Added translations for zh_CN by Wei Liu
[virt-top.git] / po / de.po
1 # German translation of virt-top.
2 # Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the virt-top package.
4 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: virt-top\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:54+0100\n"
13 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
14 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: German\n"
20
21 #: ../virt-top/virt_top.ml:1490
22 msgid "# .virt-toprc virt-top configuration file\\n"
23 msgstr ""
24
25 #: ../virt-top/virt_top.ml:1508
26 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
27 msgstr ""
28
29 #: ../virt-top/virt_top.ml:1511
30 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
31 msgstr ""
32
33 #: ../virt-top/virt_top.ml:1505
34 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
35 msgstr ""
36
37 #: ../virt-top/virt_top.ml:1491
38 #, fuzzy
39 msgid "# generated on %s by %s\\n"
40 msgstr "Unterbrochen durch Benutzer"
41
42 #: ../virt-top/virt_top.ml:63
43 msgid "%CPU"
44 msgstr "%CPU"
45
46 #: ../virt-top/virt_top.ml:64
47 msgid "%MEM"
48 msgstr "%MEM"
49
50 #: ../virt-top/virt_top.ml:1144
51 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
52 msgstr ""
53
54 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:716
55 msgid "%s: command not found"
56 msgstr "%s: Befehl nicht gefunden"
57
58 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
59 #, fuzzy
60 msgid "%s: display should be %s"
61 msgstr "'%s' sollte numerisch sein."
62
63 #: ../virt-top/virt_top.ml:82
64 #, fuzzy
65 msgid "%s: sort order should be: %s"
66 msgstr "Soll eine Palette verwendet werden?"
67
68 #: ../virt-df/virt_df.ml:362
69 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
70 #, fuzzy
71 msgid "%s: unknown parameter"
72 msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'"
73
74 #: ../virt-top/virt_top.ml:233
75 #, fuzzy
76 msgid ""
77 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
78 "%!"
79 msgstr "Überflüssige Eigenschaft, ignoriert"
80
81 #: ../virt-df/virt_df.ml:514
82 #, fuzzy
83 msgid "(device omitted)"
84 msgstr "Audiodevice"
85
86 #: ../virt-top/virt_top.ml:145
87 #, fuzzy
88 msgid "-d: cannot set a negative delay"
89 msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
90
91 #: ../virt-df/virt_df.ml:498
92 msgid "1K-blocks"
93 msgstr "1K-Blöcke"
94
95 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97
96 msgid "About ..."
97 msgstr "Über..."
98
99 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:399
100 #, fuzzy
101 msgid "Attach device to domain."
102 msgstr "Zu benutzendes DVD-Device"
103
104 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
105 #: ../virt-df/virt_df.ml:498
106 msgid "Available"
107 msgstr "Verfügbar"
108
109 #: ../virt-top/virt_top.ml:167
110 msgid "Batch mode"
111 msgstr "Batchmodus"
112
113 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
114 #, fuzzy
115 msgid "Block read reqs"
116 msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen"
117
118 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
119 #, fuzzy
120 msgid "Block write reqs"
121 msgstr "Konnte \"%s\" nicht schreiben: %s"
122
123 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408
124 msgid "CPU"
125 msgstr "CPU"
126
127 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:365
128 #, fuzzy
129 msgid "CPU affinity"
130 msgstr "CPU-Features"
131
132 #: ../virt-top/virt_top.ml:1151
133 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
134 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB von Gast)"
135
136 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182
137 msgid "Cancel"
138 msgstr "Abbrechen"
139
140 #: ../virt-top/virt_top.ml:1319
141 msgid "Change delay from %.1f to: "
142 msgstr "Ändere Verzögerung von %.1f auf: "
143
144 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:409
145 msgid "Close an existing hypervisor connection."
146 msgstr ""
147
148 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118
149 msgid "Connect ..."
150 msgstr "Verbinden ..."
151
152 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160
153 msgid "Connect to ..."
154 msgstr "Verbinde mit ..."
155
156 #: ../virt-df/virt_df.ml:348
157 #: ../virt-df/virt_df.ml:346
158 #: ../virt-top/virt_top.ml:171
159 #: ../virt-top/virt_top.ml:169
160 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
161 msgstr ""
162
163 #: ../virt-top/virt_top.ml:1558
164 #, fuzzy
165 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
166 msgstr "Auflösen des Hostnamens"
167
168 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:476
169 msgid "Core dump a domain to a file for analysis."
170 msgstr ""
171
172 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:422
173 #, fuzzy
174 msgid "Create a domain from an XML file."
175 msgstr "Sicherheitskopie der xml-Datei konnte nicht erstellt werden"
176
177 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:534
178 #, fuzzy
179 msgid "Create a network from an XML file."
180 msgstr "Sicherheitskopie der xml-Datei konnte nicht erstellt werden"
181
182 #: ../virt-top/virt_top.ml:1596
183 msgid "DISPLAY MODES"
184 msgstr "ANZEIGE-MODUS"
185
186 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:426
187 msgid "Define (but don't start) a domain from an XML file."
188 msgstr ""
189
190 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:538
191 msgid "Define (but don't start) a network from an XML file."
192 msgstr ""
193
194 #: ../virt-top/virt_top.ml:1326
195 msgid "Delay must be > 0"
196 msgstr "Verzögerung muss > 0 sein"
197
198 #: ../virt-top/virt_top.ml:181
199 #, fuzzy
200 msgid "Delay time interval (seconds)"
201 msgstr "&Zeitüberschreitung nach"
202
203 #: ../virt-top/virt_top.ml:1552
204 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:433
208 msgid "Destroy a domain."
209 msgstr "Zerstöre eine Domain."
210
211 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:541
212 msgid "Destroy a network."
213 msgstr "Zerstöre ein Netzwerk"
214
215 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:430
216 #, fuzzy
217 msgid "Detach device from domain."
218 msgstr "Als Dienst starten und vom Terminal trennen"
219
220 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123
221 msgid "Details"
222 msgstr "Details"
223
224 #: ../virt-top/virt_top.ml:175
225 msgid "Disable CPU stats in CSV"
226 msgstr ""
227
228 #: ../virt-top/virt_top.ml:177
229 msgid "Disable block device stats in CSV"
230 msgstr ""
231
232 #: ../virt-top/virt_top.ml:179
233 msgid "Disable net stats in CSV"
234 msgstr ""
235
236 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493
237 msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"
238 msgstr ""
239
240 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437
241 msgid "Display the block device statistics for a domain."
242 msgstr ""
243
244 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444
245 msgid "Display the network interface statistics for a domain."
246 msgstr ""
247
248 #: ../virt-df/virt_df.ml:358
249 #, fuzzy
250 msgid "Display version and exit"
251 msgstr "Version anzeigen und beenden"
252
253 #: ../virt-top/virt_top.ml:191
254 msgid "Do not read init file"
255 msgstr ""
256
257 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
258 msgid "Domain ID"
259 msgstr "Domain-ID"
260
261 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
262 msgid "Domain name"
263 msgstr "Domainname"
264
265 #: ../virt-top/virt_top.ml:1610
266 #, fuzzy
267 msgid "Domains display"
268 msgstr "Vorgabeanzeige"
269
270 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61
271 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47
272 #: ../virt-top/virt_top.ml:1528
273 msgid "Error"
274 msgstr "Fehler"
275
276 #: ../virt-top/virt_top.ml:185
277 msgid "Exit at given time"
278 msgstr ""
279
280 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79
281 msgid "File"
282 msgstr "Datei"
283
284 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
285 msgid "Filesystem"
286 msgstr "Dateisystem"
287
288 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606
289 msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."
290 msgstr ""
291
292 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623
293 #, fuzzy
294 msgid "Get the scheduler type."
295 msgstr "Konnte Standardtyp nicht feststellen.\n"
296
297 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635
298 #, fuzzy
299 msgid "Gracefully shutdown a domain."
300 msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n"
301
302 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96
303 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80
304 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
305 msgid "Help"
306 msgstr "Hilfe"
307
308 #: ../virt-top/virt_top.ml:187
309 #, fuzzy
310 msgid "Historical CPU delay"
311 msgstr "Audioverzögerung verringern"
312
313 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35
314 #, fuzzy
315 msgid "Hypervisor connection URI"
316 msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
317
318 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405
319 msgid "ID"
320 msgstr "ID"
321
322 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
323 msgid "IFree"
324 msgstr "IFree"
325
326 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
327 msgid "IUse"
328 msgstr "IUse"
329
330 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
331 msgid "Inodes"
332 msgstr "Inodes"
333
334 #: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33
335 #, fuzzy
336 msgid "LVM2 not supported yet"
337 msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt"
338
339 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82
340 msgid "Linux ext2/3"
341 msgstr "Linux ext2/3"
342
343 #: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33
344 msgid "Linux swap"
345 msgstr "Linux Swap"
346
347 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557
348 msgid "List the active networks."
349 msgstr "Auflisten der aktiven Netzwerke."
350
351 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565
352 msgid "List the defined but inactive networks."
353 msgstr ""
354
355 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516
356 msgid "List the defined but not running domains."
357 msgstr ""
358
359 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508
360 msgid "List the running domains."
361 msgstr "Auflisten der laufenden Domains."
362
363 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158
364 msgid "Local QEMU/KVM"
365 msgstr "Lokale QEMU/KVM"
366
367 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157
368 msgid "Local Xen"
369 msgstr "Lokal Xen"
370
371 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
372 msgid "Local network"
373 msgstr "Lokales Netzwerk"
374
375 #: ../virt-top/virt_top.ml:173
376 #, fuzzy
377 msgid "Log statistics to CSV file"
378 msgstr "Logtexte in Datei speichern"
379
380 #: ../virt-top/virt_top.ml:1563
381 msgid "MAIN KEYS"
382 msgstr "HAUTP-SCHLÜSSEL"
383
384 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409
385 msgid "Memory"
386 msgstr "Speicher"
387
388 #: ../virt-top/virt_top.ml:1617
389 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
390 msgstr ""
391
392 #: ../virt-df/virt_df.ml:382
393 #: ../virt-top/virt_top.ml:258
394 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
395 msgstr ""
396
397 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406
398 msgid "Name"
399 msgstr "Name"
400
401 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
402 #, fuzzy
403 msgid "Net RX bytes"
404 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
405
406 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
407 #, fuzzy
408 msgid "Net TX bytes"
409 msgstr "&Größe in Bytes anzeigen"
410
411 #: ../virt-top/virt_top.ml:1332
412 msgid "Not a valid number"
413 msgstr "Keine gültige Nummer"
414
415 #: ../virt-top/virt_top.ml:193
416 #, fuzzy
417 msgid "Number of iterations to run"
418 msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Spalten"
419
420 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170
421 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137
422 msgid "Open"
423 msgstr "Öffnen"
424
425 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418
426 #, fuzzy
427 msgid "Open a new hypervisor connection."
428 msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
429
430 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86
431 #, fuzzy
432 msgid "Open connection ..."
433 msgstr "Verbindung getrennt"
434
435 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
436 #, fuzzy
437 msgid "Open connection to hypervisor"
438 msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s"
439
440 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130
441 msgid "Pause"
442 msgstr "Pause"
443
444 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670
445 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666
446 msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."
447 msgstr ""
448
449 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706
450 msgid "Print list of commands or full description of one command."
451 msgstr ""
452
453 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584
454 #, fuzzy
455 msgid "Print node information."
456 msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
457
458 #: ../virt-df/virt_df.ml:352
459 #: ../virt-df/virt_df.ml:350
460 msgid "Print sizes in human-readable format"
461 msgstr ""
462
463 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440
464 #, fuzzy
465 msgid "Print the ID of a domain."
466 msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n"
467
468 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464
469 msgid "Print the OS type of a domain."
470 msgstr ""
471
472 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472
473 #, fuzzy
474 msgid "Print the UUID of a domain."
475 msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n"
476
477 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581
478 #, fuzzy
479 msgid "Print the UUID of a network."
480 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
481
482 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480
483 msgid "Print the XML description of a domain."
484 msgstr ""
485
486 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545
487 msgid "Print the XML description of a network."
488 msgstr ""
489
490 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530
491 msgid "Print the bridge name of a network."
492 msgstr ""
493
494 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653
495 #, fuzzy
496 msgid "Print the canonical URI."
497 msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
498
499 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448
500 #, fuzzy
501 msgid "Print the domain info."
502 msgstr "Titel - Info"
503
504 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468
505 #, fuzzy
506 msgid "Print the domain state."
507 msgstr "Ausgangszustand"
508
509 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646
510 #, fuzzy
511 msgid "Print the driver name"
512 msgstr "Filtername schon vorhanden"
513
514 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677
515 #, fuzzy
516 msgid "Print the driver version"
517 msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
518
519 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500
520 #, fuzzy
521 msgid "Print the hostname."
522 msgstr "Auflösen des Hostnamens"
523
524 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522
525 #, fuzzy
526 msgid "Print the max VCPUs available."
527 msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
528
529 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456
530 msgid "Print the max VCPUs of a domain."
531 msgstr ""
532
533 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452
534 msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."
535 msgstr ""
536
537 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460
538 #, fuzzy
539 msgid "Print the name of a domain."
540 msgstr "Ungültiger Domänenname"
541
542 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569
543 #, fuzzy
544 msgid "Print the name of a network."
545 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
546
547 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497
548 msgid "Print whether a domain autostarts at boot."
549 msgstr ""
550
551 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549
552 msgid "Print whether a network autostarts at boot."
553 msgstr ""
554
555 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
556 msgid "QEMU or KVM"
557 msgstr "QEMU oder KVM"
558
559 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89
560 #: ../virt-top/virt_top.ml:1578
561 msgid "Quit"
562 msgstr "Beenden"
563
564 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519
565 #, fuzzy
566 msgid "Quit the interactive terminal."
567 msgstr "Interagiere mit dem Terminal"
568
569 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36
570 #, fuzzy
571 msgid "Read-only connection"
572 msgstr "Aktuelle Verbindung trennen?"
573
574 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587
575 #, fuzzy
576 msgid "Reboot a domain."
577 msgstr "SMB-Domain"
578
579 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134
580 msgid "Refresh"
581 msgstr "Aktualisieren"
582
583 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592
584 msgid "Restore a domain from the named file."
585 msgstr ""
586
587 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133
588 msgid "Resume"
589 msgstr "Fortsetzen"
590
591 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595
592 #, fuzzy
593 msgid "Resume a domain."
594 msgstr "SMB-Domain"
595
596 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406
597 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
598 msgstr ""
599
600 #: ../virt-top/virt_top.ml:199
601 msgid "Run from a script (no user interface)"
602 msgstr ""
603
604 #: ../virt-top/virt_top.ml:1584
605 msgid "SORTING"
606 msgstr "SORTIERUNG"
607
608 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599
609 msgid "Save a domain to a file."
610 msgstr "Sichere eine Domain in eien Datei."
611
612 #: ../virt-top/virt_top.ml:197
613 #, fuzzy
614 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
615 msgstr "IP für aktiven Modus"
616
617 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593
618 #, fuzzy
619 msgid "Select sort field"
620 msgstr "Verzeichnisse einsortieren"
621
622 #: ../virt-top/virt_top.ml:183
623 #, fuzzy
624 msgid "Send debug messages to file"
625 msgstr "Konnte Fehlerberichtsdatei \"%s\" nicht entfernen."
626
627 #: ../virt-top/virt_top.ml:189
628 #, fuzzy
629 msgid "Set name of init file"
630 msgstr "Dateiname bereits vorhanden"
631
632 #: ../virt-top/virt_top.ml:195
633 #, fuzzy
634 msgid "Set sort order (%s)"
635 msgstr "Alternative Reihenfolge für Knöpfe"
636
637 #: ../virt-top/virt_top.ml:1340
638 msgid "Set sort order for main display"
639 msgstr ""
640
641 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631
642 msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."
643 msgstr ""
644
645 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627
646 msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."
647 msgstr ""
648
649 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674
650 msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."
651 msgstr ""
652
653 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618
654 msgid "Set the scheduler parameters for a domain."
655 msgstr ""
656
657 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579
658 #, fuzzy
659 msgid "Set update interval"
660 msgstr "Aktualisierungsintervall des Menüs"
661
662 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403
663 msgid "Set whether a domain autostarts at boot."
664 msgstr ""
665
666 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526
667 msgid "Set whether a network autostarts at boot."
668 msgstr ""
669
670 #: ../virt-df/virt_df.ml:344
671 #: ../virt-df/virt_df.ml:342
672 msgid "Show all domains (default: only active domains)"
673 msgstr ""
674
675 #: ../virt-df/virt_df.ml:356
676 #: ../virt-df/virt_df.ml:354
677 msgid "Show inodes instead of blocks"
678 msgstr ""
679
680 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137
681 msgid "Shutdown"
682 msgstr "Herunterfahren"
683
684 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
685 msgid "Size"
686 msgstr "Grösse"
687
688 #: ../virt-top/virt_top.ml:1589
689 msgid "Sort by %CPU"
690 msgstr "Nach %CPU sortieren"
691
692 #: ../virt-top/virt_top.ml:1590
693 msgid "Sort by %MEM"
694 msgstr "Nach %MEM sortieren"
695
696 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592
697 msgid "Sort by ID"
698 msgstr "Nach ID sortieren"
699
700 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591
701 msgid "Sort by TIME"
702 msgstr "Nach ZEIT sortieren"
703
704 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127
705 msgid "Start"
706 msgstr "Start"
707
708 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639
709 msgid "Start a previously defined inactive domain."
710 msgstr ""
711
712 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573
713 msgid "Start a previously defined inactive network."
714 msgstr ""
715
716 #: ../virt-top/virt_top.ml:165
717 msgid "Start by displaying block devices"
718 msgstr ""
719
720 #: ../virt-top/virt_top.ml:163
721 msgid "Start by displaying network interfaces"
722 msgstr ""
723
724 #: ../virt-top/virt_top.ml:161
725 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
726 msgstr ""
727
728 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407
729 msgid "Status"
730 msgstr "Status"
731
732 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643
733 #, fuzzy
734 msgid "Suspend a domain."
735 msgstr "SMB-Domain"
736
737 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40
738 msgid ""
739 "Synopsis:\n"
740 "  %s [options] [command]\n"
741 "\n"
742 "List of all commands:\n"
743 "  %s help\n"
744 "\n"
745 "Full description of a single command:\n"
746 "  %s help command\n"
747 "\n"
748 "Options:"
749 msgstr ""
750
751 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
752 msgid "TIME (CPU time)"
753 msgstr "ZEIT (CPU-Zeit)"
754
755 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
756 msgid "This machine"
757 msgstr "Diesen Maschine"
758
759 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
760 #, fuzzy
761 msgid "Toggle block devices"
762 msgstr "HAL-Geräteerkennung"
763
764 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
765 #, fuzzy
766 msgid "Toggle network interfaces"
767 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
768
769 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
770 #, fuzzy
771 msgid "Toggle physical CPUs"
772 msgstr "Der Schaltzustand des Knopfes"
773
774 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
775 msgid "Type"
776 msgstr "Typ"
777
778 #: ../virt-top/virt_top.ml:1341
779 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
780 msgstr ""
781
782 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160
783 msgid "URI connection"
784 msgstr "URI-Verbindung"
785
786 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650
787 #, fuzzy
788 msgid "Undefine an inactive domain."
789 msgstr "E Ifce Prot-Domäne\n"
790
791 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577
792 #, fuzzy
793 msgid "Undefine an inactive network."
794 msgstr "&Netzwerkkonfigurations-Assistent..."
795
796 #: ../virt-top/virt_top.ml:1622
797 #, fuzzy
798 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
799 msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein."
800
801 #: ../virt-top/virt_top.ml:1577
802 #, fuzzy
803 msgid "Update display"
804 msgstr "Vorgabeanzeige"
805
806 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690
807 #, fuzzy
808 msgid "Use '%s help command' for help on a command."
809 msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein."
810
811 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
812 #: ../virt-df/virt_df.ml:498
813 msgid "Used"
814 msgstr "Benutzt"
815
816 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
817 #, fuzzy
818 msgid "Virtual Control"
819 msgstr "Control-Interfaces"
820
821 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53
822 msgid "Virtualisation error"
823 msgstr "Virtualisierungs-Fehler"
824
825 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
826 msgid ""
827 "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n"
828 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
829 "\n"
830 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
831 "\n"
832 "Libvirt version: %s\n"
833 "\n"
834 "Gtk toolkit version: %s"
835 msgstr ""
836
837 #: ../virt-top/virt_top.ml:1523
838 msgid "Wrote settings to %s"
839 msgstr "Schreib Einstellungen nach %s"
840
841 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
842 msgid "Xen hypervisor"
843 msgstr "Xen-Hypervisor"
844
845 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364
846 msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"
847 msgstr "\\tCPU-Zeit: %Ld ns\\n"
848
849 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362
850 msgid "\\tcurrent state: %s\\n"
851 msgstr "\\tAktueller Status: %s\\n"
852
853 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361
854 msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"
855 msgstr "\\ton physikalische CPU: %d\\n"
856
857 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298
858 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289
859 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
860 msgid "blocked"
861 msgstr "blockiert"
862
863 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330
864 msgid "cores: %d\\n"
865 msgstr "Kerne: %d\\n"
866
867 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342
868 #, fuzzy
869 msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"
870 msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"
871
872 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326
873 msgid "cpus: %d\\n"
874 msgstr "CPUs: %d\\n"
875
876 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293
877 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
878 msgid "crashed"
879 msgstr "abgestürzt"
880
881 #: ../virt-df/virt_df.ml:236
882 msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"
883 msgstr ""
884
885 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242
886 #, fuzzy
887 msgid "domain %s: not found.  Additional info: %s"
888 msgstr "Nachrichtenkatalog für Sprachbereich '%s' nicht gefunden."
889
890 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39
891 msgid "error reading ext2/ext3 magic"
892 msgstr ""
893
894 #: ../virt-df/virt_df.ml:182
895 #, fuzzy
896 msgid "error reading extended partition"
897 msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen."
898
899 #: ../virt-df/virt_df.ml:149
900 #, fuzzy
901 msgid "error reading partition table"
902 msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen."
903
904 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
905 msgid "error set after getting System bus"
906 msgstr ""
907
908 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379
909 msgid "errors: %Ld\\n"
910 msgstr "Fehler: %Ld\\n"
911
912 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258
913 msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"
914 msgstr ""
915
916 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610
917 msgid "expecting domain followed by field value pairs"
918 msgstr ""
919
920 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220
921 msgid "flag should be '%s'"
922 msgstr "Flag sollte sein '%s'"
923
924 #: ../virt-df/virt_df.ml:419
925 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
926 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
927 msgstr "get_xml_desc didn't return <domain/>"
928
929 #: ../virt-df/virt_df.ml:427
930 msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"
931 msgstr "get_xml_desc returned no <name> Knoten in XML"
932
933 #: ../virt-df/virt_df.ml:430
934 msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"
935 msgstr "get_xml_desc returned strange <name> Knoten"
936
937 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700
938 msgid "help: %s: command not found"
939 msgstr "Hilfe: %s: Befehl nicht gefunden"
940
941 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188
942 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182
943 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177
944 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172
945 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168
946 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164
947 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160
948 msgid "incorrect number of arguments for function"
949 msgstr ""
950
951 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339
952 msgid "max_mem: %Ld K\\n"
953 msgstr "max_mem: %Ld K\\n"
954
955 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340
956 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325
957 msgid "memory: %Ld K\\n"
958 msgstr "Speicher: %Ld K\\n"
959
960 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327
961 msgid "mhz: %d\\n"
962 msgstr "MHz: %d\\n"
963
964 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727
965 msgid "mlvirsh"
966 msgstr "mlvirsh"
967
968 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725
969 msgid "mlvirsh(no connection)"
970 msgstr "mlvirsh(kein Verbindung)"
971
972 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726
973 msgid "mlvirsh(ro)"
974 msgstr "mlvirsh(ro)"
975
976 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324
977 msgid "model: %s\\n"
978 msgstr "Modell: %s\\n"
979
980 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253
981 msgid "network %s: not found.  Additional info: %s"
982 msgstr "Netzwerk %s: nicht gefunden. Zusätzliche Informationen: %s"
983
984 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328
985 msgid "nodes: %d\\n"
986 msgstr "Knoten: %d\\n"
987
988 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202
989 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197
990 #, fuzzy
991 msgid "not connected to the hypervisor"
992 msgstr "Derzeit mit keinem Server verbunden"
993
994 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341
995 #, fuzzy
996 msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"
997 msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"
998
999 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296
1000 msgid "offline"
1001 msgstr "offline"
1002
1003 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42
1004 msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290
1008 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
1009 msgid "paused"
1010 msgstr "pausiert"
1011
1012 #: ../virt-df/virt_df.ml:188
1013 msgid "probe_extended_partition: internal error"
1014 msgstr "probe_extended_partition: interner Fehler"
1015
1016 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376
1017 msgid "read bytes: %Ld\\n"
1018 msgstr "Schreibe Bytes: %Ld\\n"
1019
1020 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375
1021 msgid "read requests: %Ld\\n"
1022 msgstr "Lese-Anfrage: %Ld\\n"
1023
1024 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297
1025 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288
1026 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
1027 msgid "running"
1028 msgstr "läuft"
1029
1030 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384
1031 msgid "rx bytes: %Ld\\n"
1032 msgstr "RX-Bytes: %Ld\\n"
1033
1034 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387
1035 msgid "rx dropped: %Ld\\n"
1036 msgstr "RX verworfen: %Ld\\n"
1037
1038 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386
1039 msgid "rx errs: %Ld\\n"
1040 msgstr "RX-Fehler: %Ld\\n"
1041
1042 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385
1043 msgid "rx packets: %Ld\\n"
1044 msgstr "RX-Pakete: %Ld\\n"
1045
1046 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226
1047 msgid "setting should be '%s' or '%s'"
1048 msgstr "Einstellung sollte '%s' oder '%s' sein"
1049
1050 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291
1051 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
1052 msgid "shutdown"
1053 msgstr "Herunterfahren"
1054
1055 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292
1056 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
1057 msgid "shutoff"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329
1061 msgid "sockets: %d\\n"
1062 msgstr "Sockets: %d\\n"
1063
1064 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338
1065 msgid "state: %s\\n"
1066 msgstr "Zustand: %s\\n"
1067
1068 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331
1069 msgid "threads: %d\\n"
1070 msgstr "Threads: %d\\n"
1071
1072 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198
1073 msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388
1077 msgid "tx bytes: %Ld\\n"
1078 msgstr "TX-Bytes: %Ld\\n"
1079
1080 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391
1081 msgid "tx dropped: %Ld\\n"
1082 msgstr "TX verworfen: %Ld\\n"
1083
1084 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390
1085 msgid "tx errs: %Ld\\n"
1086 msgstr "TX-Fehler: %Ld\\n"
1087
1088 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389
1089 msgid "tx packets: %Ld\\n"
1090 msgstr "TX-Pakete: %Ld\\n"
1091
1092 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287
1093 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
1094 msgid "unknown"
1095 msgstr "unbekannt"
1096
1097 #: ../virt-df/virt_df.ml:246
1098 msgid "unsupported partition type %02x"
1099 msgstr "Nicht unterstützter Partitionstyp %02x"
1100
1101 #: ../virt-df/virt_df.ml:363
1102 msgid ""
1103 "virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n"
1104 "\n"
1105 "SUMMARY\n"
1106 "  virt-df [-options]\n"
1107 "\n"
1108 "OPTIONS"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../virt-top/virt_top.ml:1543
1112 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../virt-top/virt_top.ml:203
1116 msgid ""
1117 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
1118 "\n"
1119 "SUMMARY\n"
1120 "  virt-top [-options]\n"
1121 "\n"
1122 "OPTIONS"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../virt-top/virt_top.ml:40
1126 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../virt-top/virt_top.ml:51
1130 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360
1134 msgid "virtual CPU: %d\\n"
1135 msgstr "Virtuelle CPU: %d\\n"
1136
1137 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
1138 msgid ""
1139 "warning: ignored unknown message %s from %s\\n"
1140 "%!"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
1144 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
1148 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
1152 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378
1156 msgid "write bytes: %Ld\\n"
1157 msgstr "Schreibe Bytes: %Ld\\n"
1158
1159 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377
1160 msgid "write requests: %Ld\\n"
1161 msgstr "Lese-Anfrage: %Ld\\n"
1162