X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=faa5fe03308bcbdfa3c8917075459a197d183689;hp=d2827ba550ddc04cdd12687a7687f325092fb704;hb=67030c6ef2b89ab98ed30d2ddc8a180c28395312;hpb=7a5f7311d46ac87532e57aa5be9234acd18bdab8 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d2827ba..faa5fe0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-24 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 -#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:102 fuse/guestmount.c:908 -#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59 +#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 fuse/guestmount.c:908 +#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n" @@ -66,16 +66,16 @@ msgstr "" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192 -#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:225 +#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132 -#: rescue/virt-rescue.c:133 +#: rescue/virt-rescue.c:134 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n" #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242 -#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1061 -#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 +#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061 +#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "" -#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1576 +#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" @@ -843,7 +843,8 @@ msgid "expand a wildcard path" msgstr "розгорнути адресу каталогу з шаблонами заміни" #: fish/cmds.c:2770 -msgid "install GRUB" +#, fuzzy +msgid "install GRUB 1" msgstr "встановити GRUB" #: fish/cmds.c:2771 @@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "скористайтеся командою «%s назва_файла» для редагування файла\n" -#: fish/fish.c:106 +#: fish/fish.c:105 #, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" @@ -2190,50 +2191,39 @@ msgid "" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:249 +#: fish/fish.c:246 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID не був числом: %s\n" -#: fish/fish.c:256 +#: fish/fish.c:253 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "" "%s: remote: для ідентифікатора віддаленого процесу має $GUESTFISH_PID\n" -#: fish/fish.c:306 +#: fish/fish.c:303 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: можна вказувати лише один параметр -f\n" -#: fish/fish.c:479 +#: fish/fish.c:476 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --remote\n" -#: fish/fish.c:487 +#: fish/fish.c:484 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: зайві параметри у командному рядку з прапорцем --listen\n" -#: fish/fish.c:493 +#: fish/fish.c:490 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --file\n" -#: fish/fish.c:570 -#, c-format -msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" -msgstr "" -"guestfish: не вдалося отримати доступ до бази даних termcap або terminfo.\n" - -#: fish/fish.c:574 -#, c-format -msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" -msgstr "guestfish: тип термінала «%s» не визначено.\n" - -#: fish/fish.c:662 +#: fish/fish.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2255,50 +2245,50 @@ msgstr "" " «quit», щоб вийти з оболонки\n" "\n" -#: fish/fish.c:813 fish/fish.c:829 +#: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: аргументи команди не відокремлено пробілами\n" -#: fish/fish.c:823 +#: fish/fish.c:801 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: не виявлено завершальних одинарних лапок\n" -#: fish/fish.c:853 +#: fish/fish.c:831 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: внутрішня помилка під час обробки рядка, «%s»\n" -#: fish/fish.c:870 +#: fish/fish.c:848 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: занадто багато аргументів\n" -#: fish/fish.c:945 +#: fish/fish.c:923 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:954 +#: fish/fish.c:932 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: не виявлено завершальних подвійних лапок\n" -#: fish/fish.c:1019 +#: fish/fish.c:997 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: порожня команда або командний рядок\n" -#: fish/fish.c:1165 +#: fish/fish.c:1144 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "показати список команд або довідку щодо команди" -#: fish/fish.c:1167 +#: fish/fish.c:1146 msgid "quit guestfish" msgstr "вийти з guestfish" -#: fish/fish.c:1178 +#: fish/fish.c:1157 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2309,7 +2299,7 @@ msgstr "" " help команда\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1186 +#: fish/fish.c:1165 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2318,13 +2308,13 @@ msgstr "" "quit — завершити роботу guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1191 +#: fish/fish.c:1170 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: невідома команда, скористайтеся -h, щоб отримати список всіх команд\n" -#: fish/fish.c:1207 +#: fish/fish.c:1186 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2335,31 +2325,31 @@ msgstr "" "Отримати список команд: guestfish -h\n" "Ознайомитися з документацією: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1216 +#: fish/fish.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: помилка: %s\n" -#: fish/fish.c:1372 +#: fish/fish.c:1351 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n" -#: fish/fish.c:1570 +#: fish/fish.c:1548 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " "or run \"inspect-os\" command)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1590 +#: fish/fish.c:1568 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1609 +#: fish/fish.c:1587 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -2643,13 +2633,13 @@ msgstr "не вдалося розширити до повного розмір msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "не вдалося створити файлову систему (%s): %s" -#: fish/rc.c:255 +#: fish/rc.c:257 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: не вдалося прочитати вітальне повідомлення\n" -#: fish/rc.c:260 +#: fish/rc.c:262 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " @@ -2658,19 +2648,19 @@ msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: версії не збігаються: версія сервера «%s» не " "збігається з версією клієнтської частини, «%s». Версії мають збігатися.\n" -#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 +#: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: remote: здається, сервер не працює\n" -#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 +#: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: не вдалося надіслати початкове вітальне " "повідомлення до сервера\n" -#: fish/rc.c:386 +#: fish/rc.c:388 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" @@ -2958,7 +2948,7 @@ msgstr "{path} не відповідає шаблону augeas" msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: не вдалося прочитати формат initrd" -#: rescue/virt-rescue.c:63 +#: rescue/virt-rescue.c:64 #, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" @@ -2984,12 +2974,12 @@ msgid "" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -#: rescue/virt-rescue.c:180 +#: rescue/virt-rescue.c:181 #, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "%s: не вдалося обробити запис об’єму пам’яті «%s»\n" -#: rescue/virt-rescue.c:419 +#: rescue/virt-rescue.c:412 #, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "" @@ -3021,7 +3011,7 @@ msgstr "" "безпека: кешований пристрій %s доступний для запису учасниками групи або " "іншими користувачами (режим %o)" -#: src/appliance.c:660 +#: src/appliance.c:672 msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виконання зовнішньої команди зазнала невдачі, ознайомтеся з " @@ -3077,26 +3067,26 @@ msgstr "libguestfs: помилка: %s\n" msgid "" msgstr "<скорочено, початковий розмір — %zu байтів>" -#: src/inspect.c:263 +#: src/inspect.c:264 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдалося визначити systemroot" -#: src/inspect.c:279 +#: src/inspect.c:280 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" msgstr "" -#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504 -#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584 -#: src/inspect_fs_unix.c:826 +#: src/inspect.c:540 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506 +#: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:594 +#: src/inspect_fs_unix.c:839 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "розмір %s неймовірно великий (% байтів)" -#: src/inspect.c:575 +#: src/inspect.c:576 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "немає даних для вивчення: спочатку виконайте виклик guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:587 +#: src/inspect.c:588 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " @@ -3106,7 +3096,7 @@ msgstr "" "кореневого пристрою, дані якого раніше було повернуто функцією " "guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607 +#: src/inspect.c:598 src/inspect_apps.c:607 #, fuzzy msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " @@ -3120,12 +3110,12 @@ msgstr "" msgid "could not parse integer in version number: %s" msgstr "не вдалося обробити ціле число у номері версії: %s" -#: src/inspect_fs.c:469 +#: src/inspect_fs.c:471 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "%s: файл порожній" -#: src/inspect_fs_unix.c:618 +#: src/inspect_fs_unix.c:628 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" msgstr "не вдалося обробити /etc/fstab або порожній файл" @@ -3134,7 +3124,7 @@ msgstr "не вдалося обробити /etc/fstab або порожній msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "не вдалося визначити %%SYSTEMROOT%% Windows" -#: src/inspect_icon.c:452 +#: src/inspect_icon.c:453 #, c-format msgid "read: %s: unexpected end of file" msgstr "" @@ -3174,40 +3164,42 @@ msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий катал msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch" -#: src/launch.c:805 +#: src/launch.c:804 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми " "повідомленнями" -#: src/launch.c:818 +#: src/launch.c:817 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не " "дорівнює READY" -#: src/launch.c:906 +#: src/launch.c:905 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd" -#: src/launch.c:914 +#: src/launch.c:913 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY" #: src/launch.c:1085 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " -"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." +"command failed: %s\n" +"\n" +"If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n" +"environment variable. There may also be errors printed above." msgstr "" "%s: помилка команди: якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, " "спробуйте встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/launch.c:1190 +#: src/launch.c:1201 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu ще не запущено" -#: src/launch.c:1201 +#: src/launch.c:1212 msgid "no subprocess to kill" msgstr "немає підпроцесів для завершення" @@ -3411,48 +3403,48 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: некоректне значення часу о msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: неочікуваний параметр командного рядка 0x%x\n" -#: test-tool/test-tool.c:173 +#: test-tool/test-tool.c:174 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: не вдалося створити елемент керування libguestfs\n" -#: test-tool/test-tool.c:180 +#: test-tool/test-tool.c:181 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося додати пристрій «%s»\n" -#: test-tool/test-tool.c:188 +#: test-tool/test-tool.c:189 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: помилка guestfs_version\n" -#: test-tool/test-tool.c:221 +#: test-tool/test-tool.c:222 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося запустити пристрій\n" -#: test-tool/test-tool.c:233 +#: test-tool/test-tool.c:234 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" msgstr "" -#: test-tool/test-tool.c:239 +#: test-tool/test-tool.c:240 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати mkfs.ext2\n" -#: test-tool/test-tool.c:245 +#: test-tool/test-tool.c:246 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося змонтувати /dev/sda1 до /\n" -#: test-tool/test-tool.c:252 +#: test-tool/test-tool.c:253 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" msgstr "" -#: test-tool/test-tool.c:283 +#: test-tool/test-tool.c:284 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" @@ -3461,12 +3453,12 @@ msgstr "" "Значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU вже встановлено, отже\n" "не можна використовувати параметри --qemu/--qemudir.\n" -#: test-tool/test-tool.c:291 +#: test-tool/test-tool.c:292 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "Виконуваного файла «%s» не існує або вказаний файл не є виконуваним\n" -#: test-tool/test-tool.c:305 +#: test-tool/test-tool.c:306 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: не є каталогом початкових кодів qemu\n" @@ -3622,6 +3614,14 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося отримати файл рег msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося вивантажити файл регістра: {err}\n" +#~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" +#~ msgstr "" +#~ "guestfish: не вдалося отримати доступ до бази даних termcap або " +#~ "terminfo.\n" + +#~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" +#~ msgstr "guestfish: тип термінала «%s» не визначено.\n" + #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n" #~ msgstr "невідома мітка файлової системи {label}\n"