPU વિલંબ"
160
161 #: ../virt-top/virt_top.ml:176
162 msgid "Log statistics to CSV file"
163 msgstr "CSV ફાઇલમાં લોગ પરિસ્થિતિઓ"
164
165 #: ../virt-top/virt_top.ml:1585
166 msgid "MAIN KEYS"
167 msgstr "મુખ્ય કીઓ"
168
169 #: ../virt-top/virt_top.ml:1639
170 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
171 msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
172
173 #: ../virt-top/virt_top.ml:263
174 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
175 msgstr "NB: જો તમે સ્થાનિક Xen હાઇપરવિઝરને મોનિટર કરવા માંગતા હોય તો, તમારે સામાન્ય રીતે રુટની જરૂર પડશે"
176
177 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
178 msgid "Net RX bytes"
179 msgstr "નેટ RX બાઇટો"
180
181 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
182 msgid "Net TX bytes"
183 msgstr "નેટ TX બાઇટો"
184
185 #: ../virt-top/virt_top.ml:1348
186 msgid "Not a valid number"
187 msgstr "યોગ્ય નંબર નથી"
188
189 #: ../virt-top/virt_top.ml:196
190 msgid "Number of iterations to run"
191 msgstr "ચલાવવા માટે પુનરાવર્તનોની સંખ્યા"
192
193 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
194 msgid "Off"
195 msgstr ""
196
197 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
198 msgid "On"
199 msgstr ""
200
201 #: ../virt-top/virt_top.ml:1600
202 msgid "Quit"
203 msgstr "બહાર નીકળો"
204
205 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
206 msgid "Run from a script (no user interface)"
207 msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાંથી ચલાવો (વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ નથી)"
208
209 #: ../virt-top/virt_top.ml:1606
210 msgid "SORTING"
211 msgstr "ક્રમમાં કરી રહ્યા છે"
212
213 #: ../virt-top/virt_top.ml:200
214 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
215 msgstr "સુરક્ષા (\\\"kiosk\\\") સ્થિતિ"
216
217 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
218 msgid "Select sort field"
219 msgstr "ટૂંકા ક્ષેત્રને પસંદ કરો"
220
221 #: ../virt-top/virt_top.ml:186
222 msgid "Send debug messages to file"
223 msgstr "ફાઇલમાં ડિબગ સંદેશાઓને મોકલો"
224
225 #: ../virt-top/virt_top.ml:192
226 msgid "Set name of init file"
227 msgstr "init ફાઇલની નામ ને સુયોજિત કરો"
228
229 #: ../virt-top/virt_top.ml:198
230 msgid "Set sort order (%s)"
231 msgstr "ક્રમને સુયોજિત કરો (%s)"
232
233 #: ../virt-top/virt_top.ml:1356
234 msgid "Set sort order for main display"
235 msgstr "મુખ્ય દેખાવ માટે ક્રમને સુયોજિત કરો"
236
237 #: ../virt-top/virt_top.ml:1601
238 msgid "Set update interval"
239 msgstr "સુધારેલ સમયગાળાને સુયોજિત કરો"
240
241 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
242 msgid "Sort by %CPU"
243 msgstr "%CPU દ્દારા ક્રમમાં કરો"
244
245 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
246 msgid "Sort by %MEM"
247 msgstr "%MEM દ્દારા ક્રમમાં કરો"
248
249 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
250 msgid "Sort by ID"
251 msgstr "ID દ્દારા ક્રમમાં કરો"
252
253 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
254 msgid "Sort by TIME"
255 msgstr "TIME દ્દારા ક્રમમાં કરો"
256
257 #: ../virt-top/virt_top.ml:168
258 msgid "Start by displaying block devices"
259 msgstr "બ્લોક ઉપકરણો દેખાવ દ્દારા શરૂ કરો"
260
261 #: ../virt-top/virt_top.ml:166
262 msgid "Start by displaying network interfaces"
263 msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
264
265 #: ../virt-top/virt_top.ml:164
266 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
267 msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"
268
269 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
270 msgid "TIME (CPU time)"
271 msgstr "TIME (CPU સમય)"
272
273 #: ../virt-top/virt_top.ml:1635
274 msgid "Toggle block devices"
275 msgstr "ટોગલ બ્લોક ઉપકરણો"
276
277 #: ../virt-top/virt_top.ml:1634
278 msgid "Toggle network interfaces"
279 msgstr "ટોગલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો"
280
281 #: ../virt-top/virt_top.ml:1633
282 msgid "Toggle physical CPUs"
283 msgstr "ટોગલ ભૌતિક CPUs"
284
285 #: ../virt-top/virt_top.ml:1357
286 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
287 msgstr "કીને ટાઇપ કરો અથવા ઉપર અને નીચે કર્સર કીઓને વાપરો."
288
289 #: ../virt-top/virt_top.ml:1644
290 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
291 msgstr "મદદ માટે અજ્ઞાત આદેશ - try 'h'"
292
293 #: ../virt-top/virt_top.ml:1599
294 msgid "Update display"
295 msgstr "દેખાવને સુધારો"
296
297 #: ../virt-top/virt_top.ml:1539
298 msgid "Wrote settings to %s"
299 msgstr "%s માં સુયોજનોને લખ્યુ"
300
301 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
302 msgid "default"
303 msgstr ""
304
305 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
306 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
307 msgstr "get_xml_desc થી <domain/> પાછુ મળ્યુ નહિં"
308
309 #: ../virt-top/virt_top.ml:1561
310 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
311 msgstr ""
312
313 #: ../virt-top/virt_top.ml:208
314 msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
315 msgstr "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
316
317 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
318 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
319 msgstr "CSV ફાઇલો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ ન હતુ"
320
321 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
322 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
323 msgstr "તારીખો અને સમયો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ હતુ"
324