Updated translations.
[virt-mem.git] / po / pt_BR.po
index 35e60d8..1944d6f 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Brazilian Portuguese translation of virt-mem.
 # This file is distributed under the same license as the virt-mem package.
 # Herli Joaquim de Menezes <herlimenezes@gmail.com>, 2008.
-# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
 # Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>, 2008.
+# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008,2009.
+# Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>, 2009.
 #
 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-05 19:13-0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:31-0300\n"
+"Last-Translator: Jyulliano Arruda Ferraro Rocha <jyulliano@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,31 +22,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#: ../ps/virt_ps.ml:40
-msgid ""
-"%s: %s: unknown kernel version\n"
-"Try a newer version of virt-mem, or if the guest is not from a\n"
-"supported Linux distribution, see this page about adding support:\n"
-"  http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/faq.html\\n"
-msgstr ""
-"%s: %s: versão do kernel desconhecida\n"
-"Tente uma versão mais recente do virt-mem, ou se o convidado não for de uma\n"
-"distribuição Linux com suporte, veja esta página sobre aquisição de suporte:\n"
-"  http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/faq.html\\n"
+#: ../lib/virt_mem.ml:619
+msgid "%s: cannot find dev_base, dev_base_head or init_net symbols in kernel image.\\n"
+msgstr "%s: não foi possível localizar os símbolos dev_base, dev_base_head ou init_net na imagem do kernel.\\n"
 
-#: ../ps/virt_ps.ml:53
-msgid "%s: could not find init_task in kernel image\\n"
-msgstr "%s: não foi possível localizar init_task na imagem do kernel\\n"
+#: ../lib/virt_mem.ml:574
+msgid "%s: cannot find init_task symbol in kernel image.\\n"
+msgstr "%s: não foi possível localizar o símbolo init_task na imagem do kernel.\\n"
 
 #: ../dmesg/virt_dmesg.ml:72
 msgid "%s: could not find kernel log buffer in kernel image\\n"
 msgstr "%s: não foi possível localizar o buffer de log do kernel na imagem do kernel\\n"
 
-#: ../ps/virt_ps.ml:35
-msgid "%s: could not guess kernel version\\n"
-msgstr "%s: não foi possível descobrir a versão do kernel\\n"
-
-#: ../lib/virt_mem.ml:352
+#: ../lib/virt_mem.ml:371
 msgid "%s: domain is not running"
 msgstr "%s: o domínio não está em execução"
 
@@ -53,68 +42,72 @@ msgstr "%s: o domínio não está em execução"
 msgid "%s: no system_utsname in kernel image\\n"
 msgstr "%s: nenhum system_utsname na imagem do kernel\\n"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:347
+#: ../lib/virt_mem.ml:366
 msgid "%s: unknown domain (not a UUID, name or ID of any active domain)"
 msgstr "%s: domínio desconhecido (não é um UUID, nome ou ID de qualquer domínio ativo)"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:463
-#: ../lib/virt_mem.ml:398
+#: ../lib/virt_mem.ml:482
+#: ../lib/virt_mem.ml:417
 msgid "%s: use -A to define architecture (i386/x86-64 only) for this image"
 msgstr "%s: use -A para definir a arquitetura (apenas i386/x86-64) para essa imagem"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:454
-#: ../lib/virt_mem.ml:389
+#: ../lib/virt_mem.ml:473
+#: ../lib/virt_mem.ml:408
 msgid "%s: use -E to define endianness for this image"
 msgstr "%s: use -E para definir o \"endianness\" para essa imagem"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:467
-#: ../lib/virt_mem.ml:404
+#: ../lib/virt_mem.ml:486
+#: ../lib/virt_mem.ml:423
 msgid "%s: use -T to define kernel load address for this image"
 msgstr "%s: use -T para definir o endereço de carregamento do kernel para essa imagem"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:447
-#: ../lib/virt_mem.ml:382
+#: ../lib/virt_mem.ml:466
+#: ../lib/virt_mem.ml:401
 msgid "%s: use -W to define word size for this image"
 msgstr "%s: use -W para definir o tamanho da palavra para essa imagem"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:258
-#: ../lib/virt_mem.ml:256
+#: ../lib/virt_mem.ml:272
+#: ../lib/virt_mem.ml:270
 msgid "Connect to URI"
 msgstr "Conectar a URI"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:260
+#: ../lib/virt_mem.ml:274
 msgid "Debug mode (default: false)"
 msgstr "Modo de depuração (padrão: false)"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:264
+#: ../lib/virt_mem.ml:280
 msgid "Display version and exit"
-msgstr "Exibir a versão e sair."
+msgstr "Exibe a versão e sai."
+
+#: ../lib/virt_mem.ml:276
+msgid "List known kernels"
+msgstr "Lista os kernels conhecidos"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:323
+#: ../lib/virt_mem.ml:342
 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
 msgstr "NB: Se você quiser monitorar um hipervisor local do Xen, você precisa ser root"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:248
+#: ../lib/virt_mem.ml:262
 msgid "Set kernel architecture, endianness and word size"
 msgstr "Definir arquitetura, \"endianness\" e tamanho de palavra do kernel"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:250
+#: ../lib/virt_mem.ml:264
 msgid "Set kernel endianness"
 msgstr "Definir \"endianness\" do kernel"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:252
+#: ../lib/virt_mem.ml:266
 msgid "Set kernel text address"
 msgstr "Definir endereço de texto do kernel"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:254
+#: ../lib/virt_mem.ml:268
 msgid "Set kernel word size"
 msgstr "Definir tamanho de palavra do kernel"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:262
+#: ../lib/virt_mem.ml:278
 msgid "Use saved kernel memory image"
 msgstr "Usar a imagem de memória do kernel salva"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:139
+#: ../lib/virt_mem.ml:147
 msgid ""
 "\\\n"
 "\n"
@@ -134,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções:"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:119
+#: ../lib/virt_mem.ml:127
 msgid ""
 "\\\n"
 "\n"
@@ -147,7 +140,7 @@ msgid ""
 "  <tool> [-options] [domains...]\n"
 "\n"
 "To display extra help for a single tool, do:\n"
-"  virt-mem help <tool>\n"
+"  virt-mem --help <tool>\n"
 "\n"
 "Options:"
 msgstr ""
@@ -162,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "  <ferramenta> [-opções] [domínios...]\n"
 "\n"
 "Para exibir ajuda adicional para uma única ferramenta, digite:\n"
-"  virt-mem help <ferramenta>\n"
+"  virt-mem --help <ferramenta>\n"
 "\n"
 "Opções:"
 
@@ -178,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "sob a libvirt. A saída é similar ao comando dmesg normal\n"
 "executado dentro da máquina virtual."
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:300
+#: ../lib/virt_mem.ml:319
 msgid ""
 "\\\n"
 "virt-mem: I could not work out which tool you are trying to run.\n"
@@ -188,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "virt-mem: Não foi possível identificar qual ferramenta que você está tentando executar.\n"
 "Use \"virt-mem --help\" para mais ajuda ou leia a página do manual do virt-mem(1)"
 
-#: ../ps/virt_ps.ml:97
+#: ../ps/virt_ps.ml:50
 msgid ""
 "\\\n"
 "virt-ps prints a process listing for virtual machines running under\n"
@@ -210,23 +203,39 @@ msgstr ""
 "arquitetura e o nome do nó para máquinas virtuais em execução sob a\n"
 "libvirt."
 
+#: ../lib/virt_mem.ml:632
+msgid "could not read kernel symbols"
+msgstr "não foi possível ler os símbolos do kernel"
+
+#: ../lib/virt_mem.ml:634
+msgid "could not read kernel version"
+msgstr "não foi possível ler a versão do kernel"
+
+#: ../lib/virt_mem.ml:638
+msgid "could not read net device table"
+msgstr "não foi possível ler a tabela do dispositivo de rede"
+
+#: ../lib/virt_mem.ml:636
+msgid "could not read process table"
+msgstr "não foi possível ler a tabela de processos"
+
 #: ../dmesg/virt_dmesg.ml:75
 msgid "display kernel messages"
 msgstr "exibir mensagens do kernel"
 
-#: ../ps/virt_ps.ml:96
+#: ../ps/virt_ps.ml:49
 msgid "list processes in virtual machine"
 msgstr "listar processos na máquina virtual"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:171
+#: ../lib/virt_mem.ml:179
 msgid "set_endian: %s: unknown endianness"
 msgstr "set_endian: %s: \"endianness\" desconhecido"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:214
+#: ../lib/virt_mem.ml:222
 msgid "set_text_addr: %s: incorrect number of parameters to -T option"
 msgstr "set_text_addr: %s: número incorreto de parâmetros para a opção -T"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:160
+#: ../lib/virt_mem.ml:168
 msgid "set_wordsize: %s: unknown wordsize"
 msgstr "set_wordsize: %s: tamanho de palavra desconhecido"
 
@@ -234,7 +243,7 @@ msgstr "set_wordsize: %s: tamanho de palavra desconhecido"
 msgid "uname command for virtual machines"
 msgstr "comando uname para máquinas virtuais"
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:417
+#: ../lib/virt_mem.ml:436
 msgid ""
 "virt-mem: error loading kernel memory: address out of range\n"
 "Possibly the '-T' command line parameter was used inconsistently."
@@ -242,7 +251,20 @@ msgstr ""
 "virt-mem: erro ao carregar a memória do kernel: endereço fora do intervalo.\n"
 "Possivelmente o parâmetro \"-T\" da linha de comando foi usado inconsistentemente."
 
-#: ../lib/virt_mem.ml:434
+#: ../lib/virt_mem.ml:453
 msgid "virt-mem: if -t given on command line, then no domain arguments should be listed"
 msgstr "virt-mem: se -t for fornecido na linha de comando, então nenhum argumento de domínio deve ser listado"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s: %s: unknown kernel version\n"
+#~ "Try a newer version of virt-mem, or if the guest is not from a\n"
+#~ "supported Linux distribution, see this page about adding support:\n"
+#~ "  http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/faq.html\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s: versão do kernel desconhecida\n"
+#~ "Tente uma versão mais recente do virt-mem, ou se o convidado não for de "
+#~ "uma\n"
+#~ "distribuição Linux com suporte, veja esta página sobre aquisição de "
+#~ "suporte:\n"
+#~ "  http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/faq.html\\n"
+