X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=d2963302192b3fac6492e3f86354ca6735de0a43;hp=7b87ebb5469bfd12838d3b2869f04b29c32734bb;hb=8d8ace19da61dd8bae7f2bfa64966c80ddf0cb2d;hpb=54ea124b160eda705c96dfc664b4056848887856 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7b87ebb..d296330 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 23:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-14 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 -#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:102 fuse/guestmount.c:908 -#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59 +#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 fuse/guestmount.c:908 +#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" @@ -68,16 +68,16 @@ msgstr "" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192 -#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:225 +#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132 -#: rescue/virt-rescue.c:133 +#: rescue/virt-rescue.c:134 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242 -#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1061 -#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 +#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061 +#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "" -#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1576 +#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" -#: fish/fish.c:106 +#: fish/fish.c:105 #, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" @@ -2170,50 +2170,39 @@ msgid "" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:249 +#: fish/fish.c:246 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n" -#: fish/fish.c:256 +#: fish/fish.c:253 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "" "%s: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego procesu\n" -#: fish/fish.c:306 +#: fish/fish.c:303 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: można podać tylko jeden parametr -f\n" -#: fish/fish.c:479 +#: fish/fish.c:476 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n" -#: fish/fish.c:487 +#: fish/fish.c:484 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n" -#: fish/fish.c:493 +#: fish/fish.c:490 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n" -#: fish/fish.c:570 -#, c-format -msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" -msgstr "" -"guestfish: nie można uzyskać dostępu do bazy danych termcap lub terminfo.\n" - -#: fish/fish.c:574 -#, c-format -msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" -msgstr "guestfish: typ terminala \"%s\" nie jest określony.\n" - -#: fish/fish.c:662 +#: fish/fish.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2234,50 +2223,50 @@ msgstr "" " \"quit\", aby zakończyć powłokę\n" "\n" -#: fish/fish.c:813 fish/fish.c:829 +#: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n" -#: fish/fish.c:823 +#: fish/fish.c:801 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n" -#: fish/fish.c:853 +#: fish/fish.c:831 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:870 +#: fish/fish.c:848 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: za dużo parametrów\n" -#: fish/fish.c:945 +#: fish/fish.c:923 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:954 +#: fish/fish.c:932 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n" -#: fish/fish.c:1019 +#: fish/fish.c:997 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n" -#: fish/fish.c:1165 +#: fish/fish.c:1144 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia" -#: fish/fish.c:1167 +#: fish/fish.c:1146 msgid "quit guestfish" msgstr "kończy działanie programu guestfish" -#: fish/fish.c:1178 +#: fish/fish.c:1157 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2288,7 +2277,7 @@ msgstr "" " help polecenie\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1186 +#: fish/fish.c:1165 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2297,14 +2286,14 @@ msgstr "" "quit - kończy działanie programu guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1191 +#: fish/fish.c:1170 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich " "poleceń\n" -#: fish/fish.c:1207 +#: fish/fish.c:1186 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2315,31 +2304,31 @@ msgstr "" "Lista poleceń: guestfish -h\n" "Pełna dokumentacja: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1216 +#: fish/fish.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" -#: fish/fish.c:1372 +#: fish/fish.c:1351 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:1570 +#: fish/fish.c:1548 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " "or run \"inspect-os\" command)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1590 +#: fish/fish.c:1568 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1609 +#: fish/fish.c:1587 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -2618,12 +2607,12 @@ msgstr "" msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "utworzenie systemu plików (%s) nie powiodło się: %s" -#: fish/rc.c:255 +#: fish/rc.c:257 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n" -#: fish/rc.c:260 +#: fish/rc.c:262 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " @@ -2633,19 +2622,19 @@ msgstr "" "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie " "zgadzać.\n" -#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 +#: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n" -#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 +#: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "" "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do " "serwera\n" -#: fish/rc.c:386 +#: fish/rc.c:388 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" @@ -2876,71 +2865,61 @@ msgstr "" "Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " "informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901 -#, perl-brace-format -msgid "unknown filesystem label {label}\n" -msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" - -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911 -#, perl-brace-format -msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" -msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n" - -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "nieznany system plików {fs}\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354 #, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" -#: rescue/virt-rescue.c:63 +#: rescue/virt-rescue.c:64 #, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" @@ -2966,17 +2945,17 @@ msgid "" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -#: rescue/virt-rescue.c:180 +#: rescue/virt-rescue.c:181 #, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "%s: nie można przetworzyć rozmiaru pamięci \"%s\"\n" -#: rescue/virt-rescue.c:419 +#: rescue/virt-rescue.c:412 #, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "%s: nieznany stan wyjścia potomka (%d)\n" -#: src/appliance.c:181 +#: src/appliance.c:182 #, c-format msgid "" "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " @@ -2985,27 +2964,27 @@ msgstr "" "nie można odnaleźć żadnego przyrządu biblioteki libguestfs typu \"supermin\" " "lub \"ordinary\" w LIBGUESTFS_PATH (ścieżka wyszukiwania: %s)" -#: src/appliance.c:331 +#: src/appliance.c:332 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" msgstr "" "bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej nie jest własnością UID %d" -#: src/appliance.c:336 +#: src/appliance.c:337 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" msgstr "" "bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej nie jest katalogiem (tryb " "%o)" -#: src/appliance.c:341 +#: src/appliance.c:342 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" msgstr "" "bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej jest zapisywalny przez " "grupę lub innych (tryb %o)" -#: src/appliance.c:659 +#: src/appliance.c:672 msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "" "zewnętrzne polecenie nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " @@ -3069,7 +3048,7 @@ msgstr "nie jest gościem systemu Windows lub nie można określić systemroot" msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" msgstr "" -#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:472 src/inspect_fs.c:516 +#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584 #: src/inspect_fs_unix.c:826 #, c-format @@ -3098,12 +3077,12 @@ msgstr "" "API badania jest niedostępne, ponieważ ta wersja biblioteki libguestfs " "została skompilowana bez bibliotek PCRE lub hivex" -#: src/inspect_fs.c:324 src/inspect_fs.c:337 +#: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325 #, c-format msgid "could not parse integer in version number: %s" msgstr "nie można przetworzyć liczby całkowitej w numerze wersji: %s" -#: src/inspect_fs.c:481 +#: src/inspect_fs.c:469 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "%s: plik jest pusty" @@ -3112,7 +3091,7 @@ msgstr "%s: plik jest pusty" msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" msgstr "nie można przetworzyć pliku /etc/fstab lub pustego pliku" -#: src/inspect_fs_windows.c:110 +#: src/inspect_fs_windows.c:164 #, c-format msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows" @@ -3122,77 +3101,79 @@ msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows" msgid "read: %s: unexpected end of file" msgstr "" -#: src/launch.c:127 +#: src/launch.c:128 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" -#: src/launch.c:184 +#: src/launch.c:185 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" -#: src/launch.c:198 +#: src/launch.c:199 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" -#: src/launch.c:264 src/launch.c:368 +#: src/launch.c:265 src/launch.c:369 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" -#: src/launch.c:276 src/launch.c:281 +#: src/launch.c:277 src/launch.c:282 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "parametr %s jest pusty lub zawiera niedozwolone znaki" -#: src/launch.c:387 +#: src/launch.c:388 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony" -#: src/launch.c:396 +#: src/launch.c:397 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/launch.c:433 +#: src/launch.c:434 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" -#: src/launch.c:803 +#: src/launch.c:805 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " "błędów" -#: src/launch.c:816 +#: src/launch.c:818 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/launch.c:904 +#: src/launch.c:906 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "" "guestfs_launch nie powiodło się, nieoczekiwany komunikat początkowy od " "demona guestfsd" -#: src/launch.c:912 +#: src/launch.c:914 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "skontaktowano się z guestfsd, ale stan != GOTOWY" -#: src/launch.c:1091 -#, c-format +#: src/launch.c:1086 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " -"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." +"command failed: %s\n" +"\n" +"If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n" +"environment variable. There may also be errors printed above." msgstr "" "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej " "ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/launch.c:1196 +#: src/launch.c:1202 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" -#: src/launch.c:1207 +#: src/launch.c:1213 msgid "no subprocess to kill" msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" @@ -3394,49 +3375,49 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n" msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n" -#: test-tool/test-tool.c:173 +#: test-tool/test-tool.c:174 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło " "się\n" -#: test-tool/test-tool.c:180 +#: test-tool/test-tool.c:181 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:188 +#: test-tool/test-tool.c:189 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:221 +#: test-tool/test-tool.c:222 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:233 +#: test-tool/test-tool.c:234 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" msgstr "" -#: test-tool/test-tool.c:239 +#: test-tool/test-tool.c:240 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:245 +#: test-tool/test-tool.c:246 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:252 +#: test-tool/test-tool.c:253 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" msgstr "" -#: test-tool/test-tool.c:283 +#: test-tool/test-tool.c:284 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" @@ -3445,12 +3426,12 @@ msgstr "" "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" -#: test-tool/test-tool.c:291 +#: test-tool/test-tool.c:292 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" -#: test-tool/test-tool.c:305 +#: test-tool/test-tool.c:306 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" @@ -3603,3 +3584,17 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n" #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n" + +#~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" +#~ msgstr "" +#~ "guestfish: nie można uzyskać dostępu do bazy danych termcap lub " +#~ "terminfo.\n" + +#~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" +#~ msgstr "guestfish: typ terminala \"%s\" nie jest określony.\n" + +#~ msgid "unknown filesystem label {label}\n" +#~ msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" + +#~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" +#~ msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"