b2c85186b8bbc36de5472f08a5688d29a2c0428a
[virt-top.git] / po / as.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:09-0500\n"
11 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
12 "Language-Team: Assamese <None>\n"
13 "Language: as\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
19
20 #: ../src/top.ml:1670
21 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/top.ml:1688
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/top.ml:1691
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/top.ml:1685
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/top.ml:1671
37 msgid "# generated on %s by %s\n"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/top.ml:65
41 msgid "%CPU"
42 msgstr "%CPU"
43
44 #: ../src/top.ml:66
45 msgid "%MEM"
46 msgstr "%MEM"
47
48 #: ../src/top.ml:1237
49 msgid ""
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
51 "O:%d X:%d"
52 msgstr ""
53 "%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d "
54 "O:%d X:%d"
55
56 #: ../src/top.ml:245
57 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/top.ml:240
61 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/top.ml:235
65 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/top.ml:105
69 msgid "%s: display should be %s"
70 msgstr "%s: প্ৰদৰ্শন %s হোৱা উচিত"
71
72 #: ../src/top.ml:83
73 msgid "%s: sort order should be: %s"
74 msgstr "%s: সুবিন্যস্ত কৰোঁতে ব্যৱহৃত মান: %s"
75
76 #: ../src/top.ml:217
77 msgid "%s: unknown parameter"
78 msgstr "%s: অজ্ঞাত স্থিতিমাপ"
79
80 #: ../src/top.ml:269
81 msgid ""
82 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
83 "%!"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/top.ml:147
87 msgid "-d: cannot set a negative delay"
88 msgstr "-d: বিলম্বৰ মান শূণ্যৰ অধিক হোৱা আৱশ্যক"
89
90 #: ../src/top.ml:173
91 msgid "Batch mode"
92 msgstr "বেচ মোড"
93
94 #: ../src/top.ml:72
95 msgid "Block read reqs"
96 msgstr "ব্লক পঢ়িবলৈ আৱশ্যক মান"
97
98 #: ../src/top.ml:73
99 msgid "Block write reqs"
100 msgstr "ব্লকত লিখাৰ আৱশ্যক মান"
101
102 #: ../src/top.ml:1244
103 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
104 msgstr "CPU: %2.1f%%  স্মৃতিশক্তি: %Ld MB (অতিথি দ্বাৰা %Ld MB)"
105
106 #: ../src/top.ml:1493
107 msgid "Change delay from %.1f to: "
108 msgstr "বিলম্বৰ মান %.1f ৰ পৰা চিহ্নিত মানলৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব: "
109
110 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
111 msgid "Connect to libvirt URI"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/top.ml:1744
115 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
116 msgstr "সংযুক্ত কৰক: %s; গৃহস্থৰ নাম: %s"
117
118 #: ../src/top.ml:1783
119 msgid "DISPLAY MODES"
120 msgstr "DISPLAY MODES"
121
122 #: ../src/top.ml:1500
123 msgid "Delay must be > 0"
124 msgstr "বিলম্বৰ মান > 0 হোৱা আৱশ্যক"
125
126 #: ../src/top.ml:189
127 msgid "Delay time interval (seconds)"
128 msgstr "বিলম্বৰ সময়কাল (ছেকেণ্ডত ব্যক্ত)"
129
130 #: ../src/top.ml:1737
131 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
132 msgstr "বিলম্ব: %.1f ছেকেণ্ড; বেচ: %s; নিৰাপত্তা: %s; ক্ৰমবিন্যাস: %s"
133
134 #: ../src/top.ml:181
135 msgid "Disable CPU stats in CSV"
136 msgstr "CSV ত CPU সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
137
138 #: ../src/top.ml:185
139 msgid "Disable block device stats in CSV"
140 msgstr "CSV ত ব্লক যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
141
142 #: ../src/top.ml:183
143 msgid "Disable memory stats in CSV"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/top.ml:187
147 msgid "Disable net stats in CSV"
148 msgstr "CSV ত নেট সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
149
150 #: ../src/top.ml:214
151 msgid "Display version number and exit"
152 msgstr "সংস্কৰণ নম্বৰ প্ৰদৰশন কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা"
153
154 #: ../src/top.ml:199
155 msgid "Do not read init file"
156 msgstr "init নথিপত্ৰ পঢ়া ন'হ'ব"
157
158 #: ../src/top.ml:68
159 msgid "Domain ID"
160 msgstr "ডোমেইন ID"
161
162 #: ../src/top.ml:69
163 msgid "Domain name"
164 msgstr "ডোমেইনৰ নাম"
165
166 #: ../src/top.ml:1797
167 msgid "Domains display"
168 msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰদৰ্শন"
169
170 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
171 msgid "Error"
172 msgstr "ত্ৰুটি"
173
174 #: ../src/top.ml:193
175 msgid "Exit at given time"
176 msgstr "নিৰ্দিষ্ট সময়ত প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
177
178 #: ../src/top.ml:1766
179 msgid "Help"
180 msgstr "সহায়"
181
182 #: ../src/top.ml:195
183 msgid "Historical CPU delay"
184 msgstr "CPU ৰ বিলম্বৰ পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
185
186 #: ../src/top.ml:179
187 msgid "Log statistics to CSV file"
188 msgstr "CSV নথিপত্ৰত পৰিসংখ্যা সংৰক্ষণ কৰা হ'ব"
189
190 #: ../src/top.ml:1749
191 msgid "MAIN KEYS"
192 msgstr "MAIN KEYS"
193
194 #: ../src/top.ml:1804
195 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
196 msgstr ""
197 "virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ "
198 "বাবে যি কোনো চাবি টিপক ।"
199
200 #: ../src/top.ml:294
201 msgid ""
202 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/top.ml:70
206 msgid "Net RX bytes"
207 msgstr "প্ৰকৃত RX bytes"
208
209 #: ../src/top.ml:71
210 msgid "Net TX bytes"
211 msgstr "প্ৰকৃত TX bytes"
212
213 #: ../src/top.ml:1506
214 msgid "Not a valid number"
215 msgstr "বৈধ সংখ্যা নহয়"
216
217 #: ../src/top.ml:201
218 msgid "Number of iterations to run"
219 msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ সংখ্যা"
220
221 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
222 msgid "Off"
223 msgstr "বন্ধ"
224
225 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
226 msgid "On"
227 msgstr "খোলা"
228
229 #: ../src/top.ml:1764
230 msgid "Quit"
231 msgstr "প্ৰস্থান"
232
233 #: ../src/top.ml:208
234 msgid "Run from a script (no user interface)"
235 msgstr ""
236 "স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
237
238 #: ../src/top.ml:1771
239 msgid "SORTING"
240 msgstr "SORTING"
241
242 #: ../src/top.ml:206
243 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/top.ml:1780
247 msgid "Select sort field"
248 msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ বাবে ক্ষেত্ৰ নিৰ্বাচন কৰক"
249
250 #: ../src/top.ml:191
251 msgid "Send debug messages to file"
252 msgstr "ডিবাগ সংক্ৰান্ত বাৰ্তা নথিপত্ৰলৈ পঠিওৱা হ'ব"
253
254 #: ../src/top.ml:197
255 msgid "Set name of init file"
256 msgstr "init নথিপত্ৰৰ নাম ধাৰ্য কৰক"
257
258 #: ../src/top.ml:203
259 msgid "Set sort order (%s)"
260 msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক (%s)"
261
262 #: ../src/top.ml:1514
263 msgid "Set sort order for main display"
264 msgstr "প্ৰধান প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
265
266 #: ../src/top.ml:1765
267 msgid "Set update interval"
268 msgstr "উন্নয়নৰ সময়ৰ ব্যৱধান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
269
270 #: ../src/top.ml:1776
271 msgid "Sort by %CPU"
272 msgstr "%CPU অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
273
274 #: ../src/top.ml:1777
275 msgid "Sort by %MEM"
276 msgstr "%MEM অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
277
278 #: ../src/top.ml:1779
279 msgid "Sort by ID"
280 msgstr "ID অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
281
282 #: ../src/top.ml:1778
283 msgid "Sort by TIME"
284 msgstr "TIME অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
285
286 #: ../src/top.ml:171
287 msgid "Start by displaying block devices"
288 msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
289
290 #: ../src/top.ml:169
291 msgid "Start by displaying network interfaces"
292 msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যমৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
293
294 #: ../src/top.ml:167
295 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
296 msgstr "pCPU প্ৰদৰ্শন দ্বাৰা আৰম্ভ কৰক (অবিকল্পিত মান: tasks)"
297
298 #: ../src/top.ml:67
299 msgid "TIME (CPU time)"
300 msgstr "TIME (CPU ৰ সময়)"
301
302 #: ../src/top.ml:1800
303 msgid "Toggle block devices"
304 msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ টগল কৰা হ'ব"
305
306 #: ../src/top.ml:1799
307 msgid "Toggle network interfaces"
308 msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম টগল কৰা হ'ব"
309
310 #: ../src/top.ml:1798
311 msgid "Toggle physical CPUs"
312 msgstr "প্ৰকৃত CPU টগল কৰা হ'ব"
313
314 #: ../src/top.ml:1515
315 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
316 msgstr "চাবি লিখক বা ওপৰ আৰু তলৰ স্থানান্তৰণৰ কাৰ্ছাৰ চাবি প্ৰয়োগ কৰক ।"
317
318 #: ../src/top.ml:1809
319 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
320 msgstr "অজ্ঞাত আদেশ - সহায়েৰ বাবে 'h' লিখক"
321
322 #: ../src/top.ml:1763
323 msgid "Update display"
324 msgstr "প্ৰদৰ্শন উন্নত কৰা হ'ব"
325
326 #: ../src/top.ml:1703
327 msgid "Wrote settings to %s"
328 msgstr "%s লৈ বৈশিষ্ট্য লিখা হৈছে"
329
330 #: ../src/top.ml:1745
331 msgid "default"
332 msgstr "অবিকল্পিত"
333
334 #: ../src/top.ml:210
335 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/opt_xml.ml:46
339 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
340 msgstr "get_xml_desc ৰ পৰা <domain/> প্ৰাপ্ত নহয়"
341
342 #: ../src/top.ml:212
343 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/top.ml:1767
347 msgid "toggle block info req/bytes"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/top.ml:1725
351 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
352 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat - দ্বাৰা"
353
354 #: ../src/top.ml:218
355 msgid ""
356 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
357 "\n"
358 "SUMMARY\n"
359 "  virt-top [-options]\n"
360 "\n"
361 "OPTIONS"
362 msgstr ""
363 "virt-top : ভাৰ্চুৱেলাইজ কৰাৰ পৰিবেশৰ বাবে 'top' আদেশৰ অনুৰূপ বৈশিষ্ট্য\n"
364 "\n"
365 "SUMMARY\n"
366 "  virt-top [-options]\n"
367 "\n"
368 "OPTIONS"
369
370 #: ../src/top.ml:42
371 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
372 msgstr "CSV নথিপত্ৰৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
373
374 #: ../src/top.ml:53
375 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
376 msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"