X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fte.po;h=85e7b54b6e6885143b961ab231f5691849c9e9e2;hp=720fdc3dac13287c6cac5e6357f48e2f61e0ac39;hb=b7046fecee400396a35d9cd33d1726d27373c5a2;hpb=b054e33db629e83c20c3d4e8ff941b7beb5abf34 diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 720fdc3..85e7b54 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" +"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -1281,12 +1282,12 @@ msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n" -#: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:869 +#: fish/fish.c:85 fuse/guestmount.c:869 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n" -#: fish/fish.c:101 +#: fish/fish.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" @@ -1354,71 +1355,72 @@ msgstr "" " -V|--version Display version and exit\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" -#: fish/fish.c:197 fuse/guestmount.c:966 +#: fish/fish.c:185 fuse/guestmount.c:966 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n" -#: fish/fish.c:236 +#: fish/fish.c:224 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n" -#: fish/fish.c:243 +#: fish/fish.c:231 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n" -#: fish/fish.c:252 fuse/guestmount.c:1011 +#: fish/fish.c:240 fuse/guestmount.c:1011 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n" -#: fish/fish.c:309 +#: fish/fish.c:297 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n" -#: fish/fish.c:382 +#: fish/fish.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n" msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n" -#: fish/fish.c:389 +#: fish/fish.c:377 #, c-format msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n" msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n" -#: fish/fish.c:399 +#: fish/fish.c:387 #, c-format msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n" -#: fish/fish.c:448 +#: fish/fish.c:436 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n" -#: fish/fish.c:456 +#: fish/fish.c:444 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n" -#: fish/fish.c:462 +#: fish/fish.c:450 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n" -#: fish/fish.c:621 -#, c-format +#: fish/fish.c:619 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n" "editing virtual machine filesystems.\n" "\n" -"Type: 'help' for help with commands\n" +"Type: 'help' for a list of commands\n" +" 'man' to read the manual\n" " 'quit' to quit the shell\n" "\n" msgstr "" @@ -1430,81 +1432,85 @@ msgstr "" " 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n" "\n" -#: fish/fish.c:701 +#: fish/fish.c:700 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n" -#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724 +#: fish/fish.c:706 fish/fish.c:723 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n" -#: fish/fish.c:718 +#: fish/fish.c:717 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n" -#: fish/fish.c:773 +#: fish/fish.c:772 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n" -#: fish/fish.c:790 +#: fish/fish.c:789 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n" -#: fish/fish.c:819 +#: fish/fish.c:818 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n" -#: fish/fish.c:987 +#: fish/fish.c:982 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము" -#: fish/fish.c:989 +#: fish/fish.c:984 +msgid "read the manual" +msgstr "" + +#: fish/fish.c:986 msgid "quit guestfish" msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము" -#: fish/fish.c:992 +#: fish/fish.c:989 msgid "allocate an image" msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము" -#: fish/fish.c:994 +#: fish/fish.c:991 msgid "display a line of text" msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము" -#: fish/fish.c:996 +#: fish/fish.c:993 msgid "edit a file in the image" msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము" -#: fish/fish.c:998 +#: fish/fish.c:995 msgid "local change directory" msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ" -#: fish/fish.c:1000 +#: fish/fish.c:997 msgid "expand wildcards in command" msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము" -#: fish/fish.c:1002 +#: fish/fish.c:999 msgid "view a file in the pager" msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము" -#: fish/fish.c:1004 +#: fish/fish.c:1001 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము" -#: fish/fish.c:1006 +#: fish/fish.c:1003 msgid "allocate a sparse image file" msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము" -#: fish/fish.c:1008 +#: fish/fish.c:1005 msgid "measure time taken to run command" msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము" -#: fish/fish.c:1020 +#: fish/fish.c:1017 #, c-format msgid "" "alloc - allocate an image\n" @@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr "" " E లేదా EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n" " sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n" -#: fish/fish.c:1039 +#: fish/fish.c:1036 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" @@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "" "\n" " ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n" -#: fish/fish.c:1046 +#: fish/fish.c:1043 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" @@ -1588,7 +1594,7 @@ msgstr "" " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n" " యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n" -#: fish/fish.c:1060 +#: fish/fish.c:1057 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" @@ -1604,7 +1610,7 @@ msgstr "" " guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n" " చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n" -#: fish/fish.c:1067 +#: fish/fish.c:1064 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" @@ -1621,7 +1627,16 @@ msgstr "" "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n" " వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n" -#: fish/fish.c:1074 +#: fish/fish.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"man - read the manual\n" +" man\n" +"\n" +" Opens the manual page for guestfish.\n" +msgstr "" + +#: fish/fish.c:1077 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -1632,7 +1647,7 @@ msgstr "" " help cmd\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1079 +#: fish/fish.c:1082 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" @@ -1663,7 +1678,7 @@ msgstr "" " గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n" " లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n" -#: fish/fish.c:1095 +#: fish/fish.c:1098 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "" "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1098 +#: fish/fish.c:1101 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" @@ -1689,7 +1704,7 @@ msgstr "" "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n" " పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n" -#: fish/fish.c:1105 +#: fish/fish.c:1108 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" @@ -1745,7 +1760,7 @@ msgstr "" " E లేదా EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n" " sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n" -#: fish/fish.c:1132 +#: fish/fish.c:1135 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" @@ -1760,12 +1775,12 @@ msgstr "" " ఇది సాధారణంగానే నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n" " ముద్రిస్తుంది.\n" -#: fish/fish.c:1138 +#: fish/fish.c:1141 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n" -#: fish/fish.c:1152 +#: fish/fish.c:1155 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -1773,7 +1788,7 @@ msgid "" "For complete documentation: man guestfish\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1309 +#: fish/fish.c:1312 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n" @@ -1793,6 +1808,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n" +#: fish/man.c:34 +#, c-format +msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" +msgstr "" + +#: fish/man.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "the external 'man' program failed\n" +msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s" + #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" @@ -1831,34 +1856,29 @@ msgid "" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" -#: fish/prep.c:160 -#, c-format -msgid "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n" -msgstr "" - -#: fish/prep.c:183 +#: fish/prep.c:177 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" -#: fish/prep.c:245 +#: fish/prep.c:239 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" -#: fish/prep.c:262 fish/prep.c:269 fish/prep.c:284 +#: fish/prep.c:256 fish/prep.c:263 fish/prep.c:278 #, fuzzy msgid "failed to allocate disk" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: fish/prep.c:276 fish/prep.c:291 +#: fish/prep.c:270 fish/prep.c:285 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "" -#: fish/prep.c:301 +#: fish/prep.c:295 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "" @@ -1958,69 +1978,193 @@ msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొ msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n" -#: src/guestfs.c:271 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:145 +msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" +msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:157 +msgid "" +"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" +"XPath::XMLParser)" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:162 +#, fuzzy +msgid "open_guest: too many domains listed on command line" +msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169 +msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:188 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:203 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:428 +#, perl-brace-format +msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:471 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "cpio command failed: {error}" +msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:483 +#, perl-brace-format +msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:487 +#, perl-brace-format +msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1268 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem label {label}\n" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1278 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1301 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem {fs}\n" +msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1485 +#, perl-brace-format +msgid "Error running rpm -qa: {error}" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1511 +#, perl-brace-format +msgid "Error running dpkg-query: {error}" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1576 +msgid "Can't find grub on guest" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1631 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} has no kernel" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1662 +#, perl-brace-format +msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1685 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1756 +#, perl-brace-format +msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1764 +#, perl-brace-format +msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1825 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "{path} doesn't match augeas pattern" +msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1864 +#, perl-brace-format +msgid "{filename}: could not read initrd format" +msgstr "" + +#: src/guestfs.c:290 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n" -#: src/guestfs.c:374 +#: src/guestfs.c:393 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n" -#: src/guestfs.c:729 +#: src/guestfs.c:748 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు" -#: src/guestfs.c:743 +#: src/guestfs.c:762 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి" -#: src/guestfs.c:757 +#: src/guestfs.c:776 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు" -#: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862 +#: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు" -#: src/guestfs.c:946 +#: src/guestfs.c:953 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను" -#: src/guestfs.c:951 -msgid "qemu has already been launched" +#: src/guestfs.c:958 +#, fuzzy +msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది" -#: src/guestfs.c:959 +#: src/guestfs.c:978 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు" -#: src/guestfs.c:1049 +#: src/guestfs.c:1068 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు" -#: src/guestfs.c:1460 +#: src/guestfs.c:1480 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది" -#: src/guestfs.c:1479 +#: src/guestfs.c:1499 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" -#: src/guestfs.c:1492 +#: src/guestfs.c:1512 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY" -#: src/guestfs.c:1584 +#: src/guestfs.c:1604 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s" -#: src/guestfs.c:1657 +#: src/guestfs.c:1677 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -2029,90 +2173,90 @@ msgstr "" "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ " "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము." -#: src/guestfs.c:1833 +#: src/guestfs.c:1853 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు" -#: src/guestfs.c:1844 +#: src/guestfs.c:1864 msgid "no subprocess to kill" msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు" -#: src/guestfs.c:1966 +#: src/guestfs.c:1986 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును" -#: src/guestfs.c:1989 +#: src/guestfs.c:2009 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును" -#: src/guestfs.c:2097 +#: src/guestfs.c:2124 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n" -#: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309 +#: src/guestfs.c:2282 src/guestfs.c:2336 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు" -#: src/guestfs.c:2271 +#: src/guestfs.c:2298 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది" -#: src/guestfs.c:2286 +#: src/guestfs.c:2313 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)" -#: src/guestfs.c:2416 +#: src/guestfs.c:2443 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" -#: src/guestfs.c:2438 +#: src/guestfs.c:2465 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది" -#: src/guestfs.c:2447 +#: src/guestfs.c:2474 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది" -#: src/guestfs.c:2577 +#: src/guestfs.c:2604 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" -#: src/guestfs.c:2593 +#: src/guestfs.c:2620 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)" -#: src/guestfs.c:2716 +#: src/guestfs.c:2743 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము" -#: src/guestfs.c:2744 +#: src/guestfs.c:2771 msgid "write to daemon socket" msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము" -#: src/guestfs.c:2767 +#: src/guestfs.c:2794 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము" -#: src/guestfs.c:2772 +#: src/guestfs.c:2799 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది" -#: src/guestfs.c:2780 +#: src/guestfs.c:2807 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/guestfs.c:2789 +#: src/guestfs.c:2816 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది" @@ -2262,6 +2406,388 @@ msgstr "" msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n" +#: tools/virt-cat.pl:128 +msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" +msgstr "" + +#: tools/virt-cat.pl:153 tools/virt-edit.pl:136 tools/virt-win-reg.pl:283 +msgid "no root device found in this operating system image" +msgstr "" + +#: tools/virt-cat.pl:154 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:260 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:260 +#, fuzzy +msgid "Filesystem" +msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము" + +#: tools/virt-df.pl:263 +msgid "1K-blocks" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:265 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:267 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:268 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:269 +msgid "Use%" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:271 +msgid "Inodes" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:272 +msgid "IUsed" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:273 +msgid "IFree" +msgstr "" + +#: tools/virt-df.pl:274 +msgid "IUse%" +msgstr "" + +#: tools/virt-edit.pl:111 +msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" +msgstr "" + +#: tools/virt-edit.pl:137 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit" +msgstr "" + +#: tools/virt-edit.pl:160 +msgid "File not changed.\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-list-filesystems.pl:121 +msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" +msgstr "" + +#: tools/virt-list-partitions.pl:131 +msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" +msgstr "" + +#: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143 +msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-ls.pl:161 +msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" +msgstr "" + +#: tools/virt-ls.pl:186 tools/virt-tar.pl:230 +msgid "no root device found in this operating system image\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-ls.pl:187 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-make-fs.pl:291 +msgid "virt-make-fs input output\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-make-fs.pl:321 +msgid "unexpected output from 'du' command" +msgstr "" + +#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 +#: tools/virt-make-fs.pl:453 +#, perl-brace-format +msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-make-fs.pl:391 +#, perl-brace-format +msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-make-fs.pl:401 +#, fuzzy +msgid "" +"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" +msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" + +#: tools/virt-make-fs.pl:412 +msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-make-fs.pl:437 +#, fuzzy +msgid "tar: failed, see earlier messages\n" +msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" + +#: tools/virt-make-fs.pl:459 +#, fuzzy +msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" +msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము" + +#: tools/virt-make-fs.pl:494 +msgid "" +"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" +"An error here usually means that the program did not estimate the\n" +"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-rescue.pl:194 +msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:33 +msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:511 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" +msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n" + +#: tools/virt-resize.pl:513 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" +"You have to create the destination disk before running this program.\n" +"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:538 tools/virt-resize.pl:541 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:705 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" +msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము" + +#: tools/virt-resize.pl:725 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " +"command line option\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:731 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:735 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:777 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:785 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:802 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:807 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: new size is zero or negative\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:830 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" +"filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " +"size.\n" +"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:846 +msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:895 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" +"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:910 +msgid "" +"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" +"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:925 +msgid "Summary of changes:\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:929 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be ignored\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:931 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be deleted\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:933 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:938 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:943 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be left alone\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:948 +#, perl-brace-format +msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:954 +#, perl-brace-format +msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:961 +#, perl-brace-format +msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:966 +msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:968 +msgid "" +"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" +"and so it will just be ignored.\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:971 +msgid "" +"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" +"to partition this extra space if you want.\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:974 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" +"You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" +"or adjust your resizing requests.\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:1015 +msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:1111 +#, perl-brace-format +msgid "Copying {p} ..." +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:1118 +msgid "done" +msgstr "" + +#: tools/virt-resize.pl:1176 tools/virt-resize.pl:1234 +#, perl-brace-format +msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170 +msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-tar.pl:191 +msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" +msgstr "" + +#: tools/virt-tar.pl:194 +msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-tar.pl:205 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-tar.pl:208 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-tar.pl:231 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-win-reg.pl:259 +msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-win-reg.pl:284 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg" +msgstr "" + +#: tools/virt-win-reg.pl:298 +msgid "" +"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " +"export\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-win-reg.pl:409 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-win-reg.pl:427 tools/virt-win-reg.pl:450 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-win-reg.pl:434 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" +msgstr "" + +#: tools/virt-win-reg.pl:457 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n"