166a946444c46f2f10fc4fc9c171b99d8363e455
[virt-top.git] / po / as.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-23 06:18-0400\n"
11 "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Assamese <None>\n"
13 "Language: as\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
19
20 #: ../src/top.ml:1670
21 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/top.ml:1688
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/top.ml:1691
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/top.ml:1685
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/top.ml:1671
37 msgid "# generated on %s by %s\n"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/top.ml:65
41 msgid "%CPU"
42 msgstr "%CPU"
43
44 #: ../src/top.ml:66
45 msgid "%MEM"
46 msgstr "%MEM"
47
48 #: ../src/top.ml:1237
49 msgid ""
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
51 "O:%d X:%d"
52 msgstr ""
53 "%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d O:%d X:%d"
54
55 #: ../src/top.ml:245
56 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/top.ml:240
60 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/top.ml:235
64 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/top.ml:105
68 msgid "%s: display should be %s"
69 msgstr "%s: প্ৰদৰ্শন %s হোৱা উচিত"
70
71 #: ../src/top.ml:83
72 msgid "%s: sort order should be: %s"
73 msgstr "%s: সুবিন্যস্ত কৰোঁতে ব্যৱহৃত মান: %s"
74
75 #: ../src/top.ml:217
76 msgid "%s: unknown parameter"
77 msgstr "%s: অজ্ঞাত স্থিতিমাপ"
78
79 #: ../src/top.ml:269
80 msgid ""
81 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
82 "%!"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/top.ml:147
86 msgid "-d: cannot set a negative delay"
87 msgstr "-d: বিলম্বৰ মান শূণ্যৰ অধিক হোৱা আৱশ্যক"
88
89 #: ../src/top.ml:173
90 msgid "Batch mode"
91 msgstr "বেচ মোড"
92
93 #: ../src/top.ml:72
94 msgid "Block read reqs"
95 msgstr "ব্লক পঢ়িবলৈ আৱশ্যক মান"
96
97 #: ../src/top.ml:73
98 msgid "Block write reqs"
99 msgstr "ব্লকত লিখাৰ আৱশ্যক মান"
100
101 #: ../src/top.ml:1244
102 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
103 msgstr "CPU: %2.1f%%  স্মৃতিশক্তি: %Ld MB (অতিথি দ্বাৰা %Ld MB)"
104
105 #: ../src/top.ml:1493
106 msgid "Change delay from %.1f to: "
107 msgstr "বিলম্বৰ মান %.1f ৰ পৰা চিহ্নিত মানলৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব: "
108
109 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
110 msgid "Connect to libvirt URI"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/top.ml:1744
114 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
115 msgstr "সংযুক্ত কৰক: %s; গৃহস্থৰ নাম: %s"
116
117 #: ../src/top.ml:1783
118 msgid "DISPLAY MODES"
119 msgstr "DISPLAY MODES"
120
121 #: ../src/top.ml:1500
122 msgid "Delay must be > 0"
123 msgstr "বিলম্বৰ মান > 0 হোৱা আৱশ্যক"
124
125 #: ../src/top.ml:189
126 msgid "Delay time interval (seconds)"
127 msgstr "বিলম্বৰ সময়কাল (ছেকেণ্ডত ব্যক্ত)"
128
129 #: ../src/top.ml:1737
130 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
131 msgstr "বিলম্ব: %.1f ছেকেণ্ড; বেচ: %s; নিৰাপত্তা: %s; ক্ৰমবিন্যাস: %s"
132
133 #: ../src/top.ml:181
134 msgid "Disable CPU stats in CSV"
135 msgstr "CSV ত CPU সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
136
137 #: ../src/top.ml:185
138 msgid "Disable block device stats in CSV"
139 msgstr "CSV ত ব্লক যন্ত্ৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
140
141 #: ../src/top.ml:183
142 msgid "Disable memory stats in CSV"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/top.ml:187
146 msgid "Disable net stats in CSV"
147 msgstr "CSV ত নেট সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
148
149 #: ../src/top.ml:214
150 msgid "Display version number and exit"
151 msgstr "সংস্কৰণ নম্বৰ প্ৰদৰশন কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা"
152
153 #: ../src/top.ml:199
154 msgid "Do not read init file"
155 msgstr "init নথিপত্ৰ পঢ়া ন'হ'ব"
156
157 #: ../src/top.ml:68
158 msgid "Domain ID"
159 msgstr "ডোমেইন ID"
160
161 #: ../src/top.ml:69
162 msgid "Domain name"
163 msgstr "ডোমেইনৰ নাম"
164
165 #: ../src/top.ml:1797
166 msgid "Domains display"
167 msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰদৰ্শন"
168
169 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
170 msgid "Error"
171 msgstr "ত্ৰুটি"
172
173 #: ../src/top.ml:193
174 msgid "Exit at given time"
175 msgstr "নিৰ্দিষ্ট সময়ত প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
176
177 #: ../src/top.ml:1766
178 msgid "Help"
179 msgstr "সহায়"
180
181 #: ../src/top.ml:195
182 msgid "Historical CPU delay"
183 msgstr "CPU ৰ বিলম্বৰ পূৰ্ববৰ্তী তথ্য"
184
185 #: ../src/top.ml:179
186 msgid "Log statistics to CSV file"
187 msgstr "CSV নথিপত্ৰত পৰিসংখ্যা সংৰক্ষণ কৰা হ'ব"
188
189 #: ../src/top.ml:1749
190 msgid "MAIN KEYS"
191 msgstr "MAIN KEYS"
192
193 #: ../src/top.ml:1804
194 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
195 msgstr ""
196 "virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ বাবে যি "
197 "কোনো চাবি টিপক ।"
198
199 #: ../src/top.ml:294
200 msgid ""
201 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/top.ml:70
205 msgid "Net RX bytes"
206 msgstr "প্ৰকৃত RX bytes"
207
208 #: ../src/top.ml:71
209 msgid "Net TX bytes"
210 msgstr "প্ৰকৃত TX bytes"
211
212 #: ../src/top.ml:1506
213 msgid "Not a valid number"
214 msgstr "বৈধ সংখ্যা নহয়"
215
216 #: ../src/top.ml:201
217 msgid "Number of iterations to run"
218 msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ সংখ্যা"
219
220 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
221 msgid "Off"
222 msgstr "বন্ধ"
223
224 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
225 msgid "On"
226 msgstr "খোলা"
227
228 #: ../src/top.ml:1764
229 msgid "Quit"
230 msgstr "প্ৰস্থান"
231
232 #: ../src/top.ml:208
233 msgid "Run from a script (no user interface)"
234 msgstr "স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
235
236 #: ../src/top.ml:1771
237 msgid "SORTING"
238 msgstr "SORTING"
239
240 #: ../src/top.ml:206
241 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/top.ml:1780
245 msgid "Select sort field"
246 msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ বাবে ক্ষেত্ৰ নিৰ্বাচন কৰক"
247
248 #: ../src/top.ml:191
249 msgid "Send debug messages to file"
250 msgstr "ডিবাগ সংক্ৰান্ত বাৰ্তা নথিপত্ৰলৈ পঠিওৱা হ'ব"
251
252 #: ../src/top.ml:197
253 msgid "Set name of init file"
254 msgstr "init নথিপত্ৰৰ নাম ধাৰ্য কৰক"
255
256 #: ../src/top.ml:203
257 msgid "Set sort order (%s)"
258 msgstr "ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক (%s)"
259
260 #: ../src/top.ml:1514
261 msgid "Set sort order for main display"
262 msgstr "প্ৰধান প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ক্ৰমবিন্যাসৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
263
264 #: ../src/top.ml:1765
265 msgid "Set update interval"
266 msgstr "উন্নয়নৰ সময়ৰ ব্যৱধান নিৰ্ধাৰণ কৰক"
267
268 #: ../src/top.ml:1776
269 msgid "Sort by %CPU"
270 msgstr "%CPU অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
271
272 #: ../src/top.ml:1777
273 msgid "Sort by %MEM"
274 msgstr "%MEM অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
275
276 #: ../src/top.ml:1779
277 msgid "Sort by ID"
278 msgstr "ID অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
279
280 #: ../src/top.ml:1778
281 msgid "Sort by TIME"
282 msgstr "TIME অনুযায়ী সুবিন্যস্ত কৰক"
283
284 #: ../src/top.ml:171
285 msgid "Start by displaying block devices"
286 msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
287
288 #: ../src/top.ml:169
289 msgid "Start by displaying network interfaces"
290 msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যমৰ প্ৰদৰ্শন কৰি আৰম্ভ কৰক"
291
292 #: ../src/top.ml:167
293 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
294 msgstr "pCPU প্ৰদৰ্শন দ্বাৰা আৰম্ভ কৰক (অবিকল্পিত মান: tasks)"
295
296 #: ../src/top.ml:67
297 msgid "TIME (CPU time)"
298 msgstr "TIME (CPU ৰ সময়)"
299
300 #: ../src/top.ml:1800
301 msgid "Toggle block devices"
302 msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ টগল কৰা হ'ব"
303
304 #: ../src/top.ml:1799
305 msgid "Toggle network interfaces"
306 msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম টগল কৰা হ'ব"
307
308 #: ../src/top.ml:1798
309 msgid "Toggle physical CPUs"
310 msgstr "প্ৰকৃত CPU টগল কৰা হ'ব"
311
312 #: ../src/top.ml:1515
313 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
314 msgstr "চাবি লিখক বা ওপৰ আৰু তলৰ স্থানান্তৰণৰ কাৰ্ছাৰ চাবি প্ৰয়োগ কৰক ।"
315
316 #: ../src/top.ml:1809
317 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
318 msgstr "অজ্ঞাত আদেশ - সহায়েৰ বাবে 'h' লিখক"
319
320 #: ../src/top.ml:1763
321 msgid "Update display"
322 msgstr "প্ৰদৰ্শন উন্নত কৰা হ'ব"
323
324 #: ../src/top.ml:1703
325 msgid "Wrote settings to %s"
326 msgstr "%s লৈ বৈশিষ্ট্য লিখা হৈছে"
327
328 #: ../src/top.ml:1745
329 msgid "default"
330 msgstr "অবিকল্পিত"
331
332 #: ../src/top.ml:210
333 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/opt_xml.ml:46
337 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
338 msgstr "get_xml_desc ৰ পৰা <domain/> প্ৰাপ্ত নহয়"
339
340 #: ../src/top.ml:212
341 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/top.ml:1767
345 msgid "toggle block info req/bytes"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/top.ml:1725
349 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
350 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat - দ্বাৰা"
351
352 #: ../src/top.ml:218
353 msgid ""
354 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
355 "\n"
356 "SUMMARY\n"
357 "  virt-top [-options]\n"
358 "\n"
359 "OPTIONS"
360 msgstr ""
361 "virt-top : ভাৰ্চুৱেলাইজ কৰাৰ পৰিবেশৰ বাবে 'top' আদেশৰ অনুৰূপ বৈশিষ্ট্য\n"
362 "\n"
363 "SUMMARY\n"
364 "  virt-top [-options]\n"
365 "\n"
366 "OPTIONS"
367
368 #: ../src/top.ml:42
369 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
370 msgstr "CSV নথিপত্ৰৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
371
372 #: ../src/top.ml:53
373 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
374 msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"