X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=79aac991ba786ca816555d380bcbd5dd7e5984c5;hp=e84e13603bb5e5d768ac3b93a6fdef2421b19a24;hb=e3881fd0b706532fe0820a625cd1529ca07e1094;hpb=2eda36dbadd4687f7488a86eea9313bbe30cde82 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e84e136..79aac99 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,46 +6,1326 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-22 10:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 21:26+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fish/alloc.c:39 +#: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" -msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" +msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" -#: fish/alloc.c:47 +#: fish/alloc.c:51 +#, c-format +msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" +msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" + +#: fish/alloc.c:77 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" -msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n" +msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" + +#: fish/alloc.c:156 +#, c-format +msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:41 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: fish/cmds.c:41 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:345 +msgid "add a CD-ROM disk image to examine" +msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" + +#: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:342 +msgid "add an image to examine or modify" +msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" + +#: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:348 +msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" +msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" + +#: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:438 +msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "" +"dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:435 +msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1155 +msgid "clear Augeas path" +msgstr "czyści ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:489 +msgid "close the current Augeas handle" +msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:495 +msgid "define an Augeas node" +msgstr "określa węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492 +msgid "define an Augeas variable" +msgstr "określa zmienną Augeas" + +#: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498 +msgid "look up the value of an Augeas path" +msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" + +#: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:486 +msgid "create a new Augeas handle" +msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:504 +msgid "insert a sibling Augeas node" +msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:519 +msgid "load files into the tree" +msgstr "wczytuje pliki do drzewa" + +#: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:522 +msgid "list Augeas nodes under augpath" +msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" + +#: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:513 +msgid "return Augeas nodes which match augpath" +msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" + +#: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:510 +msgid "move Augeas node" +msgstr "przenosi węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:507 +msgid "remove an Augeas path" +msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:516 +msgid "write all pending Augeas changes to disk" +msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" + +#: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:501 +msgid "set Augeas path to value" +msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" + +#: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1086 +msgid "test availability of some parts of the API" +msgstr "testuje dostępność niektórych części API" + +#: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1191 +#, fuzzy +msgid "return a list of all optional groups" +msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" + +#: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1164 +msgid "upload base64-encoded data to file" +msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku" + +#: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1167 +msgid "download file and encode as base64" +msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64" + +#: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:630 +msgid "flush device buffers" +msgstr "czyści bufory urządzenia" + +#: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:618 +msgid "get blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:612 +msgid "is block device set to read-only" +msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:627 +msgid "get total size of device in bytes" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" + +#: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:615 +msgid "get sectorsize of block device" +msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:624 +msgid "get total size of device in 512-byte sectors" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" + +#: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:633 +msgid "reread partition table" +msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:621 +msgid "set blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:606 +msgid "set block device to read-only" +msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:609 +msgid "set block device to read-write" +msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" + +#: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1029 +msgid "return true path on case-insensitive filesystem" +msgstr "" +"zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" + +#: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:450 +msgid "list the contents of a file" +msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" + +#: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:642 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" + +#: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1149 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia" + +#: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1170 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:540 +msgid "change file mode" +msgstr "zmienia tryb pliku" + +#: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:1047 +msgid "change file owner and group" +msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" + +#: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:588 +msgid "run a command from the guest filesystem" +msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" + +#: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:591 +msgid "run a command, returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" + +#: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:351 +msgid "add qemu parameters" +msgstr "dodaje parametry QEMU" + +#: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1119 +msgid "copy size bytes from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:699 +msgid "copy a file" +msgstr "kopiuje plik" + +#: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:702 +msgid "copy a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1089 +msgid "copy from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:666 +msgid "debugging and internals" +msgstr "debugowanie i wewnętrzne" + +#: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1161 +msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" +msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)" + +#: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:813 +msgid "report file system disk space usage" +msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" + +#: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:816 +msgid "report file system disk space usage (human readable)" +msgstr "" +"zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" + +#: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:711 +msgid "return kernel messages" +msgstr "zwraca komunikaty jądra" + +#: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:639 +msgid "download a file to the local machine" +msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:708 +msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" +msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" + +#: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:819 +msgid "estimate file space usage" +msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" + +#: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:762 +msgid "check an ext2/ext3 filesystem" +msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" + +#: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1023 +msgid "echo arguments back to the client" +msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" + +#: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 +#: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:321 +#: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:329 +#: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900 +#: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912 +#: fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:918 fish/cmds.c:921 fish/cmds.c:924 +msgid "return lines matching a pattern" +msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" + +#: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:717 +msgid "test if two files have equal contents" +msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" + +#: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:546 +msgid "test if file or directory exists" +msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" + +#: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:945 fish/cmds.c:1194 +msgid "preallocate a file in the guest filesystem" +msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" + +#: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:585 +msgid "determine file type" +msgstr "określa typ pliku" + +#: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1092 +msgid "return the size of the file in bytes" +msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach" + +#: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1083 +msgid "fill a file with octets" +msgstr "wypełnia plik oktetami" + +#: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1173 +msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" +msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów" + +#: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:759 +msgid "find all files and directories" +msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" + +#: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1026 +msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" +msgstr "" +"znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" + +#: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:690 +msgid "run the filesystem checker" +msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" + +#: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:369 +msgid "get the additional kernel options" +msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" + +#: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:375 +msgid "get autosync mode" +msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:426 +msgid "get direct appliance mode flag" +msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" + +#: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:681 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:687 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:402 +msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" + +#: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:363 +msgid "get the search path" +msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:405 +msgid "get PID of qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" + +#: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:357 +msgid "get the qemu binary" +msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:432 +msgid "get recovery process enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" + +#: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:414 +msgid "get SELinux enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:396 +msgid "get the current state" +msgstr "uzyskuje bieżący stan" + +#: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:420 +msgid "get command trace enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" + +#: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1158 +msgid "get the current umask" +msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\"" + +#: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:381 +msgid "get verbose mode" +msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:996 +msgid "get SELinux security context" +msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864 +msgid "list extended attributes of a file or directory" +msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:777 +msgid "expand a wildcard path" +msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" + +#: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:696 +msgid "install GRUB" +msgstr "instaluje program GRUB" + +#: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:801 +msgid "return first 10 lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:804 +msgid "return first N lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:726 +msgid "dump a file in hexadecimal" +msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" + +#: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1101 +msgid "list the contents of a single file in an initrd" +msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd" + +#: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:822 +msgid "list files in an initrd" +msgstr "wyświetla listę plików w initrd" + +#: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:978 +msgid "add an inotify watch" +msgstr "dodaje obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:990 +msgid "close the inotify handle" +msgstr "zamyka program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:987 +msgid "return list of watched files that had events" +msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" + +#: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:975 +msgid "create an inotify handle" +msgstr "tworzy program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:984 +msgid "return list of inotify events" +msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" + +#: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:981 +msgid "remove an inotify watch" +msgstr "usuwa obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:393 +msgid "is busy processing a command" +msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" + +#: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:387 +msgid "is in configuration state" +msgstr "jest w stanie konfiguracji" + +#: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:549 fish/cmds.c:552 +msgid "test if file exists" +msgstr "testuje, czy plik istnieje" + +#: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:390 +msgid "is launching subprocess" +msgstr "uruchamia podprocesy" + +#: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:384 +msgid "is ready to accept commands" +msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" + +#: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:339 +msgid "kill the qemu subprocess" +msgstr "niszczy podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:336 +msgid "launch the qemu subprocess" +msgstr "uruchamia podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:459 +msgid "list the block devices" +msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" + +#: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:462 +msgid "list the partitions" +msgstr "wyświetla listę partycji" + +#: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:453 +msgid "list the files in a directory (long format)" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" + +#: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:930 fish/cmds.c:933 +msgid "create a hard link" +msgstr "tworzy twarde dowiązanie" + +#: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:936 fish/cmds.c:939 +msgid "create a symbolic link" +msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" + +#: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 +msgid "remove extended attribute of a file or directory" +msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:456 +msgid "list the files in a directory" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870 +msgid "set extended attribute of a file or directory" +msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:597 +msgid "get file information for a symbolic link" +msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" + +#: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1050 +msgid "lstat on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:561 +msgid "create an LVM logical volume" +msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:582 +msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" +msgstr "" +"usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" + +#: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:669 +msgid "remove an LVM logical volume" +msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1095 +msgid "rename an LVM logical volume" +msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:753 +msgid "resize an LVM logical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1152 +msgid "expand an LV to fill free space" +msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:471 fish/cmds.c:480 +msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" + +#: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1110 +msgid "get the UUID of a logical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego" + +#: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1053 +msgid "lgetxattr on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:534 +msgid "create a directory" +msgstr "tworzy katalog" + +#: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1044 +msgid "create a directory with a particular mode" +msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" + +#: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:537 +msgid "create a directory and parents" +msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" + +#: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:789 +msgid "create a temporary directory" +msgstr "tworzy katalog tymczasowy" + +#: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1011 +#: fish/cmds.c:1014 fish/cmds.c:1017 +msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" +msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" + +#: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1002 +msgid "make ext2/3/4 external journal" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1005 +msgid "make ext2/3/4 external journal with label" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1008 +msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" + +#: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:840 +msgid "make FIFO (named pipe)" +msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" + +#: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:564 +msgid "make a filesystem" +msgstr "tworzy system plików" + +#: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:999 +msgid "make a filesystem with block size" +msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" + +#: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:882 +msgid "create a mountpoint" +msgstr "tworzy punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:837 +msgid "make block, character or FIFO devices" +msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" + +#: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:843 +msgid "make block device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:846 +msgid "make char device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" + +#: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:828 +msgid "create a swap partition" +msgstr "tworzy partycję wymiany" + +#: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:831 +msgid "create a swap partition with a label" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:834 +msgid "create a swap partition with an explicit UUID" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" + +#: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:972 +msgid "create a swap file" +msgstr "tworzy plik wymiany" + +#: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1020 +msgid "load a kernel module" +msgstr "wczytuje moduł jądra" + +#: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:441 +msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" +msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" + +#: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:825 +msgid "mount a file using the loop device" +msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" + +#: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:660 +msgid "mount a guest disk with mount options" +msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" + +#: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:657 +msgid "mount a guest disk, read-only" +msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:663 +msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" +msgstr "" +"montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " +"plików" + +#: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:879 +msgid "show mountpoints" +msgstr "wyświetla punkty montowania" + +#: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:576 +msgid "show mounted filesystems" +msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" + +#: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:705 +msgid "move a file" +msgstr "przenosi plik" + +#: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:768 +msgid "probe NTFS volume" +msgstr "wykrywa wolumin NTFS" + +#: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1131 +msgid "resize an NTFS filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS" + +#: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1188 +msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1065 +msgid "add a partition to the device" +msgstr "dodaje partycję do urządzenia" + +#: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1137 +msgid "delete a partition" +msgstr "usuwa partycję" + +#: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1068 +msgid "partition whole disk with a single primary partition" +msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" + +#: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1140 +msgid "return true if a partition is bootable" +msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa" + +#: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1143 +msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" +msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji" + +#: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1080 +msgid "get the partition table type" +msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1062 +msgid "create an empty partition table" +msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1077 +msgid "list partitions on a device" +msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1071 +msgid "make a partition bootable" +msgstr "zmienia partycję na startową" + +#: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1146 +msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" +msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji" + +#: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1074 +msgid "set partition name" +msgstr "ustawia nazwę partycji" + +#: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:714 +msgid "ping the guest daemon" +msgstr "odpytuje demona gościa" + +#: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1059 +msgid "read part of a file" +msgstr "odczytuje część pliku" + +#: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:555 +msgid "create an LVM physical volume" +msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:675 +msgid "remove an LVM physical volume" +msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:732 +msgid "resize an LVM physical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" + +#: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1185 +msgid "resize an LVM physical volume (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:465 fish/cmds.c:474 +msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" + +#: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1104 +msgid "get the UUID of a physical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego" + +#: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1179 +msgid "write to part of a file" +msgstr "zapisuje do części pliku" + +#: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:888 +msgid "read a file" +msgstr "odczytuje plik" + +#: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:483 +msgid "read file as lines" +msgstr "odczytuje plik jako wiersze" + +#: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:852 +msgid "read directories entries" +msgstr "odczytuje wpisy katalogów" + +#: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:942 +msgid "read the target of a symbolic link" +msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" + +#: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1056 +msgid "readlink on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:927 +msgid "canonicalized absolute pathname" +msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" + +#: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:756 +msgid "resize an ext2/ext3 filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2/ext3" + +#: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1182 +msgid "resize an ext2/ext3 filesystem (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2/ext3 (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:525 +msgid "remove a file" +msgstr "usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:531 +msgid "remove a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:528 +msgid "remove a directory" +msgstr "usuwa katalog" + +#: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:885 +msgid "remove a mountpoint" +msgstr "usuwa punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:780 +msgid "scrub (securely wipe) a device" +msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" + +#: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:783 +msgid "scrub (securely wipe) a file" +msgstr "bezpiecznie usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:786 +msgid "scrub (securely wipe) free space" +msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:366 +msgid "add options to kernel command line" +msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" + +#: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:372 +msgid "set autosync mode" +msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:423 +msgid "enable or disable direct appliance mode" +msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" + +#: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:678 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:684 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:399 +msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" + +#: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:360 +msgid "set the search path" +msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:354 +msgid "set the qemu binary" +msgstr "ustawia plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:429 +msgid "enable or disable the recovery process" +msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" + +#: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:411 +msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" +msgstr "" +"ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" + +#: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:417 +msgid "enable or disable command traces" +msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" + +#: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:378 +msgid "set verbose mode" +msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:993 +msgid "set SELinux security context" +msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:567 fish/cmds.c:855 +msgid "create partitions on a block device" +msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:735 +msgid "modify a single partition on a block device" +msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:744 +msgid "display the disk geometry from the partition table" +msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:741 +msgid "display the kernel geometry" +msgstr "wyświetla geometrię jądra" + +#: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:738 +msgid "display the partition table" +msgstr "wyświetla tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:771 +msgid "run a command via the shell" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" + +#: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:774 +msgid "run a command via the shell returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" + +#: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:765 +msgid "sleep for some seconds" +msgstr "usypia na kilka sekund" + +#: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:594 +msgid "get file information" +msgstr "uzyskuje informacje o pliku" + +#: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:600 +msgid "get file system statistics" +msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" + +#: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:720 fish/cmds.c:723 +msgid "print the printable strings in a file" +msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:951 +msgid "disable swap on device" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:957 +msgid "disable swap on file" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" + +#: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:963 +msgid "disable swap on labeled swap partition" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:969 +msgid "disable swap on swap partition by UUID" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:948 +msgid "enable swap on device" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:954 +msgid "enable swap on file" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" + +#: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:960 +msgid "enable swap on labeled swap partition" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:966 +msgid "enable swap on swap partition by UUID" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:444 +msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" +msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" + +#: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:807 +msgid "return last 10 lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:810 +msgid "return last N lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:645 +msgid "unpack tarfile to directory" +msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648 +msgid "pack directory into tarfile" +msgstr "pakuje katalog do pliku tar" -#: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101 +#: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:651 fish/cmds.c:1125 +msgid "unpack compressed tarball to directory" +msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:1128 +msgid "pack directory into compressed tarball" +msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" + +#: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:447 +msgid "update file timestamps or create a new file" +msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1035 +msgid "truncate a file to zero size" +msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" + +#: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1038 +msgid "truncate a file to a particular size" +msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" + +#: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:603 +msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" +msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" + +#: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:849 +msgid "set file mode creation mask (umask)" +msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" + +#: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:573 +msgid "unmount a filesystem" +msgstr "odmontowuje system plików" + +#: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:579 +msgid "unmount all filesystems" +msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" + +#: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:636 +msgid "upload a file from the local machine" +msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1041 +msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" +msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" + +#: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:408 +msgid "get the library version number" +msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" + +#: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1032 +msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" +msgstr "" +"uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " +"zamontowanemu urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:750 +msgid "activate or deactivate some volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:747 +msgid "activate or deactivate all volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:558 +msgid "create an LVM volume group" +msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1116 +msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów" + +#: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1113 +msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów" + +#: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:672 +msgid "remove an LVM volume group" +msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1098 +msgid "rename an LVM volume group" +msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:468 fish/cmds.c:477 +msgid "list the LVM volume groups (VGs)" +msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1134 +msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" +msgstr "" +"ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM" + +#: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1107 +msgid "get the UUID of a volume group" +msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:798 +msgid "count characters in a file" +msgstr "liczy znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:792 +msgid "count lines in a file" +msgstr "liczy wiersze w pliku" + +#: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:795 +msgid "count words in a file" +msgstr "liczy wyrazy w pliku" + +#: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1176 +msgid "create a new file" +msgstr "tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:570 +msgid "create a file" +msgstr "tworzy plik" + +#: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:693 +msgid "write zeroes to the device" +msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1122 +msgid "write zeroes to an entire device" +msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:729 +msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" +msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" + +#: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:858 +msgid "determine file type inside a compressed file" +msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" + +#: fish/cmds.c:330 +msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." +msgstr "" +"Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " +"pomoc polecenia. Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc " +"o poleceniu." + +#: fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1511 +#: fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1555 fish/cmds.c:1568 +#: fish/cmds.c:1583 fish/cmds.c:1596 fish/cmds.c:1611 fish/cmds.c:1624 +#: fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1679 +#: fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1707 fish/cmds.c:1721 fish/cmds.c:1735 +#: fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1764 fish/cmds.c:1795 fish/cmds.c:1809 +#: fish/cmds.c:1823 fish/cmds.c:1839 fish/cmds.c:1852 fish/cmds.c:1867 +#: fish/cmds.c:1880 fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1908 fish/cmds.c:1923 +#: fish/cmds.c:1936 fish/cmds.c:1952 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1984 +#: fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2027 fish/cmds.c:2046 +#: fish/cmds.c:2065 fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2113 +#: fish/cmds.c:2128 fish/cmds.c:2143 fish/cmds.c:2158 fish/cmds.c:2173 +#: fish/cmds.c:2188 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2258 +#: fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2328 +#: fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 +#: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2451 +#: fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2499 fish/cmds.c:2515 +#: fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2569 fish/cmds.c:2623 fish/cmds.c:2641 +#: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2677 fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2711 +#: fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2877 +#: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2930 +#: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3006 +#: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3075 +#: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3138 +#: fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3217 +#: fish/cmds.c:3232 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3293 +#: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3371 +#: fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3445 +#: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3503 +#: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3571 +#: fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3644 +#: fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3723 +#: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 +#: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3944 +#: fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4011 +#: fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4091 +#: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 +#: fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4240 +#: fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4313 +#: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4428 +#: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4497 +#: fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4565 +#: fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4753 fish/cmds.c:4826 +#: fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4918 +#: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5037 +#: fish/cmds.c:5055 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5101 +#: fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5182 +#: fish/cmds.c:5203 fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 +#: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 +#: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5429 +#: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5502 +#: fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5581 +#: fish/cmds.c:5597 fish/cmds.c:5611 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5639 +#: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5739 +#: fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5785 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5813 +#: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5914 +#: fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6063 +#: fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6151 +#: fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6237 +#: fish/cmds.c:6306 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6398 fish/cmds.c:6421 +#: fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543 +#: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6672 +#: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6779 +#: fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6817 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6850 +#: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6925 +#: fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7008 +#: fish/cmds.c:7028 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7074 +#: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7181 fish/cmds.c:7234 +#: fish/cmds.c:7253 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7299 fish/cmds.c:7316 +#: fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7373 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7416 +#: fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7537 +#: fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7591 fish/cmds.c:7608 #, c-format -msgid "could not parse size specification '%s'\n" -msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n" +msgid "%s should have %d parameter(s)\n" +msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" + +#: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1512 +#: fish/cmds.c:1526 fish/cmds.c:1541 fish/cmds.c:1556 fish/cmds.c:1569 +#: fish/cmds.c:1584 fish/cmds.c:1597 fish/cmds.c:1612 fish/cmds.c:1625 +#: fish/cmds.c:1639 fish/cmds.c:1652 fish/cmds.c:1667 fish/cmds.c:1680 +#: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722 fish/cmds.c:1736 +#: fish/cmds.c:1750 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1796 fish/cmds.c:1810 +#: fish/cmds.c:1824 fish/cmds.c:1840 fish/cmds.c:1853 fish/cmds.c:1868 +#: fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1896 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1924 +#: fish/cmds.c:1937 fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1969 fish/cmds.c:1985 +#: fish/cmds.c:1999 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2047 +#: fish/cmds.c:2066 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2099 fish/cmds.c:2114 +#: fish/cmds.c:2129 fish/cmds.c:2144 fish/cmds.c:2159 fish/cmds.c:2174 +#: fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2225 fish/cmds.c:2259 +#: fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2329 +#: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2394 +#: fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2452 +#: fish/cmds.c:2468 fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2516 +#: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2642 +#: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2712 +#: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2878 +#: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2931 +#: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3007 +#: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3076 +#: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3139 +#: fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3204 fish/cmds.c:3218 +#: fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3294 +#: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3372 +#: fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3446 +#: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3504 +#: fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3572 +#: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3645 +#: fish/cmds.c:3664 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3724 +#: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 +#: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3928 fish/cmds.c:3945 +#: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4012 +#: fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4092 +#: fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176 +#: fish/cmds.c:4195 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4241 +#: fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4314 +#: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4372 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4429 +#: fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4498 +#: fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4566 +#: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4827 +#: fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4919 +#: fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:5000 fish/cmds.c:5038 +#: fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5102 +#: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5141 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5183 +#: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267 +#: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5351 +#: fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5430 +#: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5503 +#: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5582 +#: fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5640 +#: fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5740 +#: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5814 +#: fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5915 +#: fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6064 +#: fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6152 +#: fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6238 +#: fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 +#: fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6544 +#: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6673 +#: fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6780 +#: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6851 +#: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6926 +#: fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7009 +#: fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7075 +#: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7235 +#: fish/cmds.c:7254 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7317 +#: fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7417 +#: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7538 +#: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7609 +#, c-format +msgid "type 'help %s' for help on %s\n" +msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" + +#: fish/cmds.c:1775 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2580 +#: fish/cmds.c:2599 fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2796 +#: fish/cmds.c:2815 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3674 +#: fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3905 +#: fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4402 +#: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4650 +#: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4764 +#: fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4972 +#: fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5715 +#: fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5925 +#: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6075 +#: fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6276 +#: fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6373 +#: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6501 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6569 +#: fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6719 fish/cmds.c:6738 +#: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7156 +#: fish/cmds.c:7193 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7330 +#: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7549 +#: fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7621 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:2243 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2586 +#: fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2802 +#: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3680 +#: fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3911 +#: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4408 +#: fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4656 +#: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4770 +#: fish/cmds.c:4789 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4978 +#: fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5721 +#: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5931 +#: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6081 +#: fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6488 +#: fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6744 +#: fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7126 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7199 +#: fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7434 +#, c-format +msgid "%s: %s: integer out of range\n" +msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" -#: fish/edit.c:104 +#: fish/cmds.c:8496 +#, c-format +msgid "%s: unknown command\n" +msgstr "%s: nieznane polecenie\n" + +#: fish/edit.c:86 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" -msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" + +#: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: fish/fish.c:88 +#: fish/fish.c:92 #, c-format msgid "" -"guestfish: guest filesystem shell\n" -"guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n" +"%s: guest filesystem shell\n" +"%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" -" guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" +" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" +" %s -i libvirt-domain\n" +" %s -i disk-image(s)\n" "or for interactive use:\n" -" guestfish\n" +" %s\n" "or from a shell script:\n" -" guestfish < means a number):\n" -" number of kilobytes\n" -" eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -" K or KB number of kilobytes\n" -" M or MB number of megabytes\n" -" G or GB number of gigabytes\n" -" sects number of 512 byte sectors\n" +" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" msgstr "" "alloc - przydziela obraz\n" -" alloc \n" +" alloc \n" "\n" " Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" -" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" +" a następnie dodaje go do dalszego badania.\n" "\n" -" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n" -" narzędzie qemu-img.\n" +" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n" +" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n" "\n" -" Można podać rozmiar (gdzie oznacza liczbę):\n" -" liczba kilobajtów\n" -" np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n" -" K lub KB liczba kilobajtów\n" -" M lub MB liczba megabajtów\n" -" G lub GB liczba gigabajtów\n" -" sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" +" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n" +" przyrostków, np. \"1M\".\n" -#: fish/fish.c:655 +#: fish/fish.c:1079 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" @@ -222,7 +1580,7 @@ msgstr "" "\n" " Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" -#: fish/fish.c:662 +#: fish/fish.c:1086 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" @@ -231,7 +1589,7 @@ msgid "" " This is used to edit a file.\n" "\n" " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -" running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" +" running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" "\n" " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" @@ -240,13 +1598,13 @@ msgid "" " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "edit - modyfikuje plik w obrazie\n" -" edit \n" +" edit \n" "\n" " Jest używane do modyfikowania pliku.\n" "\n" " Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" " wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" -" następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" +" następnie wykonania polecenia \"write\".\n" "\n" " Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" " alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" @@ -254,7 +1612,7 @@ msgstr "" " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" -#: fish/fish.c:676 +#: fish/fish.c:1100 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" @@ -264,302 +1622,1338 @@ msgid "" " useful if you want to download files to a particular\n" " place.\n" msgstr "" -"lcd - zmienia lokalny folder\n" -" lcd \n" -"\n" -" Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n" -" przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n" -" miejsca.\n" +"lcd - zmienia lokalny katalog\n" +" lcd \n" +"\n" +" Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n" +" przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n" + +#: fish/fish.c:1107 +#, c-format +msgid "" +"glob - expand wildcards in command\n" +" glob [ ...]\n" +"\n" +" Glob runs with wildcards expanded in any\n" +" command args. Note that the command is run repeatedly\n" +" once for each expanded argument.\n" +msgstr "" +"glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n" +" glob [ ...]\n" +"\n" +" Glob wykonuje z wieloznacznikami\n" +" rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n" +" Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n" +" raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n" + +#: fish/fish.c:1115 +#, c-format +msgid "" +"man - read the manual\n" +" man\n" +"\n" +" Opens the manual page for guestfish.\n" +msgstr "" +"man - wyświetla podręcznik\n" +" man\n" +"\n" +" Otwiera stronę podręcznika dla programu guestfish.\n" + +#: fish/fish.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"help - display a list of commands or help on a command\n" +" help cmd\n" +" help\n" +msgstr "" +"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" +" help polecenie\n" +" help\n" + +#: fish/fish.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"more - view a file in the pager\n" +" more \n" +"\n" +" This is used to view a file in the pager.\n" +"\n" +" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" +" running \"cat\" and using the pager.\n" +"\n" +" Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" +" \"less\" then it always uses \"less\".\n" +"\n" +" NOTE: This will not work reliably for large files\n" +" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +msgstr "" +"more - wyświetla plik w pagerze\n" +" more \n" +"\n" +" Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n" +"\n" +" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" +" wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n" +"\n" +" Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n" +" alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n" +"\n" +" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" +" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" + +#: fish/fish.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"quit - quit guestfish\n" +" quit\n" +msgstr "" +"quit - kończy działanie programu guestfish\n" +" quit\n" + +#: fish/fish.c:1144 +#, c-format +msgid "" +"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" +" reopen\n" +"\n" +"Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" +"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" +"exits. However this is occasionally useful for testing.\n" +msgstr "" +"reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n" +" reopen\n" +"\n" +"Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n" +"tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n" +"zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n" +"przydatne do testowania.\n" + +#: fish/fish.c:1151 +#, c-format +msgid "" +"sparse - allocate a sparse image file\n" +" sparse \n" +"\n" +" This creates an empty sparse file of the given size,\n" +" and then adds so it can be further examined.\n" +"\n" +" In all respects it works the same as the 'alloc'\n" +" command, except that the image file is allocated\n" +" sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" +" to the file until they are needed. Sparse disk files\n" +" only use space when written to, but they are slower\n" +" and there is a danger you could run out of real disk\n" +" space during a write operation.\n" +"\n" +" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" +"\n" +" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" +msgstr "" +"sparse - przydziela plik rzadkiego obrazu\n" +" sparse \n" +"\n" +" Tworzy pusty rzadki plik o podanym rozmiarze,\n" +" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" +"\n" +" We wszystkich aspektach działa tak samo jak polecenie\n" +" \"alloc\", poza tym, że plik obrazu jest przydzielany\n" +" rzadko. Oznacza to, że bloki dysku nie są przydzielane\n" +" do pliku, dopóki nie są potrzebne. Pliki rzadkich dysków\n" +" używają miejsca tylko, kiedy są zapisywane, ale są\n" +" wolniejsze i istnieje niebezpieczeństwo wyjścia poza\n" +" realne miejsce na dysku podczas działania zapisu.\n" +"\n" +" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n" +" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n" +"\n" +" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n" +" przyrostków, np. \"1M\".\n" + +#: fish/fish.c:1170 +#, c-format +msgid "" +"supported - list supported groups of commands\n" +" supported\n" +"\n" +" This command returns a list of the optional groups\n" +" known to the daemon, and indicates which ones are\n" +" supported by this build of the libguestfs appliance.\n" +"\n" +" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n" +msgstr "" + +#: fish/fish.c:1180 +#, c-format +msgid "" +"time - measure time taken to run command\n" +" time [ ...]\n" +"\n" +" This runs as usual, and prints the elapsed\n" +" time afterwards.\n" +msgstr "" +"time - mierzy czas wykonania polecenia\n" +" time [ ...]\n" +"\n" +" Wykonuje i wyświetla czas, jaki upłynął.\n" + +#: fish/fish.c:1186 +#, c-format +msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" +msgstr "" +"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich " +"poleceń\n" + +#: fish/fish.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" +"For a list of commands: guestfish -h\n" +"For complete documentation: man guestfish\n" +msgstr "" +"Czy miał zostać otwarty obraz dysku? guestfish -a dysk.img\n" +"Lista poleceń: guestfish -h\n" +"Pełna dokumentacja: man guestfish\n" + +#: fish/fish.c:1357 +#, c-format +msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" +msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n" + +#: fish/glob.c:52 +#, c-format +msgid "use 'glob command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n" + +#: fish/glob.c:72 +#, c-format +msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" +msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n" + +#: fish/lcd.c:34 +#, c-format +msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" +msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n" + +#: fish/man.c:34 +#, c-format +msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" +msgstr "należy użyć \"man\" bez parametrów, aby otworzyć podręcznik\n" + +#: fish/man.c:53 +#, c-format +msgid "the external 'man' program failed\n" +msgstr "zewnętrzny program \"man\" nie powiódł się\n" + +#: fish/more.c:40 +#, c-format +msgid "use '%s filename' to page a file\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby wyświetlić plik\n" + +#: fish/prep.c:114 +#, c-format +msgid "" +"List of available prepared disk images:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista dostępnych przygotowanych obrazów dysków:\n" +"\n" + +#: fish/prep.c:117 +#, c-format +msgid "" +"guestfish -N %-16s %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"guestfish -N %-16s %s\n" +"\n" +"%s\n" + +#: fish/prep.c:125 +#, c-format +msgid " Optional parameters:\n" +msgstr " Opcjonalne parametry:\n" + +#: fish/prep.c:132 +#, c-format +msgid "<%s> %s (default: %s)\n" +msgstr "<%s> %s (domyślnie: %s)\n" + +#: fish/prep.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" +"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" +"For more information see the guestfish(1) manual.\n" +msgstr "" +"Przygotowane obrazy dysków są zapisywane do pliku \"test1.img\" w katalogu\n" +"lokalnym. (\"test2.img\" itp.m jeśli podano opcję -N wiele razy).\n" +"Więcej informacji można znaleźć w podręczniku guestfish(1).\n" + +#: fish/prep.c:179 +#, c-format +msgid "" +"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" +"Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n" +msgstr "" +"guestfish: -N parametr \"%s\": nie ma takiego przygotowanego obrazu dysku.\n" +"Należy użyć polecenia \"guestfish -N list\", aby wyświetlić listę możliwych\n" +"wartości dla parametru -N.\n" + +#: fish/prep.c:241 +#, c-format +msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " +msgstr "" +"guestfish: błąd podczas tworzenia przygotowanego obrazu dysku \"%s\" na \"%s" +"\": " + +#: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280 +msgid "failed to allocate disk" +msgstr "przydzielenie dysku nie powiodło się" + +#: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287 +#, c-format +msgid "failed to partition disk: %s" +msgstr "partycjonowanie dysku nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep.c:297 +#, c-format +msgid "failed to create filesystem (%s): %s" +msgstr "utworzenie systemu plików (%s) nie powiodło się: %s" + +#: fish/rc.c:249 +#, c-format +msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" +msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n" + +#: fish/rc.c:254 +#, c-format +msgid "" +"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " +"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie " +"zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie " +"zgadzać.\n" + +#: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 +#, c-format +msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" +msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n" + +#: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 +#, c-format +msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do " +"serwera\n" -#: fish/fish.c:683 +#: fish/rc.c:380 #, c-format -msgid "" -"glob - expand wildcards in command\n" -" glob [ ...]\n" -"\n" -" Glob runs with wildcards expanded in any\n" -" command args. Note that the command is run repeatedly\n" -" once for each expanded argument.\n" +msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" -"glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n" -" glob [ ...]\n" -"\n" -" Glob wykonuje z wieloznacznikami\n" -" rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n" -" Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n" -" każdego rozwiniętego parametru.\n" +"guestfish: błąd protokołu: nie można rozszyfrować odpowiedzi od serwera\n" -#: fish/fish.c:690 +#: fish/reopen.c:36 #, c-format -msgid "" -"help - display a list of commands or help on a command\n" -" help cmd\n" -" help\n" +msgid "'reopen' command takes no parameters\n" +msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n" + +#: fish/reopen.c:46 +#, c-format +msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" +msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" + +#: fish/supported.c:66 +msgid "yes" msgstr "" -"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" -" help polecenie\n" -" help\n" -#: fish/fish.c:696 +#: fish/supported.c:68 +msgid "no" +msgstr "" + +#: fish/time.c:35 +#, c-format +msgid "use 'time command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" + +#: fuse/guestmount.c:883 #, c-format msgid "" -"quit - quit guestfish\n" -" quit\n" +"%s: FUSE module for libguestfs\n" +"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" +" --fuse-help Display extra FUSE options\n" +" --help Display help message and exit\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" +" -n|--no-sync Don't autosync\n" +" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" +" -r|--ro Mount read-only\n" +" --selinux Enable SELinux support\n" +" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" msgstr "" -"quit - kończy pracę guestfish\n" -" quit\n" +"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n" +"%s umożliwia zamontowanie systemu plików maszyny wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] [-- [--opcje-FUSE]] punkt_montowania\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add image Dodaje obraz\n" +" --dir-cache-timeout Ustawia czas oczekiwania na pamięć podręczną\n" +" odczytania katalogu (domyślnie pięć sekund)\n" +" --fuse-help Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n" +" --help Wyświetla komunikat pomocy i kończy działanie\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n" +" -n|--no-sync Nie synchronizuje automatycznie\n" +" -o|--option opt Przekazuje dodatkowe opcje do FUSE\n" +" -r|--ro Montuje w trybie tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n" +" --trace Śledzi wywołania API biblioteki guestfs (do\n" +" standardowego wyjścia błędów)\n" +" -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" -#: fish/fish.c:699 +#: fuse/guestmount.c:1092 #, c-format -msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" +msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" +msgstr "%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a i co najmniej jedną -m\n" + +#: fuse/guestmount.c:1100 +#, c-format +msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" +msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:200 +msgid "virt-inspector: no image or VM names given" +msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej" + +#: inspector/virt-inspector.pl:294 +msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" +msgstr "wyjście --fish jest możliwe tylko z pojedynczym systemem operacyjnym\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:324 +msgid "virt-inspector: no YAML support\n" +msgstr "virt-inspector: brak obsługi YAML\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:363 +msgid " Mountpoints:\n" +msgstr " Punkty montowania:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:369 +msgid " Filesystems:\n" +msgstr " Systemy plików:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:387 +msgid " Modprobe aliases:\n" +msgstr " Aliasy modprobe:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:398 +msgid " Initrd modules:\n" +msgstr " Moduły initrd:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:407 +msgid " Applications:\n" +msgstr " Aplikacje:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:414 +msgid " Kernels:\n" +msgstr " Jądra:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:426 +msgid " Windows Registry entries:\n" +msgstr " Wpisy rejestru systemu Windows:\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 +msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" +msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być ciągiem lub \"arrayref\"" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159 +#, perl-brace-format +msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" +msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub nie jest odczytywalny" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 +msgid "" +"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" +"XPath::XMLParser)" msgstr "" -"%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n" +"open_guest: brak obsługi biblioteki libvirt (należy zainstalować Sys::Virt, " +"XML::XPath i XML::XPath::XMLParser)" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169 +msgid "open_guest: too many domains listed on command line" +msgstr "open_guest: wyświetlono za dużo domen w wierszu poleceń" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176 +msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" +msgstr "open_guest: nie można połączyć się z biblioteką libvirt" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny biblioteki libvirt\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" +msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435 +#, perl-brace-format +msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'" +msgstr "zwracanie niekanonicznego typu architektury \"{arch}\"" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478 +#, perl-brace-format +msgid "cpio command failed: {error}" +msgstr "polecenie cpio nie powiodło się: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490 +#, perl-brace-format +msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}" +msgstr "" +"file_architecture: nie odnaleziono znanych plików binarnych w obrazie " +"initrd: {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494 +#, perl-brace-format +msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}" +msgstr "file_architecture: nieznana architektura: {path}" -#: src/guestfs.c:288 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208 +msgid "" +"No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" +msgstr "" +"Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem label {label}\n" +msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" +msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem {fs}\n" +msgstr "nieznany system plików {fs}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498 +#, perl-brace-format +msgid "Error running rpm -qa: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524 +#, perl-brace-format +msgid "Error running dpkg-query: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589 +msgid "Can't find grub on guest" +msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} has no kernel" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675 +#, perl-brace-format +msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" +msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769 +#, perl-brace-format +msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" +msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777 +#, perl-brace-format +msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" +msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838 +#, perl-brace-format +msgid "{path} doesn't match augeas pattern" +msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877 +#, perl-brace-format +msgid "{filename}: could not read initrd format" +msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" + +#: src/guestfs.c:290 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n" -#: src/guestfs.c:375 +#: src/guestfs.c:393 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" -#: src/guestfs.c:616 +#: src/guestfs.c:748 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" -#: src/guestfs.c:630 +#: src/guestfs.c:762 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" -#: src/guestfs.c:645 +#: src/guestfs.c:776 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" -#: src/guestfs.c:665 src/guestfs.c:686 src/guestfs.c:704 +#: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" -#: src/guestfs.c:771 +#: src/guestfs.c:949 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" -#: src/guestfs.c:776 -msgid "qemu has already been launched" -msgstr "QEMU zostało już uruchomione" +#: src/guestfs.c:954 +msgid "the libguestfs handle has already been launched" +msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony" -#: src/guestfs.c:784 +#: src/guestfs.c:974 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" -msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/guestfs.c:874 +#: src/guestfs.c:1062 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" -msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)" +msgstr "nie można odnaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)" -#: src/guestfs.c:1080 +#: src/guestfs.c:1474 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się" -#: src/guestfs.c:1099 -msgid "could not watch qemu stdout" -msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU" +#: src/guestfs.c:1493 +msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" +msgstr "" +"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " +"błędów" + +#: src/guestfs.c:1506 +msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" +msgstr "" +"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1167 +#: src/guestfs.c:1602 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" -#: src/guestfs.c:1195 -msgid "qemu has finished launching already" -msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie" +#: src/guestfs.c:1675 +#, c-format +msgid "" +"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " +"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." +msgstr "" +"%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej " +"ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/guestfs.c:1200 +#: src/guestfs.c:1851 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" -#: src/guestfs.c:1213 -msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages" -msgstr "" -"guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" - -#: src/guestfs.c:1223 -msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" -msgstr "" -"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" - -#: src/guestfs.c:1234 +#: src/guestfs.c:1862 msgid "no subprocess to kill" msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" -#: src/guestfs.c:1282 -#, c-format -msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY" -msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY" - -#: src/guestfs.c:1294 +#: src/guestfs.c:1984 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1315 +#: src/guestfs.c:2007 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d" -#: src/guestfs.c:1404 -#, c-format -msgid "stdout_event: internal error: %d != %d" -msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" - -#: src/guestfs.c:1447 +#: src/guestfs.c:2122 #, c-format -msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +msgid "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" +msgstr "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%" +"x\n" -#: src/guestfs.c:1477 -msgid "can't decode length word" -msgstr "nie można dekodować długości słowa" +#: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334 +msgid "unexpected end of file when reading from daemon" +msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytywania z demona" -#: src/guestfs.c:1487 +#: src/guestfs.c:2296 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d" -#: src/guestfs.c:1490 -#, c-format -msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d" -msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d" - -#: src/guestfs.c:1515 +#: src/guestfs.c:2311 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" -#: src/guestfs.c:1548 +#: src/guestfs.c:2441 #, c-format -msgid "state %d != BUSY" -msgstr "stan %d != ZAJĘTY" +msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" +msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY" + +#: src/guestfs.c:2463 +msgid "xdr_guestfs_message_header failed" +msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" + +#: src/guestfs.c:2472 +msgid "dispatch failed to marshal args" +msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" -#: src/guestfs.c:1588 +#: src/guestfs.c:2602 #, c-format -msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +msgid "send_file_chunk: state %d != READY" +msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1593 +#: src/guestfs.c:2618 #, c-format -msgid "sock_write_event: state %d != BUSY" -msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY" +msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" +msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" -#: src/guestfs.c:1697 src/guestfs.c:1720 -msgid "remove_handle failed" -msgstr "remove_handle nie powiodło się" +#: src/guestfs.c:2741 +#, c-format +msgid "%s: error in chunked encoding" +msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" -#: src/guestfs.c:1708 src/guestfs.c:1731 -msgid "add_handle failed" -msgstr "add_handle nie powiodło się" +#: src/guestfs.c:2769 +msgid "write to daemon socket" +msgstr "zapisuje do gniazda demona" -#: src/guestfs.c:1764 -#, c-format -msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY" -msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY" +#: src/guestfs.c:2792 +msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" +msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego" -#: src/guestfs.c:1772 src/guestfs.c:1952 -msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL" -msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE" +#: src/guestfs.c:2797 +msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" +msgstr "" +"receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania " +"fragmentów pliku" -#: src/guestfs.c:1794 -msgid "xdr_guestfs_message_header failed" -msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" +#: src/guestfs.c:2805 +msgid "failed to parse file chunk" +msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się" -#: src/guestfs.c:1803 -msgid "dispatch failed to marshal args" -msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" +#: src/guestfs.c:2814 +msgid "file receive cancelled by daemon" +msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" -#: src/guestfs.c:1829 -msgid "send failed, see earlier error messages" -msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" +#: test-tool/test-tool.c:78 +#, c-format +msgid "" +"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" libguestfs-test-tool [--options]\n" +"Options:\n" +" --help Display usage\n" +" --helper libguestfs-test-tool-helper\n" +" Helper program (default: %s)\n" +" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" +" --qemu qemu Specify QEMU binary\n" +" --timeout n\n" +" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" +msgstr "" +"libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" libguestfs-test-tool [--opcje]\n" +"Opcje:\n" +" --help Wyświetla użycie\n" +" --helper libguestfs-test-tool-helper\n" +" Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n" +" --qemudir katalog Podaje katalog źródłowy QEMU\n" +" --qemu QEMU Podaje plik binarny QEMU\n" +" --timeout n\n" +" -t n Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n" +" (domyślnie: %d sekundy)\n" + +#: test-tool/test-tool.c:134 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" -#: src/guestfs.c:1944 +#: test-tool/test-tool.c:143 #, c-format -msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY" -msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY" +msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n" -#: src/guestfs.c:1975 +#: test-tool/test-tool.c:155 #, c-format -msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" -msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" +msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n" -#: src/guestfs.c:2000 -msgid "send file chunk failed, see earlier error messages" +#: test-tool/test-tool.c:178 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" -"wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty " -"błędów" +"libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło " +"się\n" -#: src/guestfs.c:2051 +#: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189 #, c-format -msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" -msgstr "" -"check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n" +msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2089 +#: test-tool/test-tool.c:197 #, c-format -msgid "%s: error in chunked encoding" -msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" +msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2113 -msgid "write to daemon socket" -msgstr "zapisz do gniazda demona" +#: test-tool/test-tool.c:219 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2160 -msgid "failed to parse file chunk" -msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się" +#: test-tool/test-tool.c:231 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n" + +#: test-tool/test-tool.c:237 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n" + +#: test-tool/test-tool.c:243 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2192 -msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n" -msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +#: test-tool/test-tool.c:249 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie katalogu /iso nie powiodło się\n" + +#: test-tool/test-tool.c:255 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2197 -msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n" +#: test-tool/test-tool.c:263 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "" -"receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +"libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program " +"nie powiódł się\n" -#: src/guestfs.c:2211 -msgid "file receive cancelled by daemon" -msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" +#: test-tool/test-tool.c:294 +#, c-format +msgid "" +"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" +"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" +msgstr "" +"Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" +"użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" -#: src/guestfs.c:2246 src/guestfs.c:2304 +#: test-tool/test-tool.c:302 #, c-format -msgid "fd %d is out of range" -msgstr "fd %d jest spoza zakresu" +msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" +msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" -#: src/guestfs.c:2254 +#: test-tool/test-tool.c:316 #, c-format -msgid "set of events (0x%x) contains unknown events" -msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia" +msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" +msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" -#: src/guestfs.c:2259 -msgid "set of events is empty" -msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty" +#: test-tool/test-tool.c:365 +#, c-format +msgid "" +"Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" +"available. Expected to find it in '%s'\n" +"\n" +"Use the --helper option to specify the location of this program.\n" +msgstr "" +"Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n" +"jest dostępny. Oczekiwano odnalezienie go w \"%s\"\n" +"\n" +"Należy użyć opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n" -#: src/guestfs.c:2266 +#: test-tool/test-tool.c:381 #, c-format -msgid "fd %d is already registered" -msgstr "fd %d jest już zarejestrowane" +msgid "command failed: %s" +msgstr "polecenie nie powiodło się: %s" -#: src/guestfs.c:2271 -msgid "callback is NULL" -msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE" +#: test-tool/test-tool.c:389 +#, c-format +msgid "" +"Test tool helper program %s\n" +"is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" +"was built.\n" +msgstr "" +"Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n" +"nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n" -#: src/guestfs.c:2311 +#: test-tool/test-tool.c:423 #, c-format -msgid "fd %d was not registered" -msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane" +msgid "mkisofs command failed: %s\n" +msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n" + +#: tools/virt-cat.pl:128 +msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" +msgstr "" +"virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla " +"polecenia cat" + +#: tools/virt-cat.pl:153 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-cat" + +#: tools/virt-df.pl:258 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Maszyna wirtualna" + +#: tools/virt-df.pl:258 +msgid "Filesystem" +msgstr "System plików" + +#: tools/virt-df.pl:261 +msgid "1K-blocks" +msgstr "K-bloki" + +#: tools/virt-df.pl:263 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: tools/virt-df.pl:265 +msgid "Used" +msgstr "Użyte" + +#: tools/virt-df.pl:266 +msgid "Available" +msgstr "Dostępne" + +#: tools/virt-df.pl:267 +msgid "Use%" +msgstr "Użycie%" + +#: tools/virt-df.pl:269 +msgid "Inodes" +msgstr "I-węzły" + +#: tools/virt-df.pl:270 +msgid "IUsed" +msgstr "IUżyte" + +#: tools/virt-df.pl:271 +msgid "IFree" +msgstr "IWolne" + +#: tools/virt-df.pl:272 +msgid "IUse%" +msgstr "IUżyte%" + +#: tools/virt-edit.pl:111 +msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" +msgstr "" +"virt-edit: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla " +"polecenia edit" + +#: tools/virt-edit.pl:136 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-edit" + +#: tools/virt-edit.pl:159 +msgid "File not changed.\n" +msgstr "Plik nie został zmieniony.\n" + +#: tools/virt-list-filesystems.pl:121 +msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-filesystems: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" + +#: tools/virt-list-partitions.pl:131 +msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-partitions: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" + +#: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143 +msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" +msgstr "virt-ls: nie można łączyć opcji -l i -R\n" + +#: tools/virt-ls.pl:161 +msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" +msgstr "" +"virt-ls: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub katalogu do " +"wyświetlenia" + +#: tools/virt-ls.pl:186 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-ls\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:291 +msgid "virt-make-fs input output\n" +msgstr "virt-make-fs wejście wyjście\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:321 +msgid "unexpected output from 'du' command" +msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\"" + +#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 +#: tools/virt-make-fs.pl:453 +#, perl-brace-format +msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" +msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n" -#: src/guestfs.c:2360 -msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively" -msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie" +#: tools/virt-make-fs.pl:391 +#, perl-brace-format +msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" +msgstr "virt-make-fs: nie można przetworzyć parametru rozmiaru: {sz}\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:401 +msgid "" +"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" +msgstr "" +"qemu-img create: utworzenie obrazu dysku nie powiodło się, proszę zobaczyć " +"wcześniejsze komunikaty błędów\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:412 +msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: obsługa systemu plików NTFS została wyłączona podczas " +"komplikacji biblioteki libguestfs\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:437 +msgid "tar: failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:459 +msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"polecenie uncompress nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " +"komunikaty błędów\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:494 +msgid "" +"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" +"An error here usually means that the program did not estimate the\n" +"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: błąd podczas kopiowania zawartości do systemu plików\n" +"Błąd w tym miejscu zwykle oznacza, że program nie oszacował poprawnie\n" +"rozmiar systemu plików. Proszę przeczytać sekcję BUGS strony podręcznika.\n" + +#: tools/virt-rescue.pl:194 +msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" +msgstr "" +"virt-rescue: nie podano obrazu lub nazw maszyn wirtualnych dla polecenia " +"rescue" + +#: tools/virt-resize.pl:33 +msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" +msgstr "virt-rescue: ten program nie działa na 32 bitowym gospodarzu\n" + +#: tools/virt-resize.pl:526 +#, perl-brace-format +msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" +msgstr "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest odczytywalny\n" + +#: tools/virt-resize.pl:528 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" +"You have to create the destination disk before running this program.\n" +"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" +msgstr "" +"virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest zapisywalny\n" +"Należy utworzyć dysk docelowy przed uruchomieniem tego programu.\n" +"Proszę przeczytać stronę podręcznika virt-resize(1), aby dowiedzieć się " +"więcej.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" +msgstr "" +"virt-resize: {file}: plik jest za mały, aby był obrazem dysku ({sz} bajtów)\n" + +#: tools/virt-resize.pl:720 +#, perl-brace-format +msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" +msgstr "virt-resize: brak woluminu logicznego o nazwie {n}\n" + +#: tools/virt-resize.pl:740 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " +"command line option\n" +msgstr "" +"{p}: nie odnaleziono partycji w źródłowym obrazie dysku podczas używania " +"opcji wiersza poleceń\"{opt}\"\n" + +#: tools/virt-resize.pl:746 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" +msgstr "" +"{p}: zignorowano partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach " +"wiersza poleceń\n" + +#: tools/virt-resize.pl:750 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" +msgstr "" +"{p}: usunięto partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach wiersza " +"poleceń\n" + +#: tools/virt-resize.pl:792 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" +msgstr "{p}: ta partycja została już oznaczona do zmiany rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:800 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" +msgstr "{p}: brak pola rozmiaru w opcji {o}\n" + +#: tools/virt-resize.pl:817 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" +msgstr "{p}: {f}: nie można przetworzyć pola rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:822 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: new size is zero or negative\n" +msgstr "{p}: nowy rozmiar wynosi zero lub jest ujemny\n" + +#: tools/virt-resize.pl:845 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" +"filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " +"size.\n" +"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" +msgstr "" +"{p}: nie można zmniejszyć tej partycji, ponieważ zawiera ona system plików,\n" +"wolumin fizyczny lub inną zawartość, która jest większa niż nowy rozmiar.\n" +"Należy najpierw zmienić rozmiar zawartości, w tym celu proszę zobaczyć " +"stronę podręcznika virt-resize(1).\n" + +#: tools/virt-resize.pl:861 +msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" +msgstr "" +"virt-resize: nie można używać razem opcji --expand i --shrink together\n" + +#: tools/virt-resize.pl:910 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" +"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" +msgstr "" +"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --expand, kiedy nie ma miejsca na\n" +"rozszerzenie. Należy zwiększyć dysk docelowy o co najmniej {h}.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:925 +msgid "" +"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" +"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" +msgstr "" +"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --shrink, ponieważ brak deficytu\n" +"(proszę zobaczyć \"deficit\" na stronie podręcznika virt-resize(1)).\n" + +#: tools/virt-resize.pl:940 +msgid "Summary of changes:\n" +msgstr "Podsumowanie zmian:\n" + +#: tools/virt-resize.pl:944 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be ignored\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie zignorowana\n" + +#: tools/virt-resize.pl:946 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be deleted\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie usunięta\n" + +#: tools/virt-resize.pl:948 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" +msgstr "{p}: rozmiar partycji zostanie zmieniony z {oldsize} do {newsize}\n" + +#: tools/virt-resize.pl:953 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +msgstr "{p}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-resize.pl:958 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be left alone\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie pozostawiona bez zmian\n" + +#: tools/virt-resize.pl:963 +#, perl-brace-format +msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" +msgstr "{n}: wolumin logiczny zostanie rozszerzony do maksymalnego rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:969 +#, perl-brace-format +msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +msgstr "{n}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-resize.pl:976 +#, perl-brace-format +msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" +msgstr "Istnieje nadmiar {spl} bajtów ({h}).\n" + +#: tools/virt-resize.pl:981 +msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" +msgstr "Dodatkowa partycja zostanie utworzona dla nadmiarowego miejsca.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:983 +msgid "" +"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" +"and so it will just be ignored.\n" +msgstr "" +"Nadmiarowe miejsce nie jest dostatecznie duże do utworzenia dodatkowej\n" +"partycji, więc zostanie zignorowane.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:986 +msgid "" +"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" +"to partition this extra space if you want.\n" +msgstr "" +"Nadmiarowe miejsce zostanie zignorowane. Można uruchomić program\n" +"partycjonowania w gościu, aby partycjonować te dodatkowe miejsce w razie\n" +"potrzeby.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:989 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" +"You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" +"or adjust your resizing requests.\n" +msgstr "" +"virt-resize: błąd: istnieje deficyt {def} bajtów ({h}).\n" +"Należy zwiększyć dysk docelowy co najmniej o tę ilość lub dostosować\n" +"żądania zmiany rozmiaru.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:1030 +msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" +msgstr "virt-resize: dysk źródłowy nie posiada pierwszej partycji\n" + +#: tools/virt-resize.pl:1126 +#, perl-brace-format +msgid "Copying {p} ..." +msgstr "Kopiowanie {p}..." + +#: tools/virt-resize.pl:1133 +msgid "done" +msgstr "ukończono" + +#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249 +#, perl-brace-format +msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" +msgstr "Rozszerzanie {p} używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170 +msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" +msgstr "virt-tar: wydobywa/wysyła tryb podany dwukrotnie w wierszu poleceń\n" + +#: tools/virt-tar.pl:191 +msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" +msgstr "" +"virt-tar: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych, katalogu lub nazwy " +"pliku" + +#: tools/virt-tar.pl:194 +msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" +msgstr "virt-tar: należy podać opcję -x lub -u w wierszu poleceń\n" + +#: tools/virt-tar.pl:205 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" +msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n" + +#: tools/virt-tar.pl:208 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" +msgstr "virt-tar: {dir}: nazwa katalogu musi zaczynać się od znaku \"/\"\n" + +#: tools/virt-tar.pl:230 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez program virt-tar\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:259 +msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" +msgstr "nie podano nazwy domeny libvirt lub obrazu dysku\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:283 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez program virt-win-" +"reg" + +#: tools/virt-win-reg.pl:297 +msgid "" +"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " +"export\n" +msgstr "" +"oczekiwano jednego lub dwóch parametrów, ścieżki do podklucza i opcjonalnie " +"wartości do wyeksportowania\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:408 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" +msgstr "" +"virt-win-reg: {p}: nie jest obsługiwaną ścieżką rejestru systemu Windows\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:433 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:456 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n"