X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=f441ac2297215f0ac13b530f98d51fb2cd65fb00;hp=7b87ebb5469bfd12838d3b2869f04b29c32734bb;hb=2ecaa1f82dbf0731319fa917821d08f470133829;hpb=b9838001015a06a69a08b69d9f013d82f0ea3139;ds=sidebyside diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7b87ebb..f441ac2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 23:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n" @@ -2876,66 +2876,56 @@ msgstr "" "Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " "informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901 -#, perl-brace-format -msgid "unknown filesystem label {label}\n" -msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" - -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911 -#, perl-brace-format -msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" -msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n" - -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "nieznany system plików {fs}\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354 #, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" @@ -3069,7 +3059,7 @@ msgstr "nie jest gościem systemu Windows lub nie można określić systemroot" msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" msgstr "" -#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:472 src/inspect_fs.c:516 +#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584 #: src/inspect_fs_unix.c:826 #, c-format @@ -3098,12 +3088,12 @@ msgstr "" "API badania jest niedostępne, ponieważ ta wersja biblioteki libguestfs " "została skompilowana bez bibliotek PCRE lub hivex" -#: src/inspect_fs.c:324 src/inspect_fs.c:337 +#: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325 #, c-format msgid "could not parse integer in version number: %s" msgstr "nie można przetworzyć liczby całkowitej w numerze wersji: %s" -#: src/inspect_fs.c:481 +#: src/inspect_fs.c:469 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "%s: plik jest pusty" @@ -3112,7 +3102,7 @@ msgstr "%s: plik jest pusty" msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" msgstr "nie można przetworzyć pliku /etc/fstab lub pustego pliku" -#: src/inspect_fs_windows.c:110 +#: src/inspect_fs_windows.c:164 #, c-format msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows" @@ -3603,3 +3593,9 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n" #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n" + +#~ msgid "unknown filesystem label {label}\n" +#~ msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" + +#~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" +#~ msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"