X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=25b3f832955002a1ff1c5336f728003be07028b3;hp=3be8f68ce76a8ac2ebb8c08cce9c5f1b298fedba;hb=1a4f1df77eecee053eaae35d5544f151d37342e2;hpb=5d296dfd609fb1aa865109b1040a4d5bf2981e60 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3be8f68..25b3f83 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-17 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-23 20:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:102 fuse/guestmount.c:908 -#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59 +#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n" @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "" #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:225 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132 -#: rescue/virt-rescue.c:133 +#: rescue/virt-rescue.c:134 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n" #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1061 -#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 +#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "" -#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1576 +#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1575 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" @@ -2345,21 +2345,21 @@ msgstr "libguestfs: помилка: %s\n" msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n" -#: fish/fish.c:1570 +#: fish/fish.c:1569 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " "or run \"inspect-os\" command)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1590 +#: fish/fish.c:1589 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1609 +#: fish/fish.c:1608 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -2643,13 +2643,13 @@ msgstr "не вдалося розширити до повного розмір msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "не вдалося створити файлову систему (%s): %s" -#: fish/rc.c:255 +#: fish/rc.c:257 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: не вдалося прочитати вітальне повідомлення\n" -#: fish/rc.c:260 +#: fish/rc.c:262 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " @@ -2658,19 +2658,19 @@ msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: версії не збігаються: версія сервера «%s» не " "збігається з версією клієнтської частини, «%s». Версії мають збігатися.\n" -#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 +#: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: remote: здається, сервер не працює\n" -#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 +#: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: не вдалося надіслати початкове вітальне " "повідомлення до сервера\n" -#: fish/rc.c:386 +#: fish/rc.c:388 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "{path} не відповідає шаблону augeas" msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: не вдалося прочитати формат initrd" -#: rescue/virt-rescue.c:63 +#: rescue/virt-rescue.c:64 #, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" @@ -2984,18 +2984,18 @@ msgid "" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -#: rescue/virt-rescue.c:180 +#: rescue/virt-rescue.c:181 #, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "%s: не вдалося обробити запис об’єму пам’яті «%s»\n" -#: rescue/virt-rescue.c:419 +#: rescue/virt-rescue.c:412 #, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "" "%s: невідоме повідомлення про стан завершення дочірнього процесу (%d)\n" -#: src/appliance.c:181 +#: src/appliance.c:182 #, c-format msgid "" "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " @@ -3004,24 +3004,24 @@ msgstr "" "не вдалося знайти відповідного supermin libguestfs або звичайного пристрою " "за адресою LIBGUESTFS_PATH (каталог пошуку: %s)" -#: src/appliance.c:331 +#: src/appliance.c:332 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" msgstr "безпека: кешований пристрій %s не належить UID %d" -#: src/appliance.c:336 +#: src/appliance.c:337 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" msgstr "безпека: кешований пристрій %s не є каталогом (режим %o)" -#: src/appliance.c:341 +#: src/appliance.c:342 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" msgstr "" "безпека: кешований пристрій %s доступний для запису учасниками групи або " "іншими користувачами (режим %o)" -#: src/appliance.c:659 +#: src/appliance.c:672 msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виконання зовнішньої команди зазнала невдачі, ознайомтеся з " @@ -3139,75 +3139,77 @@ msgstr "не вдалося визначити %%SYSTEMROOT%% Windows" msgid "read: %s: unexpected end of file" msgstr "" -#: src/launch.c:127 +#: src/launch.c:128 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "не можна змінювати рядок команди після запуску підпроцесу qemu" -#: src/launch.c:184 +#: src/launch.c:185 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: запис параметра має починатися з символу «-»" -#: src/launch.c:198 +#: src/launch.c:199 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: не можна використовувати параметр «%s»" -#: src/launch.c:264 src/launch.c:368 +#: src/launch.c:265 src/launch.c:369 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "у назві файла не може міститися символу коми («,»)" -#: src/launch.c:276 src/launch.c:281 +#: src/launch.c:277 src/launch.c:282 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "параметр %s є порожнім або містить заборонені до використання символи" -#: src/launch.c:387 +#: src/launch.c:388 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "елемент керування libguestfs вже запущено" -#: src/launch.c:396 +#: src/launch.c:397 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог" -#: src/launch.c:433 +#: src/launch.c:434 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch" -#: src/launch.c:803 +#: src/launch.c:805 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми " "повідомленнями" -#: src/launch.c:816 +#: src/launch.c:818 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не " "дорівнює READY" -#: src/launch.c:904 +#: src/launch.c:906 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd" -#: src/launch.c:912 +#: src/launch.c:914 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY" -#: src/launch.c:1091 -#, c-format +#: src/launch.c:1086 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " -"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." +"command failed: %s\n" +"\n" +"If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n" +"environment variable. There may also be errors printed above." msgstr "" "%s: помилка команди: якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, " "спробуйте встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/launch.c:1196 +#: src/launch.c:1202 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu ще не запущено" -#: src/launch.c:1207 +#: src/launch.c:1213 msgid "no subprocess to kill" msgstr "немає підпроцесів для завершення"