X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=ad4babbf4f5fb17e083a7c0f1007f6417ef7be8a;hp=452d0a0af4866e033e3591db6e494efd00213094;hb=6c27155621f75351a3b18237ac7631f0eb12c336;hpb=9f2e9d7c3d38ab9e1be7dbed84d4eea0d86d1ec2 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 452d0a0..ad4babb 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,512 +3,2971 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.31\n" +"Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" -"component=libguestfs&product=Fedora\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 09:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-26 00:50+0200\n" +"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-04 16:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 21:26+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fish/alloc.c:39 +#: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" -msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" +msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" -#: fish/alloc.c:47 +#: fish/alloc.c:51 +#, c-format +msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" +msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" + +#: fish/alloc.c:77 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" -msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n" +msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" + +#: fish/alloc.c:156 +#, c-format +msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:41 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: fish/cmds.c:41 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:353 +msgid "add a CD-ROM disk image to examine" +msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" + +#: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:348 +msgid "add an image to examine or modify" +msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" + +#: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:358 +msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" +msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" + +#: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:508 +msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "" +"dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:503 +msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1703 +msgid "clear Augeas path" +msgstr "czyści ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:593 +msgid "close the current Augeas handle" +msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:603 +msgid "define an Augeas node" +msgstr "określa węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:598 +msgid "define an Augeas variable" +msgstr "określa zmienną Augeas" + +#: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:608 +msgid "look up the value of an Augeas path" +msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" + +#: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:588 +msgid "create a new Augeas handle" +msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:618 +msgid "insert a sibling Augeas node" +msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:643 +msgid "load files into the tree" +msgstr "wczytuje pliki do drzewa" + +#: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:648 +msgid "list Augeas nodes under augpath" +msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" + +#: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:633 +msgid "return Augeas nodes which match augpath" +msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" + +#: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:628 +msgid "move Augeas node" +msgstr "przenosi węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:623 +msgid "remove an Augeas path" +msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:638 +msgid "write all pending Augeas changes to disk" +msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" + +#: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:613 +msgid "set Augeas path to value" +msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" + +#: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1588 +msgid "test availability of some parts of the API" +msgstr "testuje dostępność niektórych części API" + +#: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1763 +#, fuzzy +msgid "return a list of all optional groups" +msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" + +#: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1718 +msgid "upload base64-encoded data to file" +msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku" + +#: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1723 +msgid "download file and encode as base64" +msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64" + +#: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:828 +msgid "flush device buffers" +msgstr "czyści bufory urządzenia" + +#: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:808 +msgid "get blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:798 +msgid "is block device set to read-only" +msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:823 +msgid "get total size of device in bytes" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" + +#: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:803 +msgid "get sectorsize of block device" +msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:818 +msgid "get total size of device in 512-byte sectors" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" + +#: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:833 +msgid "reread partition table" +msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:813 +msgid "set blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:788 +msgid "set block device to read-only" +msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:793 +msgid "set block device to read-write" +msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" + +#: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1493 +msgid "return true path on case-insensitive filesystem" +msgstr "" +"zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" + +#: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:528 +msgid "list the contents of a file" +msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" + +#: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:848 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" + +#: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1693 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia" + +#: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1728 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:678 +msgid "change file mode" +msgstr "zmienia tryb pliku" + +#: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:683 fish/cmds.c:1523 +msgid "change file owner and group" +msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" + +#: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:758 +msgid "run a command from the guest filesystem" +msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" + +#: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:763 +msgid "run a command, returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" + +#: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:363 +msgid "add qemu parameters" +msgstr "dodaje parametry QEMU" + +#: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1643 +msgid "copy size bytes from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:943 +msgid "copy a file" +msgstr "kopiuje plik" + +#: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:948 +msgid "copy a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1593 +msgid "copy from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:888 +msgid "debugging and internals" +msgstr "debugowanie i wewnętrzne" + +#: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1713 +msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" +msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)" + +#: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1133 +msgid "report file system disk space usage" +msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" + +#: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1138 +msgid "report file system disk space usage (human readable)" +msgstr "" +"zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" + +#: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:963 +msgid "return kernel messages" +msgstr "zwraca komunikaty jądra" + +#: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:843 +msgid "download a file to the local machine" +msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:958 +msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" +msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" + +#: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1143 +msgid "estimate file space usage" +msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" + +#: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1048 +msgid "check an ext2/ext3 filesystem" +msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" + +#: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1483 +msgid "echo arguments back to the client" +msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" + +#: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 +#: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:323 +#: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:331 +#: fish/cmds.c:1263 fish/cmds.c:1268 fish/cmds.c:1273 fish/cmds.c:1278 +#: fish/cmds.c:1283 fish/cmds.c:1288 fish/cmds.c:1293 fish/cmds.c:1298 +#: fish/cmds.c:1303 fish/cmds.c:1308 fish/cmds.c:1313 fish/cmds.c:1318 +msgid "return lines matching a pattern" +msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" + +#: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:973 +msgid "test if two files have equal contents" +msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" + +#: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:688 +msgid "test if file or directory exists" +msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" + +#: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1353 fish/cmds.c:1768 +msgid "preallocate a file in the guest filesystem" +msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" + +#: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:753 +msgid "determine file type" +msgstr "określa typ pliku" + +#: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1598 +msgid "return the size of the file in bytes" +msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach" + +#: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1583 +msgid "fill a file with octets" +msgstr "wypełnia plik oktetami" + +#: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1733 +msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" +msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów" + +#: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1043 +msgid "find all files and directories" +msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" + +#: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1488 +msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" +msgstr "" +"znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" + +#: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:928 +msgid "run the filesystem checker" +msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" + +#: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393 +msgid "get the additional kernel options" +msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" + +#: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:403 +msgid "get autosync mode" +msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:488 +msgid "get direct appliance mode flag" +msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" + +#: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:913 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:923 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:448 +msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" + +#: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:383 +msgid "get the search path" +msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:453 +msgid "get PID of qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" + +#: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:373 +msgid "get the qemu binary" +msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:498 +msgid "get recovery process enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" + +#: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:468 +msgid "get SELinux enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:438 +msgid "get the current state" +msgstr "uzyskuje bieżący stan" + +#: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:478 +msgid "get command trace enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" + +#: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1708 +msgid "get the current umask" +msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\"" + +#: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:413 +msgid "get verbose mode" +msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1438 +msgid "get SELinux security context" +msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1213 fish/cmds.c:1218 +msgid "list extended attributes of a file or directory" +msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1073 +msgid "expand a wildcard path" +msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" + +#: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:938 +msgid "install GRUB" +msgstr "instaluje program GRUB" + +#: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1113 +msgid "return first 10 lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1118 +msgid "return first N lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:988 +msgid "dump a file in hexadecimal" +msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" + +#: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1613 +msgid "list the contents of a single file in an initrd" +msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd" + +#: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1148 +msgid "list files in an initrd" +msgstr "wyświetla listę plików w initrd" + +#: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1408 +msgid "add an inotify watch" +msgstr "dodaje obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1428 +msgid "close the inotify handle" +msgstr "zamyka program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1423 +msgid "return list of watched files that had events" +msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" + +#: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1403 +msgid "create an inotify handle" +msgstr "tworzy program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1418 +msgid "return list of inotify events" +msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" + +#: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1413 +msgid "remove an inotify watch" +msgstr "usuwa obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:433 +msgid "is busy processing a command" +msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" + +#: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:423 +msgid "is in configuration state" +msgstr "jest w stanie konfiguracji" + +#: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:693 fish/cmds.c:698 +msgid "test if file exists" +msgstr "testuje, czy plik istnieje" + +#: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:428 +msgid "is launching subprocess" +msgstr "uruchamia podprocesy" + +#: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:418 +msgid "is ready to accept commands" +msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" + +#: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:343 +msgid "kill the qemu subprocess" +msgstr "niszczy podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:338 +msgid "launch the qemu subprocess" +msgstr "uruchamia podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:543 +msgid "list the block devices" +msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" + +#: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:548 +msgid "list the partitions" +msgstr "wyświetla listę partycji" + +#: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:533 +msgid "list the files in a directory (long format)" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" + +#: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1328 fish/cmds.c:1333 +msgid "create a hard link" +msgstr "tworzy twarde dowiązanie" + +#: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1338 fish/cmds.c:1343 +msgid "create a symbolic link" +msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" + +#: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1233 fish/cmds.c:1238 +msgid "remove extended attribute of a file or directory" +msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:538 +msgid "list the files in a directory" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1223 fish/cmds.c:1228 +msgid "set extended attribute of a file or directory" +msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:773 +msgid "get file information for a symbolic link" +msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" + +#: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1528 +msgid "lstat on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:713 +msgid "create an LVM logical volume" +msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:748 +msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" +msgstr "" +"usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" + +#: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:893 +msgid "remove an LVM logical volume" +msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1603 +msgid "rename an LVM logical volume" +msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1033 +msgid "resize an LVM logical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1698 +msgid "expand an LV to fill free space" +msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:563 fish/cmds.c:578 +msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" + +#: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1628 +msgid "get the UUID of a logical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego" + +#: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1533 +msgid "lgetxattr on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:668 +msgid "create a directory" +msgstr "tworzy katalog" + +#: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1518 +msgid "create a directory with a particular mode" +msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" + +#: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:673 +msgid "create a directory and parents" +msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" + +#: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1093 +msgid "create a temporary directory" +msgstr "tworzy katalog tymczasowy" + +#: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1463 +#: fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1473 +msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" +msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" + +#: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1448 +msgid "make ext2/3/4 external journal" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1453 +msgid "make ext2/3/4 external journal with label" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1458 +msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" + +#: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1178 +msgid "make FIFO (named pipe)" +msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" + +#: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:718 +msgid "make a filesystem" +msgstr "tworzy system plików" + +#: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1443 +msgid "make a filesystem with block size" +msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" + +#: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1248 +msgid "create a mountpoint" +msgstr "tworzy punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1173 +msgid "make block, character or FIFO devices" +msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" + +#: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1183 +msgid "make block device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1188 +msgid "make char device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" + +#: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1158 +msgid "create a swap partition" +msgstr "tworzy partycję wymiany" + +#: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1163 +msgid "create a swap partition with a label" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1168 +msgid "create a swap partition with an explicit UUID" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" + +#: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1398 +msgid "create a swap file" +msgstr "tworzy plik wymiany" + +#: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1478 +msgid "load a kernel module" +msgstr "wczytuje moduł jądra" + +#: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:513 +msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" +msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" + +#: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1153 +msgid "mount a file using the loop device" +msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" + +#: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:878 +msgid "mount a guest disk with mount options" +msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" + +#: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:873 +msgid "mount a guest disk, read-only" +msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:883 +msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" +msgstr "" +"montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " +"plików" + +#: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1243 +msgid "show mountpoints" +msgstr "wyświetla punkty montowania" + +#: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:738 +msgid "show mounted filesystems" +msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" + +#: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:953 +msgid "move a file" +msgstr "przenosi plik" + +#: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1058 +msgid "probe NTFS volume" +msgstr "wykrywa wolumin NTFS" + +#: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1663 +msgid "resize an NTFS filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS" + +#: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1758 +msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1553 +msgid "add a partition to the device" +msgstr "dodaje partycję do urządzenia" + +#: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1673 +msgid "delete a partition" +msgstr "usuwa partycję" + +#: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1558 +msgid "partition whole disk with a single primary partition" +msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" + +#: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1678 +msgid "return true if a partition is bootable" +msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa" + +#: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1683 +msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" +msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji" + +#: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1578 +msgid "get the partition table type" +msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1548 +msgid "create an empty partition table" +msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1573 +msgid "list partitions on a device" +msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1563 +msgid "make a partition bootable" +msgstr "zmienia partycję na startową" + +#: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1688 +msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" +msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji" + +#: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1568 +msgid "set partition name" +msgstr "ustawia nazwę partycji" + +#: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:968 +msgid "ping the guest daemon" +msgstr "odpytuje demona gościa" + +#: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1543 +msgid "read part of a file" +msgstr "odczytuje część pliku" + +#: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:703 +msgid "create an LVM physical volume" +msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:903 +msgid "remove an LVM physical volume" +msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:998 +msgid "resize an LVM physical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" + +#: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1753 +msgid "resize an LVM physical volume (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:553 fish/cmds.c:568 +msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" + +#: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1618 +msgid "get the UUID of a physical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego" + +#: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1743 +msgid "write to part of a file" +msgstr "zapisuje do części pliku" + +#: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1258 +msgid "read a file" +msgstr "odczytuje plik" + +#: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:583 +msgid "read file as lines" +msgstr "odczytuje plik jako wiersze" + +#: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1198 +msgid "read directories entries" +msgstr "odczytuje wpisy katalogów" + +#: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1348 +msgid "read the target of a symbolic link" +msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" + +#: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1538 +msgid "readlink on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1323 +msgid "canonicalized absolute pathname" +msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" + +#: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1038 +#, fuzzy +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2/ext3" + +#: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1748 +#, fuzzy +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2/ext3 (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:653 +msgid "remove a file" +msgstr "usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:663 +msgid "remove a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:658 +msgid "remove a directory" +msgstr "usuwa katalog" + +#: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1253 +msgid "remove a mountpoint" +msgstr "usuwa punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1078 +msgid "scrub (securely wipe) a device" +msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" + +#: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1083 +msgid "scrub (securely wipe) a file" +msgstr "bezpiecznie usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1088 +msgid "scrub (securely wipe) free space" +msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:388 +msgid "add options to kernel command line" +msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" + +#: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:398 +msgid "set autosync mode" +msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:483 +msgid "enable or disable direct appliance mode" +msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" + +#: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:908 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:918 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:443 +msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" + +#: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:378 +msgid "set the search path" +msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:368 +msgid "set the qemu binary" +msgstr "ustawia plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:493 +msgid "enable or disable the recovery process" +msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" + +#: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:463 +msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" +msgstr "" +"ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" + +#: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:473 +msgid "enable or disable command traces" +msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" + +#: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:408 +msgid "set verbose mode" +msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1433 +msgid "set SELinux security context" +msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:723 fish/cmds.c:1203 +msgid "create partitions on a block device" +msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1003 +msgid "modify a single partition on a block device" +msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1018 +msgid "display the disk geometry from the partition table" +msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1013 +msgid "display the kernel geometry" +msgstr "wyświetla geometrię jądra" + +#: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1008 +msgid "display the partition table" +msgstr "wyświetla tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1063 +msgid "run a command via the shell" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" + +#: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1068 +msgid "run a command via the shell returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" + +#: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1053 +msgid "sleep for some seconds" +msgstr "usypia na kilka sekund" + +#: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:768 +msgid "get file information" +msgstr "uzyskuje informacje o pliku" + +#: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:778 +msgid "get file system statistics" +msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" + +#: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:978 fish/cmds.c:983 +msgid "print the printable strings in a file" +msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1363 +msgid "disable swap on device" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1373 +msgid "disable swap on file" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" + +#: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1383 +msgid "disable swap on labeled swap partition" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1393 +msgid "disable swap on swap partition by UUID" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1358 +msgid "enable swap on device" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1368 +msgid "enable swap on file" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" + +#: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1378 +msgid "enable swap on labeled swap partition" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1388 +msgid "enable swap on swap partition by UUID" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:518 +msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" +msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" + +#: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1123 +msgid "return last 10 lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1128 +msgid "return last N lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:853 +msgid "unpack tarfile to directory" +msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:858 +msgid "pack directory into tarfile" +msgstr "pakuje katalog do pliku tar" + +#: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:1653 +msgid "unpack compressed tarball to directory" +msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:1658 +msgid "pack directory into compressed tarball" +msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" + +#: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:523 +msgid "update file timestamps or create a new file" +msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1503 +msgid "truncate a file to zero size" +msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" + +#: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1508 +msgid "truncate a file to a particular size" +msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" + +#: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:783 +msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" +msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" + +#: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1193 +msgid "set file mode creation mask (umask)" +msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" + +#: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:733 +msgid "unmount a filesystem" +msgstr "odmontowuje system plików" + +#: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:743 +msgid "unmount all filesystems" +msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" + +#: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:838 +msgid "upload a file from the local machine" +msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1513 +msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" +msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" + +#: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:458 +msgid "get the library version number" +msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" + +#: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1773 +#, fuzzy +msgid "get the filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1498 +msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" +msgstr "" +"uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " +"zamontowanemu urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1778 +#, fuzzy +msgid "get the filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1028 +msgid "activate or deactivate some volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1023 +msgid "activate or deactivate all volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:708 +msgid "create an LVM volume group" +msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1638 +msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów" + +#: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1633 +msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów" + +#: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:898 +msgid "remove an LVM volume group" +msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1608 +msgid "rename an LVM volume group" +msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:558 fish/cmds.c:573 +msgid "list the LVM volume groups (VGs)" +msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1668 +msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" +msgstr "" +"ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM" + +#: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1623 +msgid "get the UUID of a volume group" +msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1108 +msgid "count characters in a file" +msgstr "liczy znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1098 +msgid "count lines in a file" +msgstr "liczy wiersze w pliku" + +#: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1103 +msgid "count words in a file" +msgstr "liczy wyrazy w pliku" + +#: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:1738 +msgid "create a new file" +msgstr "tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:728 +msgid "create a file" +msgstr "tworzy plik" + +#: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:933 +msgid "write zeroes to the device" +msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1648 +msgid "write zeroes to an entire device" +msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:993 +msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" +msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" + +#: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1208 +msgid "determine file type inside a compressed file" +msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" + +#: fish/cmds.c:332 +msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." +msgstr "" +"Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " +"pomoc polecenia. Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc " +"o poleceniu." + +#: fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2070 fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2097 +#: fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2126 fish/cmds.c:2141 fish/cmds.c:2154 +#: fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2182 fish/cmds.c:2197 fish/cmds.c:2210 +#: fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2265 +#: fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2293 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2321 +#: fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2395 +#: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2453 +#: fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2509 +#: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2570 +#: fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2613 fish/cmds.c:2632 +#: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2699 +#: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2744 fish/cmds.c:2759 +#: fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2844 +#: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2914 +#: fish/cmds.c:2931 fish/cmds.c:2947 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2979 +#: fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3037 +#: fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 +#: fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3155 fish/cmds.c:3209 fish/cmds.c:3227 +#: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3297 +#: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3463 +#: fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3516 +#: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592 +#: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3661 +#: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3724 +#: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3803 +#: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3879 +#: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957 +#: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4031 +#: fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4089 +#: fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4157 +#: fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230 +#: fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4309 +#: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4389 +#: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4530 +#: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597 +#: fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4677 +#: fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4761 +#: fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4826 +#: fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899 +#: fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5014 +#: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5083 +#: fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5151 +#: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5412 +#: fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5504 +#: fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5623 +#: fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5687 +#: fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5768 +#: fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5852 +#: fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5936 +#: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6015 +#: fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6088 +#: fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6167 +#: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6225 +#: fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6325 +#: fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6399 +#: fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6500 +#: fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6649 +#: fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6737 +#: fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6823 +#: fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7007 +#: fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129 +#: fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7258 +#: fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7365 +#: fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7436 +#: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7511 +#: fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7594 +#: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7660 +#: fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7820 +#: fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7872 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7902 +#: fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7980 fish/cmds.c:8002 +#: fish/cmds.c:8040 fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8123 +#: fish/cmds.c:8151 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8223 +#: fish/cmds.c:8240 +#, c-format +msgid "%s should have %d parameter(s)\n" +msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" + +#: fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2098 +#: fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2127 fish/cmds.c:2142 fish/cmds.c:2155 +#: fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2198 fish/cmds.c:2211 +#: fish/cmds.c:2225 fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2253 fish/cmds.c:2266 +#: fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2322 +#: fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2396 +#: fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2454 +#: fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2510 +#: fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2571 +#: fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2633 +#: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2700 +#: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2760 +#: fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2845 +#: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2915 +#: fish/cmds.c:2932 fish/cmds.c:2948 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2980 +#: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3038 +#: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3102 +#: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228 +#: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3298 +#: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3464 +#: fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3517 +#: fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593 +#: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662 +#: fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3725 +#: fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3804 +#: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3880 +#: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958 +#: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4032 +#: fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4090 +#: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4158 +#: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 +#: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4310 +#: fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4390 +#: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4531 +#: fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598 +#: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4678 +#: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4762 +#: fish/cmds.c:4781 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4827 +#: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4900 +#: fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:5015 +#: fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5084 +#: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5118 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5152 +#: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5413 +#: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5505 +#: fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5624 +#: fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5688 +#: fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5769 +#: fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5853 +#: fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5937 +#: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6016 +#: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6089 +#: fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6168 +#: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6226 +#: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6326 +#: fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6400 +#: fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6501 +#: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6650 +#: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6719 fish/cmds.c:6738 +#: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6824 +#: fish/cmds.c:6893 fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7008 +#: fish/cmds.c:7031 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7130 +#: fish/cmds.c:7172 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7259 +#: fish/cmds.c:7276 fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7366 +#: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7437 +#: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7512 +#: fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7595 +#: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7661 +#: fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7821 +#: fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7903 +#: fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8003 +#: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8124 +#: fish/cmds.c:8152 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8224 +#: fish/cmds.c:8241 +#, c-format +msgid "type 'help %s' for help on %s\n" +msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" + +#: fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3166 +#: fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3382 +#: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:4260 +#: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491 +#: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4988 +#: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5236 +#: fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5350 +#: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5558 +#: fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6301 +#: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6511 +#: fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6661 +#: fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6862 +#: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6959 +#: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7155 +#: fish/cmds.c:7200 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7324 +#: fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7742 +#: fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7916 +#: fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8135 +#: fish/cmds.c:8163 fish/cmds.c:8207 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:2367 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3172 +#: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3388 +#: fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:4266 +#: fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4497 +#: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4994 +#: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5242 +#: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5356 +#: fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5564 +#: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6307 +#: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6448 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6517 +#: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6629 fish/cmds.c:6667 +#: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7074 +#: fish/cmds.c:7206 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7330 +#: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7785 +#: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7922 fish/cmds.c:8020 +#, c-format +msgid "%s: %s: integer out of range\n" +msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" + +#: fish/cmds.c:9122 +#, c-format +msgid "%s: unknown command\n" +msgstr "%s: nieznane polecenie\n" + +#: fish/edit.c:86 +#, c-format +msgid "use '%s filename' to edit a file\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" + +#: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" + +#: fish/fish.c:92 +#, c-format +msgid "" +"%s: guest filesystem shell\n" +"%s lets you edit virtual machine filesystems\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" +" %s -i libvirt-domain\n" +" %s -i disk-image(s)\n" +"or for interactive use:\n" +" %s\n" +"or from a shell script:\n" +" %s < \n" +"\n" +" This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" +" and then adds so it can be further examined.\n" +"\n" +" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" +"\n" +" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" +msgstr "" +"alloc - przydziela obraz\n" +" alloc \n" +"\n" +" Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" +" a następnie dodaje go do dalszego badania.\n" +"\n" +" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n" +" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n" +"\n" +" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n" +" przyrostków, np. \"1M\".\n" + +#: fish/fish.c:1085 +#, c-format +msgid "" +"echo - display a line of text\n" +" echo [ ...]\n" +"\n" +" This echos the parameters to the terminal.\n" +msgstr "" +"echo - wyświetla wiersz tekstu\n" +" echo [ ...]\n" +"\n" +" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" + +#: fish/fish.c:1094 +#, c-format +msgid "" +"edit - edit a file in the image\n" +" edit \n" +"\n" +" This is used to edit a file.\n" +"\n" +" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" +" running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" +"\n" +" Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" +" \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" +"\n" +" NOTE: This will not work reliably for large files\n" +" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +msgstr "" +"edit - modyfikuje plik w obrazie\n" +" edit \n" +"\n" +" Jest używane do modyfikowania pliku.\n" +"\n" +" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" +" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" +" następnie wykonania polecenia \"write\".\n" +"\n" +" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" +" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" +"\n" +" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" +" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" + +#: fish/fish.c:1110 +#, c-format +msgid "" +"lcd - local change directory\n" +" lcd \n" +"\n" +" Change guestfish's current directory. This command is\n" +" useful if you want to download files to a particular\n" +" place.\n" +msgstr "" +"lcd - zmienia lokalny katalog\n" +" lcd \n" +"\n" +" Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n" +" przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n" + +#: fish/fish.c:1119 +#, c-format +msgid "" +"glob - expand wildcards in command\n" +" glob [ ...]\n" +"\n" +" Glob runs with wildcards expanded in any\n" +" command args. Note that the command is run repeatedly\n" +" once for each expanded argument.\n" +msgstr "" +"glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n" +" glob [ ...]\n" +"\n" +" Glob wykonuje z wieloznacznikami\n" +" rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n" +" Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n" +" raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n" + +#: fish/fish.c:1129 +#, c-format +msgid "" +"man - read the manual\n" +" man\n" +"\n" +" Opens the manual page for guestfish.\n" +msgstr "" +"man - wyświetla podręcznik\n" +" man\n" +"\n" +" Otwiera stronę podręcznika dla programu guestfish.\n" + +#: fish/fish.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"help - display a list of commands or help on a command\n" +" help cmd\n" +" help\n" +msgstr "" +"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" +" help polecenie\n" +" help\n" + +#: fish/fish.c:1143 +#, c-format +msgid "" +"more - view a file in the pager\n" +" more \n" +"\n" +" This is used to view a file in the pager.\n" +"\n" +" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" +" running \"cat\" and using the pager.\n" +"\n" +" Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" +" \"less\" then it always uses \"less\".\n" +"\n" +" NOTE: This will not work reliably for large files\n" +" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +msgstr "" +"more - wyświetla plik w pagerze\n" +" more \n" +"\n" +" Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n" +"\n" +" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" +" wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n" +"\n" +" Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n" +" alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n" +"\n" +" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" +" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" + +#: fish/fish.c:1161 +#, c-format +msgid "" +"quit - quit guestfish\n" +" quit\n" +msgstr "" +"quit - kończy działanie programu guestfish\n" +" quit\n" + +#: fish/fish.c:1166 +#, c-format +msgid "" +"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" +" reopen\n" +"\n" +"Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" +"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" +"exits. However this is occasionally useful for testing.\n" +msgstr "" +"reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n" +" reopen\n" +"\n" +"Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n" +"tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n" +"zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n" +"przydatne do testowania.\n" + +#: fish/fish.c:1175 +#, c-format +msgid "" +"sparse - allocate a sparse image file\n" +" sparse \n" +"\n" +" This creates an empty sparse file of the given size,\n" +" and then adds so it can be further examined.\n" +"\n" +" In all respects it works the same as the 'alloc'\n" +" command, except that the image file is allocated\n" +" sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" +" to the file until they are needed. Sparse disk files\n" +" only use space when written to, but they are slower\n" +" and there is a danger you could run out of real disk\n" +" space during a write operation.\n" +"\n" +" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" +"\n" +" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" +msgstr "" +"sparse - przydziela plik rzadkiego obrazu\n" +" sparse \n" +"\n" +" Tworzy pusty rzadki plik o podanym rozmiarze,\n" +" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" +"\n" +" We wszystkich aspektach działa tak samo jak polecenie\n" +" \"alloc\", poza tym, że plik obrazu jest przydzielany\n" +" rzadko. Oznacza to, że bloki dysku nie są przydzielane\n" +" do pliku, dopóki nie są potrzebne. Pliki rzadkich dysków\n" +" używają miejsca tylko, kiedy są zapisywane, ale są\n" +" wolniejsze i istnieje niebezpieczeństwo wyjścia poza\n" +" realne miejsce na dysku podczas działania zapisu.\n" +"\n" +" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n" +" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n" +"\n" +" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n" +" przyrostków, np. \"1M\".\n" + +#: fish/fish.c:1196 +#, c-format +msgid "" +"supported - list supported groups of commands\n" +" supported\n" +"\n" +" This command returns a list of the optional groups\n" +" known to the daemon, and indicates which ones are\n" +" supported by this build of the libguestfs appliance.\n" +"\n" +" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n" +msgstr "" + +#: fish/fish.c:1208 +#, c-format +msgid "" +"time - measure time taken to run command\n" +" time [ ...]\n" +"\n" +" This runs as usual, and prints the elapsed\n" +" time afterwards.\n" +msgstr "" +"time - mierzy czas wykonania polecenia\n" +" time [ ...]\n" +"\n" +" Wykonuje i wyświetla czas, jaki upłynął.\n" + +#: fish/fish.c:1216 +#, c-format +msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" +msgstr "" +"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich " +"poleceń\n" + +#: fish/fish.c:1232 +#, c-format +msgid "" +"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" +"For a list of commands: guestfish -h\n" +"For complete documentation: man guestfish\n" +msgstr "" +"Czy miał zostać otwarty obraz dysku? guestfish -a dysk.img\n" +"Lista poleceń: guestfish -h\n" +"Pełna dokumentacja: man guestfish\n" + +#: fish/fish.c:1389 +#, c-format +msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" +msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n" + +#: fish/glob.c:52 +#, c-format +msgid "use 'glob command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n" + +#: fish/glob.c:72 +#, c-format +msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" +msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n" + +#: fish/lcd.c:34 +#, c-format +msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" +msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n" + +#: fish/man.c:34 +#, c-format +msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" +msgstr "należy użyć \"man\" bez parametrów, aby otworzyć podręcznik\n" + +#: fish/man.c:53 +#, c-format +msgid "the external 'man' program failed\n" +msgstr "zewnętrzny program \"man\" nie powiódł się\n" + +#: fish/more.c:40 +#, c-format +msgid "use '%s filename' to page a file\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby wyświetlić plik\n" + +#: fish/prep.c:114 +#, c-format +msgid "" +"List of available prepared disk images:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista dostępnych przygotowanych obrazów dysków:\n" +"\n" + +#: fish/prep.c:117 +#, c-format +msgid "" +"guestfish -N %-16s %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"guestfish -N %-16s %s\n" +"\n" +"%s\n" + +#: fish/prep.c:125 +#, c-format +msgid " Optional parameters:\n" +msgstr " Opcjonalne parametry:\n" + +#: fish/prep.c:132 +#, c-format +msgid "<%s> %s (default: %s)\n" +msgstr "<%s> %s (domyślnie: %s)\n" + +#: fish/prep.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" +"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" +"For more information see the guestfish(1) manual.\n" +msgstr "" +"Przygotowane obrazy dysków są zapisywane do pliku \"test1.img\" w katalogu\n" +"lokalnym. (\"test2.img\" itp.m jeśli podano opcję -N wiele razy).\n" +"Więcej informacji można znaleźć w podręczniku guestfish(1).\n" + +#: fish/prep.c:179 +#, c-format +msgid "" +"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" +"Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n" +msgstr "" +"guestfish: -N parametr \"%s\": nie ma takiego przygotowanego obrazu dysku.\n" +"Należy użyć polecenia \"guestfish -N list\", aby wyświetlić listę możliwych\n" +"wartości dla parametru -N.\n" + +#: fish/prep.c:241 +#, c-format +msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " +msgstr "" +"guestfish: błąd podczas tworzenia przygotowanego obrazu dysku \"%s\" na \"%s" +"\": " + +#: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280 +msgid "failed to allocate disk" +msgstr "przydzielenie dysku nie powiodło się" + +#: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287 +#, c-format +msgid "failed to partition disk: %s" +msgstr "partycjonowanie dysku nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep.c:297 +#, c-format +msgid "failed to create filesystem (%s): %s" +msgstr "utworzenie systemu plików (%s) nie powiodło się: %s" + +#: fish/rc.c:249 +#, c-format +msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" +msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n" + +#: fish/rc.c:254 +#, c-format +msgid "" +"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " +"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie " +"zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie " +"zgadzać.\n" + +#: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 +#, c-format +msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" +msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n" + +#: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 +#, c-format +msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do " +"serwera\n" + +#: fish/rc.c:380 +#, c-format +msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można rozszyfrować odpowiedzi od serwera\n" + +#: fish/reopen.c:36 +#, c-format +msgid "'reopen' command takes no parameters\n" +msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n" + +#: fish/reopen.c:46 +#, c-format +msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" +msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" + +#: fish/supported.c:66 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: fish/supported.c:68 +msgid "no" +msgstr "" + +#: fish/time.c:35 +#, c-format +msgid "use 'time command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" + +#: fuse/guestmount.c:883 +#, c-format +msgid "" +"%s: FUSE module for libguestfs\n" +"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" +" --fuse-help Display extra FUSE options\n" +" --help Display help message and exit\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" +" -n|--no-sync Don't autosync\n" +" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" +" -r|--ro Mount read-only\n" +" --selinux Enable SELinux support\n" +" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +msgstr "" +"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n" +"%s umożliwia zamontowanie systemu plików maszyny wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] [-- [--opcje-FUSE]] punkt_montowania\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add image Dodaje obraz\n" +" --dir-cache-timeout Ustawia czas oczekiwania na pamięć podręczną\n" +" odczytania katalogu (domyślnie pięć sekund)\n" +" --fuse-help Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n" +" --help Wyświetla komunikat pomocy i kończy działanie\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n" +" -n|--no-sync Nie synchronizuje automatycznie\n" +" -o|--option opt Przekazuje dodatkowe opcje do FUSE\n" +" -r|--ro Montuje w trybie tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n" +" --trace Śledzi wywołania API biblioteki guestfs (do\n" +" standardowego wyjścia błędów)\n" +" -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" + +#: fuse/guestmount.c:1092 +#, c-format +msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" +msgstr "%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a i co najmniej jedną -m\n" + +#: fuse/guestmount.c:1100 +#, c-format +msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" +msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:200 +msgid "virt-inspector: no image or VM names given" +msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej" + +#: inspector/virt-inspector.pl:294 +msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" +msgstr "wyjście --fish jest możliwe tylko z pojedynczym systemem operacyjnym\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:324 +msgid "virt-inspector: no YAML support\n" +msgstr "virt-inspector: brak obsługi YAML\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:363 +msgid " Mountpoints:\n" +msgstr " Punkty montowania:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:369 +msgid " Filesystems:\n" +msgstr " Systemy plików:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:387 +msgid " Modprobe aliases:\n" +msgstr " Aliasy modprobe:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:398 +msgid " Initrd modules:\n" +msgstr " Moduły initrd:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:407 +msgid " Applications:\n" +msgstr " Aplikacje:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:414 +msgid " Kernels:\n" +msgstr " Jądra:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:426 +msgid " Windows Registry entries:\n" +msgstr " Wpisy rejestru systemu Windows:\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 +msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" +msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być ciągiem lub \"arrayref\"" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159 +#, perl-brace-format +msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" +msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub nie jest odczytywalny" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 +msgid "" +"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" +"XPath::XMLParser)" +msgstr "" +"open_guest: brak obsługi biblioteki libvirt (należy zainstalować Sys::Virt, " +"XML::XPath i XML::XPath::XMLParser)" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169 +msgid "open_guest: too many domains listed on command line" +msgstr "open_guest: wyświetlono za dużo domen w wierszu poleceń" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176 +msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" +msgstr "open_guest: nie można połączyć się z biblioteką libvirt" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny biblioteki libvirt\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" +msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435 +#, perl-brace-format +msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'" +msgstr "zwracanie niekanonicznego typu architektury \"{arch}\"" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478 +#, perl-brace-format +msgid "cpio command failed: {error}" +msgstr "polecenie cpio nie powiodło się: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490 +#, perl-brace-format +msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}" +msgstr "" +"file_architecture: nie odnaleziono znanych plików binarnych w obrazie " +"initrd: {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494 +#, perl-brace-format +msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}" +msgstr "file_architecture: nieznana architektura: {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208 +msgid "" +"No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" +msgstr "" +"Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem label {label}\n" +msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" +msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem {fs}\n" +msgstr "nieznany system plików {fs}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498 +#, perl-brace-format +msgid "Error running rpm -qa: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524 +#, perl-brace-format +msgid "Error running dpkg-query: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589 +msgid "Can't find grub on guest" +msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} has no kernel" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675 +#, perl-brace-format +msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" +msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769 +#, perl-brace-format +msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" +msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777 +#, perl-brace-format +msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" +msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1831 +#, perl-brace-format +msgid "{path} doesn't match augeas pattern" +msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1870 +#, perl-brace-format +msgid "{filename}: could not read initrd format" +msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" + +#: src/guestfs.c:290 +#, c-format +msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" +msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n" + +#: src/guestfs.c:393 +#, c-format +msgid "libguestfs: error: %s\n" +msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" + +#: src/guestfs.c:748 +msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" +msgstr "" +"wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" + +#: src/guestfs.c:762 +msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" +msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" + +#: src/guestfs.c:776 +#, c-format +msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" +msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" + +#: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881 +msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" +msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" + +#: src/guestfs.c:949 +msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" +msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" + +#: src/guestfs.c:954 +msgid "the libguestfs handle has already been launched" +msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony" + +#: src/guestfs.c:974 +#, c-format +msgid "%s: cannot create temporary directory" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" + +#: src/guestfs.c:1062 +#, c-format +msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" +msgstr "nie można odnaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)" + +#: src/guestfs.c:1474 +msgid "failed to connect to vmchannel socket" +msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się" + +#: src/guestfs.c:1493 +msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" +msgstr "" +"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " +"błędów" + +#: src/guestfs.c:1506 +msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" +msgstr "" +"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" + +#: src/guestfs.c:1602 +#, c-format +msgid "external command failed: %s" +msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" + +#: src/guestfs.c:1675 +#, c-format +msgid "" +"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " +"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." +msgstr "" +"%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej " +"ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU." + +#: src/guestfs.c:1851 +msgid "qemu has not been launched yet" +msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" + +#: src/guestfs.c:1862 +msgid "no subprocess to kill" +msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" + +#: src/guestfs.c:1984 +#, c-format +msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" +msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY" + +#: src/guestfs.c:2007 +#, c-format +msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" +msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d" + +#: src/guestfs.c:2122 +#, c-format +msgid "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" +msgstr "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%" +"x\n" + +#: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334 +msgid "unexpected end of file when reading from daemon" +msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytywania z demona" + +#: src/guestfs.c:2296 +#, c-format +msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" +msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d" -#: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101 +#: src/guestfs.c:2311 #, c-format -msgid "could not parse size specification '%s'\n" -msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n" +msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" +msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" -#: fish/edit.c:104 +#: src/guestfs.c:2441 #, c-format -msgid "use '%s filename' to edit a file\n" -msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n" +msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" +msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY" + +#: src/guestfs.c:2463 +msgid "xdr_guestfs_message_header failed" +msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" + +#: src/guestfs.c:2472 +msgid "dispatch failed to marshal args" +msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" + +#: src/guestfs.c:2602 +#, c-format +msgid "send_file_chunk: state %d != READY" +msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY" + +#: src/guestfs.c:2618 +#, c-format +msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" +msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" + +#: src/guestfs.c:2741 +#, c-format +msgid "%s: error in chunked encoding" +msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" + +#: src/guestfs.c:2769 +msgid "write to daemon socket" +msgstr "zapisuje do gniazda demona" + +#: src/guestfs.c:2792 +msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" +msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego" -#: fish/fish.c:83 +#: src/guestfs.c:2797 +msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" +msgstr "" +"receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania " +"fragmentów pliku" + +#: src/guestfs.c:2805 +msgid "failed to parse file chunk" +msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się" + +#: src/guestfs.c:2814 +msgid "file receive cancelled by daemon" +msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" + +#: test-tool/test-tool.c:78 #, c-format msgid "" -"guestfish: guest filesystem shell\n" -"guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n" +"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" -" guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" -"or for interactive use:\n" -" guestfish\n" -"or from a shell script:\n" -" guestfish < \n" -"\n" -" This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -" and then adds so it can be further examined.\n" -"\n" -" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -"\n" -" Size can be specified (where means a number):\n" -" number of kilobytes\n" -" eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -" K or KB number of kilobytes\n" -" M or MB number of megabytes\n" -" G or GB number of gigabytes\n" -" sects number of 512 byte sectors\n" +msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "" -"alloc - przydziela obraz\n" -" alloc \n" -"\n" -" Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" -" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" -"\n" -" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n" -" narzędzie qemu-img.\n" -"\n" -" Można podać rozmiar (gdzie oznacza liczbę):\n" -" liczba kilobajtów\n" -" np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n" -" K lub KB liczba kilobajtów\n" -" M lub MB liczba megabajtów\n" -" G lub GB liczba gigabajtów\n" -" sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" +"libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program " +"nie powiódł się\n" -#: fish/fish.c:608 +#: test-tool/test-tool.c:294 #, c-format msgid "" -"echo - display a line of text\n" -" echo [ ...]\n" -"\n" -" This echos the parameters to the terminal.\n" +"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" +"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" -"echo - wyświetla wiersz tekstu\n" -" echo [ ...]\n" -"\n" -" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" +"Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" +"użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" + +#: test-tool/test-tool.c:302 +#, c-format +msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" +msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" + +#: test-tool/test-tool.c:316 +#, c-format +msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" +msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" -#: fish/fish.c:615 +#: test-tool/test-tool.c:365 #, c-format msgid "" -"edit - edit a file in the image\n" -" edit \n" -"\n" -" This is used to edit a file.\n" -"\n" -" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -" running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" -"\n" -" Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -" \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" +"Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" +"available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" -" NOTE: This will not work reliably for large files\n" -" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +"Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" -"edit - modyfikuje plik w obrazie\n" -" edit \n" -"\n" -" Jest używane do modyfikowania pliku.\n" -"\n" -" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" -" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" -" następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" -"\n" -" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" -" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" +"Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n" +"jest dostępny. Oczekiwano odnalezienie go w \"%s\"\n" "\n" -" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" -" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" +"Należy użyć opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n" -#: fish/fish.c:629 +#: test-tool/test-tool.c:381 #, c-format -msgid "" -"help - display a list of commands or help on a command\n" -" help cmd\n" -" help\n" -msgstr "" -"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" -" help polecenie\n" -" help\n" +msgid "command failed: %s" +msgstr "polecenie nie powiodło się: %s" -#: fish/fish.c:635 +#: test-tool/test-tool.c:389 #, c-format msgid "" -"quit - quit guestfish\n" -" quit\n" -msgstr "" -"quit - kończy pracę guestfish\n" -" quit\n" - -#: fish/fish.c:638 -#, c-format -msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" +"Test tool helper program %s\n" +"is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" +"was built.\n" msgstr "" -"%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n" +"Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n" +"nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n" -#: src/guestfs.c:287 +#: test-tool/test-tool.c:423 #, c-format -msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" -msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n" +msgid "mkisofs command failed: %s\n" +msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n" -#: src/guestfs.c:368 -#, c-format -msgid "libguestfs: error: %s\n" -msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" +#: tools/virt-cat.pl:128 +msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" +msgstr "" +"virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla " +"polecenia cat" -#: src/guestfs.c:609 -msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" +#: tools/virt-cat.pl:153 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" msgstr "" -"wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-cat" -#: src/guestfs.c:623 -msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" -msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" +#: tools/virt-df.pl:258 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Maszyna wirtualna" -#: src/guestfs.c:638 -#, c-format -msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" -msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" +#: tools/virt-df.pl:258 +msgid "Filesystem" +msgstr "System plików" -#: src/guestfs.c:658 src/guestfs.c:676 -msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" -msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" +#: tools/virt-df.pl:261 +msgid "1K-blocks" +msgstr "K-bloki" -#: src/guestfs.c:705 -msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" -msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" +#: tools/virt-df.pl:263 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" -#: src/guestfs.c:710 -msgid "qemu has already been launched" -msgstr "QEMU zostało już uruchomione" +#: tools/virt-df.pl:265 +msgid "Used" +msgstr "Użyte" -#: src/guestfs.c:756 -#, c-format -msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" -msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)" +#: tools/virt-df.pl:266 +msgid "Available" +msgstr "Dostępne" -#: src/guestfs.c:774 -#, c-format -msgid "%s: cannot create temporary directory" -msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego" +#: tools/virt-df.pl:267 +msgid "Use%" +msgstr "Użycie%" -#: src/guestfs.c:970 -msgid "failed to connect to vmchannel socket" -msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się" +#: tools/virt-df.pl:269 +msgid "Inodes" +msgstr "I-węzły" -#: src/guestfs.c:989 -msgid "could not watch qemu stdout" -msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU" +#: tools/virt-df.pl:270 +msgid "IUsed" +msgstr "IUżyte" -#: src/guestfs.c:1048 -msgid "qemu has finished launching already" -msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie" +#: tools/virt-df.pl:271 +msgid "IFree" +msgstr "IWolne" -#: src/guestfs.c:1053 -msgid "qemu has not been launched yet" -msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" +#: tools/virt-df.pl:272 +msgid "IUse%" +msgstr "IUżyte%" -#: src/guestfs.c:1066 -msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages" +#: tools/virt-edit.pl:111 +msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" -"guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" +"virt-edit: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla " +"polecenia edit" -#: src/guestfs.c:1076 -msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" +#: tools/virt-edit.pl:136 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit" msgstr "" -"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-edit" -#: src/guestfs.c:1087 -msgid "no subprocess to kill" -msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" +#: tools/virt-edit.pl:159 +msgid "File not changed.\n" +msgstr "Plik nie został zmieniony.\n" -#: src/guestfs.c:1135 -#, c-format -msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY" -msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY" +#: tools/virt-list-filesystems.pl:121 +msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-filesystems: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" -#: src/guestfs.c:1147 -#, c-format -msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" -msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY" +#: tools/virt-list-partitions.pl:131 +msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-partitions: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" -#: src/guestfs.c:1168 -#, c-format -msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" -msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d" +#: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143 +msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" +msgstr "virt-ls: nie można łączyć opcji -l i -R\n" -#: src/guestfs.c:1257 -#, c-format -msgid "stdout_event: internal error: %d != %d" -msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +#: tools/virt-ls.pl:161 +msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" +msgstr "" +"virt-ls: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub katalogu do " +"wyświetlenia" -#: src/guestfs.c:1300 -#, c-format -msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +#: tools/virt-ls.pl:186 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-ls\n" -#: src/guestfs.c:1330 -msgid "can't decode length word" -msgstr "nie można dekodować długości słowa" +#: tools/virt-make-fs.pl:291 +msgid "virt-make-fs input output\n" +msgstr "virt-make-fs wejście wyjście\n" -#: src/guestfs.c:1340 -#, c-format -msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" -msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d" +#: tools/virt-make-fs.pl:321 +msgid "unexpected output from 'du' command" +msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\"" -#: src/guestfs.c:1343 -#, c-format -msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d" -msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d" +#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 +#: tools/virt-make-fs.pl:453 +#, perl-brace-format +msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" +msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n" -#: src/guestfs.c:1368 -#, c-format -msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" -msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" +#: tools/virt-make-fs.pl:391 +#, perl-brace-format +msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" +msgstr "virt-make-fs: nie można przetworzyć parametru rozmiaru: {sz}\n" -#: src/guestfs.c:1401 -#, c-format -msgid "state %d != BUSY" -msgstr "stan %d != ZAJĘTY" +#: tools/virt-make-fs.pl:401 +msgid "" +"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" +msgstr "" +"qemu-img create: utworzenie obrazu dysku nie powiodło się, proszę zobaczyć " +"wcześniejsze komunikaty błędów\n" -#: src/guestfs.c:1441 -#, c-format -msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +#: tools/virt-make-fs.pl:412 +msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: obsługa systemu plików NTFS została wyłączona podczas " +"komplikacji biblioteki libguestfs\n" -#: src/guestfs.c:1446 -#, c-format -msgid "sock_write_event: state %d != BUSY" -msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY" +#: tools/virt-make-fs.pl:437 +msgid "tar: failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n" -#: src/guestfs.c:1550 src/guestfs.c:1573 -msgid "remove_handle failed" -msgstr "remove_handle nie powiodło się" +#: tools/virt-make-fs.pl:459 +msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"polecenie uncompress nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " +"komunikaty błędów\n" -#: src/guestfs.c:1561 src/guestfs.c:1584 -msgid "add_handle failed" -msgstr "add_handle nie powiodło się" +#: tools/virt-make-fs.pl:494 +msgid "" +"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" +"An error here usually means that the program did not estimate the\n" +"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: błąd podczas kopiowania zawartości do systemu plików\n" +"Błąd w tym miejscu zwykle oznacza, że program nie oszacował poprawnie\n" +"rozmiar systemu plików. Proszę przeczytać sekcję BUGS strony podręcznika.\n" -#: src/guestfs.c:1617 -#, c-format -msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY" -msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY" +#: tools/virt-rescue.pl:194 +msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" +msgstr "" +"virt-rescue: nie podano obrazu lub nazw maszyn wirtualnych dla polecenia " +"rescue" -#: src/guestfs.c:1625 src/guestfs.c:1805 -msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL" -msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE" +#: tools/virt-resize.pl:33 +msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" +msgstr "virt-rescue: ten program nie działa na 32 bitowym gospodarzu\n" -#: src/guestfs.c:1647 -msgid "xdr_guestfs_message_header failed" -msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" +#: tools/virt-resize.pl:526 +#, perl-brace-format +msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" +msgstr "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest odczytywalny\n" -#: src/guestfs.c:1656 -msgid "dispatch failed to marshal args" -msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" +#: tools/virt-resize.pl:528 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" +"You have to create the destination disk before running this program.\n" +"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" +msgstr "" +"virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest zapisywalny\n" +"Należy utworzyć dysk docelowy przed uruchomieniem tego programu.\n" +"Proszę przeczytać stronę podręcznika virt-resize(1), aby dowiedzieć się " +"więcej.\n" -#: src/guestfs.c:1682 -msgid "send failed, see earlier error messages" -msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" +#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" +msgstr "" +"virt-resize: {file}: plik jest za mały, aby był obrazem dysku ({sz} bajtów)\n" -#: src/guestfs.c:1797 -#, c-format -msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY" -msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY" +#: tools/virt-resize.pl:720 +#, perl-brace-format +msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" +msgstr "virt-resize: brak woluminu logicznego o nazwie {n}\n" -#: src/guestfs.c:1828 -#, c-format -msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" -msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" +#: tools/virt-resize.pl:740 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " +"command line option\n" +msgstr "" +"{p}: nie odnaleziono partycji w źródłowym obrazie dysku podczas używania " +"opcji wiersza poleceń\"{opt}\"\n" -#: src/guestfs.c:1853 -msgid "send file chunk failed, see earlier error messages" +#: tools/virt-resize.pl:746 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" -"wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty " -"błędów" +"{p}: zignorowano partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach " +"wiersza poleceń\n" -#: src/guestfs.c:1904 -#, c-format -msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" +#: tools/virt-resize.pl:750 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" +msgstr "" +"{p}: usunięto partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach wiersza " +"poleceń\n" + +#: tools/virt-resize.pl:792 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" +msgstr "{p}: ta partycja została już oznaczona do zmiany rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:800 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" +msgstr "{p}: brak pola rozmiaru w opcji {o}\n" + +#: tools/virt-resize.pl:817 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" +msgstr "{p}: {f}: nie można przetworzyć pola rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:822 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: new size is zero or negative\n" +msgstr "{p}: nowy rozmiar wynosi zero lub jest ujemny\n" + +#: tools/virt-resize.pl:845 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" +"filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " +"size.\n" +"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" msgstr "" -"check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n" +"{p}: nie można zmniejszyć tej partycji, ponieważ zawiera ona system plików,\n" +"wolumin fizyczny lub inną zawartość, która jest większa niż nowy rozmiar.\n" +"Należy najpierw zmienić rozmiar zawartości, w tym celu proszę zobaczyć " +"stronę podręcznika virt-resize(1).\n" -#: src/guestfs.c:1942 -#, c-format -msgid "%s: error in chunked encoding" -msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" +#: tools/virt-resize.pl:861 +msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" +msgstr "" +"virt-resize: nie można używać razem opcji --expand i --shrink together\n" -#: src/guestfs.c:1966 -msgid "write to daemon socket" -msgstr "zapisz do gniazda demona" +#: tools/virt-resize.pl:910 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" +"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" +msgstr "" +"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --expand, kiedy nie ma miejsca na\n" +"rozszerzenie. Należy zwiększyć dysk docelowy o co najmniej {h}.\n" -#: src/guestfs.c:2013 -msgid "failed to parse file chunk" -msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się" +#: tools/virt-resize.pl:925 +msgid "" +"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" +"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" +msgstr "" +"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --shrink, ponieważ brak deficytu\n" +"(proszę zobaczyć \"deficit\" na stronie podręcznika virt-resize(1)).\n" + +#: tools/virt-resize.pl:940 +msgid "Summary of changes:\n" +msgstr "Podsumowanie zmian:\n" + +#: tools/virt-resize.pl:944 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be ignored\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie zignorowana\n" + +#: tools/virt-resize.pl:946 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be deleted\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie usunięta\n" + +#: tools/virt-resize.pl:948 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" +msgstr "{p}: rozmiar partycji zostanie zmieniony z {oldsize} do {newsize}\n" + +#: tools/virt-resize.pl:953 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +msgstr "{p}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-resize.pl:958 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be left alone\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie pozostawiona bez zmian\n" + +#: tools/virt-resize.pl:963 +#, perl-brace-format +msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" +msgstr "{n}: wolumin logiczny zostanie rozszerzony do maksymalnego rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:969 +#, perl-brace-format +msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +msgstr "{n}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-resize.pl:976 +#, perl-brace-format +msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" +msgstr "Istnieje nadmiar {spl} bajtów ({h}).\n" + +#: tools/virt-resize.pl:981 +msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" +msgstr "Dodatkowa partycja zostanie utworzona dla nadmiarowego miejsca.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:983 +msgid "" +"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" +"and so it will just be ignored.\n" +msgstr "" +"Nadmiarowe miejsce nie jest dostatecznie duże do utworzenia dodatkowej\n" +"partycji, więc zostanie zignorowane.\n" -#: src/guestfs.c:2045 -msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n" -msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +#: tools/virt-resize.pl:986 +msgid "" +"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" +"to partition this extra space if you want.\n" +msgstr "" +"Nadmiarowe miejsce zostanie zignorowane. Można uruchomić program\n" +"partycjonowania w gościu, aby partycjonować te dodatkowe miejsce w razie\n" +"potrzeby.\n" -#: src/guestfs.c:2050 -msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n" +#: tools/virt-resize.pl:989 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" +"You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" +"or adjust your resizing requests.\n" msgstr "" -"receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +"virt-resize: błąd: istnieje deficyt {def} bajtów ({h}).\n" +"Należy zwiększyć dysk docelowy co najmniej o tę ilość lub dostosować\n" +"żądania zmiany rozmiaru.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:1030 +msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" +msgstr "virt-resize: dysk źródłowy nie posiada pierwszej partycji\n" + +#: tools/virt-resize.pl:1126 +#, perl-brace-format +msgid "Copying {p} ..." +msgstr "Kopiowanie {p}..." + +#: tools/virt-resize.pl:1133 +msgid "done" +msgstr "ukończono" + +#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249 +#, perl-brace-format +msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" +msgstr "Rozszerzanie {p} używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170 +msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" +msgstr "virt-tar: wydobywa/wysyła tryb podany dwukrotnie w wierszu poleceń\n" + +#: tools/virt-tar.pl:191 +msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" +msgstr "" +"virt-tar: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych, katalogu lub nazwy " +"pliku" -#: src/guestfs.c:2064 -msgid "file receive cancelled by daemon" -msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" +#: tools/virt-tar.pl:194 +msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" +msgstr "virt-tar: należy podać opcję -x lub -u w wierszu poleceń\n" -#: src/guestfs.c:2099 src/guestfs.c:2157 -#, c-format -msgid "fd %d is out of range" -msgstr "fd %d jest spoza zakresu" +#: tools/virt-tar.pl:205 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" +msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n" -#: src/guestfs.c:2107 -#, c-format -msgid "set of events (0x%x) contains unknown events" -msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia" +#: tools/virt-tar.pl:208 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" +msgstr "virt-tar: {dir}: nazwa katalogu musi zaczynać się od znaku \"/\"\n" -#: src/guestfs.c:2112 -msgid "set of events is empty" -msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty" +#: tools/virt-tar.pl:230 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez program virt-tar\n" -#: src/guestfs.c:2119 -#, c-format -msgid "fd %d is already registered" -msgstr "fd %d jest już zarejestrowane" +#: tools/virt-win-reg.pl:259 +msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" +msgstr "nie podano nazwy domeny libvirt lub obrazu dysku\n" -#: src/guestfs.c:2124 -msgid "callback is NULL" -msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE" +#: tools/virt-win-reg.pl:283 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez program virt-win-" +"reg" -#: src/guestfs.c:2164 -#, c-format -msgid "fd %d was not registered" -msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane" +#: tools/virt-win-reg.pl:297 +msgid "" +"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " +"export\n" +msgstr "" +"oczekiwano jednego lub dwóch parametrów, ścieżki do podklucza i opcjonalnie " +"wartości do wyeksportowania\n" -#: src/guestfs.c:2213 -msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively" -msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie" +#: tools/virt-win-reg.pl:408 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" +msgstr "" +"virt-win-reg: {p}: nie jest obsługiwaną ścieżką rejestru systemu Windows\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:433 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:456 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n"