X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=30f647ead6a88673b5427bd6782ce6cb83b7c4f5;hp=54b86f829cf509222b8c9ede2e88aef9828f0c31;hb=9bc72e2f9b988f73f38561fd3802a16a636f1f6e;hpb=2d1890d149bc200bd94e16f9a4f06eb13a2e3697 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 54b86f8..30f647e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,512 +3,3166 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.31\n" +"Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" -"component=libguestfs&product=Fedora\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 20:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-26 00:50+0200\n" +"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-17 14:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:13+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fish/alloc.c:39 +#: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" -msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" +msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" -#: fish/alloc.c:47 +#: fish/alloc.c:51 +#, c-format +msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" +msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" + +#: fish/alloc.c:77 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" -msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n" +msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" + +#: fish/alloc.c:156 +#, c-format +msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:41 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: fish/cmds.c:41 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:375 +msgid "add a CD-ROM disk image to examine" +msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" + +#: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:370 +msgid "add an image to examine or modify" +msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" + +#: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:380 +msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" +msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" + +#: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:530 +msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "" +"dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:525 +msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1775 +msgid "clear Augeas path" +msgstr "czyści ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:665 +msgid "close the current Augeas handle" +msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:675 +msgid "define an Augeas node" +msgstr "określa węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:670 +msgid "define an Augeas variable" +msgstr "określa zmienną Augeas" + +#: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:680 +msgid "look up the value of an Augeas path" +msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" + +#: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:660 +msgid "create a new Augeas handle" +msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:690 +msgid "insert a sibling Augeas node" +msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:715 +msgid "load files into the tree" +msgstr "wczytuje pliki do drzewa" + +#: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:720 +msgid "list Augeas nodes under augpath" +msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" + +#: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:705 +msgid "return Augeas nodes which match augpath" +msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" + +#: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:700 +msgid "move Augeas node" +msgstr "przenosi węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:695 +msgid "remove an Augeas path" +msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:710 +msgid "write all pending Augeas changes to disk" +msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" + +#: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:685 +msgid "set Augeas path to value" +msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" + +#: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1660 +msgid "test availability of some parts of the API" +msgstr "testuje dostępność niektórych części API" + +#: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1835 +msgid "return a list of all optional groups" +msgstr "zwraca listę wszystkich opcjonalnych grup" + +#: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1790 +msgid "upload base64-encoded data to file" +msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku" + +#: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1795 +msgid "download file and encode as base64" +msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64" + +#: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:900 +msgid "flush device buffers" +msgstr "czyści bufory urządzenia" + +#: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:880 +msgid "get blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:870 +msgid "is block device set to read-only" +msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:895 +msgid "get total size of device in bytes" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" + +#: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:875 +msgid "get sectorsize of block device" +msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:890 +msgid "get total size of device in 512-byte sectors" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" + +#: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:905 +msgid "reread partition table" +msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:885 +msgid "set blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:860 +msgid "set block device to read-only" +msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:865 +msgid "set block device to read-write" +msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" + +#: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1565 +msgid "return true path on case-insensitive filesystem" +msgstr "" +"zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" + +#: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:600 +msgid "list the contents of a file" +msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" + +#: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:920 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" + +#: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1765 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia" + +#: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1800 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:750 +msgid "change file mode" +msgstr "zmienia tryb pliku" + +#: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:755 fish/cmds.c:1595 +msgid "change file owner and group" +msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" + +#: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:830 +msgid "run a command from the guest filesystem" +msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" + +#: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:835 +msgid "run a command, returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" + +#: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:385 +msgid "add qemu parameters" +msgstr "dodaje parametry QEMU" + +#: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1715 +msgid "copy size bytes from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1015 +msgid "copy a file" +msgstr "kopiuje plik" + +#: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1020 +msgid "copy a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1665 +msgid "copy from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:960 +msgid "debugging and internals" +msgstr "debugowanie i wewnętrzne" + +#: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1785 +msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" +msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)" + +#: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1205 +msgid "report file system disk space usage" +msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" + +#: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1210 +msgid "report file system disk space usage (human readable)" +msgstr "" +"zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" + +#: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1035 +msgid "return kernel messages" +msgstr "zwraca komunikaty jądra" + +#: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:915 +msgid "download a file to the local machine" +msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1030 +msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" +msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" + +#: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1215 +msgid "estimate file space usage" +msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" + +#: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1120 +msgid "check an ext2/ext3 filesystem" +msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" + +#: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1555 +msgid "echo arguments back to the client" +msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" + +#: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 +#: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:345 +#: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:353 +#: fish/cmds.c:1335 fish/cmds.c:1340 fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1350 +#: fish/cmds.c:1355 fish/cmds.c:1360 fish/cmds.c:1365 fish/cmds.c:1370 +#: fish/cmds.c:1375 fish/cmds.c:1380 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1390 +msgid "return lines matching a pattern" +msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" + +#: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1045 +msgid "test if two files have equal contents" +msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" + +#: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:760 +msgid "test if file or directory exists" +msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" + +#: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1425 fish/cmds.c:1840 +msgid "preallocate a file in the guest filesystem" +msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" + +#: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:825 +msgid "determine file type" +msgstr "określa typ pliku" + +#: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:535 +msgid "detect the architecture of a binary file" +msgstr "wykrywa architekturę pliku binarnego" + +#: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1670 +msgid "return the size of the file in bytes" +msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach" + +#: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1655 +msgid "fill a file with octets" +msgstr "wypełnia plik oktetami" + +#: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1805 +msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" +msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów" + +#: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1115 +msgid "find all files and directories" +msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" + +#: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1560 +msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" +msgstr "" +"znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" + +#: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1910 +msgid "find a filesystem by label" +msgstr "znajduje system plików według etykiety" + +#: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1905 +msgid "find a filesystem by UUID" +msgstr "znajduje system plików według UUID" + +#: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1000 +msgid "run the filesystem checker" +msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" + +#: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:415 +msgid "get the additional kernel options" +msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" + +#: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:425 +msgid "get autosync mode" +msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:510 +msgid "get direct appliance mode flag" +msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" + +#: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:985 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:995 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:470 +msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" + +#: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:405 +msgid "get the search path" +msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:475 +msgid "get PID of qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" + +#: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:395 +msgid "get the qemu binary" +msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:520 +msgid "get recovery process enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" + +#: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:490 +msgid "get SELinux enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:460 +msgid "get the current state" +msgstr "uzyskuje bieżący stan" + +#: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:500 +msgid "get command trace enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" + +#: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1780 +msgid "get the current umask" +msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\"" + +#: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:435 +msgid "get verbose mode" +msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1510 +msgid "get SELinux security context" +msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:1285 fish/cmds.c:1290 +msgid "list extended attributes of a file or directory" +msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:1145 +msgid "expand a wildcard path" +msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" + +#: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1010 +msgid "install GRUB" +msgstr "instaluje program GRUB" + +#: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1185 +msgid "return first 10 lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1190 +msgid "return first N lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1060 +msgid "dump a file in hexadecimal" +msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" + +#: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1685 +msgid "list the contents of a single file in an initrd" +msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd" + +#: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1220 +msgid "list files in an initrd" +msgstr "wyświetla listę plików w initrd" + +#: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1480 +msgid "add an inotify watch" +msgstr "dodaje obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1500 +msgid "close the inotify handle" +msgstr "zamyka program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1495 +msgid "return list of watched files that had events" +msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" + +#: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1475 +msgid "create an inotify handle" +msgstr "tworzy program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1490 +msgid "return list of inotify events" +msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" + +#: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1485 +msgid "remove an inotify watch" +msgstr "usuwa obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:550 +msgid "get architecture of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje architekturę badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:555 +msgid "get distro of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje dystrybucję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:580 +msgid "get filesystems associated with inspected operating system" +msgstr "uzyskuje systemy plików powiązane z badanym systemem operacyjnym" + +#: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:560 +msgid "get major version of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje główną wersję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:565 +msgid "get minor version of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje pomniejszą wersję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:575 +msgid "get mountpoints of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje punkty montowania badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:570 +msgid "get product name of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:545 +msgid "get type of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:540 +msgid "inspect disk and return list of operating systems found" +msgstr "bada dysk i zwraca listę odnalezionych systemów operacyjnych" + +#: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:455 +msgid "is busy processing a command" +msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" + +#: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:445 +msgid "is in configuration state" +msgstr "jest w stanie konfiguracji" + +#: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:765 fish/cmds.c:770 +msgid "test if file exists" +msgstr "testuje, czy plik istnieje" + +#: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:450 +msgid "is launching subprocess" +msgstr "uruchamia podprocesy" + +#: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1900 +msgid "test if device is a logical volume" +msgstr "testuje, czy urządzenie jest woluminem logicznym" + +#: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:440 +msgid "is ready to accept commands" +msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" + +#: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:365 +msgid "kill the qemu subprocess" +msgstr "niszczy podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:360 +msgid "launch the qemu subprocess" +msgstr "uruchamia podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:615 +msgid "list the block devices" +msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" + +#: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:620 +msgid "list the partitions" +msgstr "wyświetla listę partycji" + +#: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:605 +msgid "list the files in a directory (long format)" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" + +#: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1400 fish/cmds.c:1405 +msgid "create a hard link" +msgstr "tworzy twarde dowiązanie" + +#: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1415 +msgid "create a symbolic link" +msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" + +#: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1305 fish/cmds.c:1310 +msgid "remove extended attribute of a file or directory" +msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:610 +msgid "list the files in a directory" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1295 fish/cmds.c:1300 +msgid "set extended attribute of a file or directory" +msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:845 +msgid "get file information for a symbolic link" +msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" + +#: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1600 +msgid "lstat on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1890 +msgid "add a key on a LUKS encrypted device" +msgstr "dodaje klucz do zaszyfrowanego urządzenia LUKS" + +#: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1875 +msgid "close a LUKS device" +msgstr "zamyka urządzenie LUKS" + +#: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1880 fish/cmds.c:1885 +msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" +msgstr "formatuje urządzenie blokowe jako zaszyfrowane urządzenie LUKS" + +#: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1895 +msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" +msgstr "usuwa klucz z zaszyfrowanego urządzenia LUKS" + +#: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1865 +msgid "open a LUKS-encrypted block device" +msgstr "otwiera urządzenie blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS" + +#: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1870 +msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" +msgstr "" +"otwiera urządzenia blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS w trybie tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:785 +msgid "create an LVM logical volume" +msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1860 +msgid "clear LVM device filter" +msgstr "czyści filtr urządzeń LVM" + +#: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:820 +msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" +msgstr "" +"usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" + +#: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1855 +msgid "set LVM device filter" +msgstr "ustawia filtr urządzeń LVM" + +#: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:965 +msgid "remove an LVM logical volume" +msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1675 +msgid "rename an LVM logical volume" +msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1105 +msgid "resize an LVM logical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1770 +msgid "expand an LV to fill free space" +msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:635 fish/cmds.c:650 +msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" + +#: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1700 +msgid "get the UUID of a logical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego" + +#: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1605 +msgid "lgetxattr on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:740 +msgid "create a directory" +msgstr "tworzy katalog" + +#: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1590 +msgid "create a directory with a particular mode" +msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" + +#: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:745 +msgid "create a directory and parents" +msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" + +#: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1165 +msgid "create a temporary directory" +msgstr "tworzy katalog tymczasowy" + +#: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1535 +#: fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1545 +msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" +msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" + +#: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1520 +msgid "make ext2/3/4 external journal" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1525 +msgid "make ext2/3/4 external journal with label" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1530 +msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" + +#: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1250 +msgid "make FIFO (named pipe)" +msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" + +#: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:790 +msgid "make a filesystem" +msgstr "tworzy system plików" + +#: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1515 +msgid "make a filesystem with block size" +msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" + +#: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1320 +msgid "create a mountpoint" +msgstr "tworzy punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1245 +msgid "make block, character or FIFO devices" +msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" + +#: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1255 +msgid "make block device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1260 +msgid "make char device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" + +#: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1230 +msgid "create a swap partition" +msgstr "tworzy partycję wymiany" + +#: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1235 +msgid "create a swap partition with a label" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1240 +msgid "create a swap partition with an explicit UUID" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" + +#: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1470 +msgid "create a swap file" +msgstr "tworzy plik wymiany" + +#: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1550 +msgid "load a kernel module" +msgstr "wczytuje moduł jądra" + +#: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:585 +msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" +msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" + +#: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1225 +msgid "mount a file using the loop device" +msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" + +#: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:950 +msgid "mount a guest disk with mount options" +msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" + +#: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:945 +msgid "mount a guest disk, read-only" +msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:955 +msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" +msgstr "" +"montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " +"plików" + +#: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1315 +msgid "show mountpoints" +msgstr "wyświetla punkty montowania" + +#: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:810 +msgid "show mounted filesystems" +msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" + +#: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1025 +msgid "move a file" +msgstr "przenosi plik" + +#: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1130 +msgid "probe NTFS volume" +msgstr "wykrywa wolumin NTFS" + +#: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1735 +msgid "resize an NTFS filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS" + +#: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1830 +msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1625 +msgid "add a partition to the device" +msgstr "dodaje partycję do urządzenia" + +#: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1745 +msgid "delete a partition" +msgstr "usuwa partycję" + +#: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1630 +msgid "partition whole disk with a single primary partition" +msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" + +#: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1750 +msgid "return true if a partition is bootable" +msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa" + +#: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1755 +msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" +msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji" + +#: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1650 +msgid "get the partition table type" +msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1620 +msgid "create an empty partition table" +msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1645 +msgid "list partitions on a device" +msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1635 +msgid "make a partition bootable" +msgstr "zmienia partycję na startową" + +#: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1760 +msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" +msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji" + +#: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1640 +msgid "set partition name" +msgstr "ustawia nazwę partycji" + +#: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1040 +msgid "ping the guest daemon" +msgstr "odpytuje demona gościa" + +#: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1615 +msgid "read part of a file" +msgstr "odczytuje część pliku" + +#: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:775 +msgid "create an LVM physical volume" +msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:975 +msgid "remove an LVM physical volume" +msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1070 +msgid "resize an LVM physical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" + +#: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1825 +msgid "resize an LVM physical volume (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:625 fish/cmds.c:640 +msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" + +#: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1690 +msgid "get the UUID of a physical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego" + +#: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1815 +msgid "write to part of a file" +msgstr "zapisuje do części pliku" + +#: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1330 +msgid "read a file" +msgstr "odczytuje plik" + +#: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:655 +msgid "read file as lines" +msgstr "odczytuje plik jako wiersze" + +#: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1270 +msgid "read directories entries" +msgstr "odczytuje wpisy katalogów" + +#: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1420 +msgid "read the target of a symbolic link" +msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" + +#: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1610 +msgid "readlink on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1395 +msgid "canonicalized absolute pathname" +msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" + +#: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1110 +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4" + +#: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1820 +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" +msgstr "" +"zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:725 +msgid "remove a file" +msgstr "usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:735 +msgid "remove a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:730 +msgid "remove a directory" +msgstr "usuwa katalog" + +#: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1325 +msgid "remove a mountpoint" +msgstr "usuwa punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1150 +msgid "scrub (securely wipe) a device" +msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" + +#: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1155 +msgid "scrub (securely wipe) a file" +msgstr "bezpiecznie usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1160 +msgid "scrub (securely wipe) free space" +msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:410 +msgid "add options to kernel command line" +msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" + +#: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:420 +msgid "set autosync mode" +msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:505 +msgid "enable or disable direct appliance mode" +msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" + +#: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:980 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:990 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:465 +msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" + +#: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:400 +msgid "set the search path" +msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:390 +msgid "set the qemu binary" +msgstr "ustawia plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:515 +msgid "enable or disable the recovery process" +msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" + +#: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:485 +msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" +msgstr "" +"ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" + +#: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:495 +msgid "enable or disable command traces" +msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" + +#: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:430 +msgid "set verbose mode" +msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1505 +msgid "set SELinux security context" +msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:795 fish/cmds.c:1275 +msgid "create partitions on a block device" +msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1075 +msgid "modify a single partition on a block device" +msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1090 +msgid "display the disk geometry from the partition table" +msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1085 +msgid "display the kernel geometry" +msgstr "wyświetla geometrię jądra" + +#: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1080 +msgid "display the partition table" +msgstr "wyświetla tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1135 +msgid "run a command via the shell" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" + +#: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1140 +msgid "run a command via the shell returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" + +#: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1125 +msgid "sleep for some seconds" +msgstr "usypia na kilka sekund" + +#: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:840 +msgid "get file information" +msgstr "uzyskuje informacje o pliku" + +#: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:850 +msgid "get file system statistics" +msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" + +#: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1050 fish/cmds.c:1055 +msgid "print the printable strings in a file" +msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1435 +msgid "disable swap on device" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1445 +msgid "disable swap on file" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" + +#: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1455 +msgid "disable swap on labeled swap partition" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1465 +msgid "disable swap on swap partition by UUID" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1430 +msgid "enable swap on device" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1440 +msgid "enable swap on file" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" + +#: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1450 +msgid "enable swap on labeled swap partition" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1460 +msgid "enable swap on swap partition by UUID" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:590 +msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" +msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" + +#: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1195 +msgid "return last 10 lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1200 +msgid "return last N lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:925 +msgid "unpack tarfile to directory" +msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:930 +msgid "pack directory into tarfile" +msgstr "pakuje katalog do pliku tar" + +#: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:935 fish/cmds.c:1725 +msgid "unpack compressed tarball to directory" +msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:940 fish/cmds.c:1730 +msgid "pack directory into compressed tarball" +msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" + +#: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:595 +msgid "update file timestamps or create a new file" +msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1575 +msgid "truncate a file to zero size" +msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" + +#: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1580 +msgid "truncate a file to a particular size" +msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" + +#: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:855 +msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" +msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" + +#: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1265 +msgid "set file mode creation mask (umask)" +msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" + +#: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:805 +msgid "unmount a filesystem" +msgstr "odmontowuje system plików" + +#: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:815 +msgid "unmount all filesystems" +msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" + +#: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:910 +msgid "upload a file from the local machine" +msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1585 +msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" +msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" + +#: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:480 +msgid "get the library version number" +msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" + +#: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1845 +msgid "get the filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików" + +#: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1570 +msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" +msgstr "" +"uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " +"zamontowanemu urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1850 +msgid "get the filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików" + +#: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1100 +msgid "activate or deactivate some volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1095 +msgid "activate or deactivate all volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:780 +msgid "create an LVM volume group" +msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1710 +msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów" + +#: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1705 +msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów" + +#: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:970 +msgid "remove an LVM volume group" +msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1680 +msgid "rename an LVM volume group" +msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:630 fish/cmds.c:645 +msgid "list the LVM volume groups (VGs)" +msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1740 +msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" +msgstr "" +"ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM" + +#: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1695 +msgid "get the UUID of a volume group" +msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1180 +msgid "count characters in a file" +msgstr "liczy znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1170 +msgid "count lines in a file" +msgstr "liczy wiersze w pliku" + +#: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1175 +msgid "count words in a file" +msgstr "liczy wyrazy w pliku" + +#: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1810 +msgid "create a new file" +msgstr "tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:800 +msgid "create a file" +msgstr "tworzy plik" + +#: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1005 +msgid "write zeroes to the device" +msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1720 +msgid "write zeroes to an entire device" +msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1065 +msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" +msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" + +#: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1280 +msgid "determine file type inside a compressed file" +msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" + +#: fish/cmds.c:354 +msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." +msgstr "" +"Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " +"pomoc polecenia. Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc " +"o poleceniu." + +#: fish/cmds.c:2190 fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2230 +#: fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2261 fish/cmds.c:2278 fish/cmds.c:2293 +#: fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2338 fish/cmds.c:2353 +#: fish/cmds.c:2367 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2410 +#: fish/cmds.c:2424 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2466 +#: fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2527 fish/cmds.c:2541 +#: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2571 fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2600 +#: fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658 +#: fish/cmds.c:2672 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2705 fish/cmds.c:2721 +#: fish/cmds.c:2740 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2792 +#: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2862 +#: fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2927 +#: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:3003 +#: fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3048 fish/cmds.c:3063 +#: fish/cmds.c:3078 fish/cmds.c:3093 fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3124 +#: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3180 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3215 +#: fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3289 +#: fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3352 +#: fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3417 +#: fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3507 +#: fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3619 +#: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3711 +#: fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3854 +#: fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 +#: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999 +#: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4064 +#: fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4150 +#: fish/cmds.c:4167 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4219 +#: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 +#: fish/cmds.c:4323 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4382 +#: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4452 +#: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4519 +#: fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4591 +#: fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4685 +#: fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4757 +#: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4833 +#: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979 +#: fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5063 +#: fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5150 +#: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5221 +#: fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294 +#: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5392 +#: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5482 +#: fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5542 fish/cmds.c:5558 +#: fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5708 +#: fish/cmds.c:5785 fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5915 +#: fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5998 +#: fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6114 +#: fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6186 +#: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6274 +#: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6318 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6362 +#: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6449 +#: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6527 +#: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6617 +#: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6681 +#: fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6743 +#: fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6862 +#: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6922 +#: fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7031 fish/cmds.c:7069 +#: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7198 +#: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7259 fish/cmds.c:7277 +#: fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7399 fish/cmds.c:7437 +#: fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7541 fish/cmds.c:7567 +#: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7686 fish/cmds.c:7704 +#: fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7814 +#: fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7907 fish/cmds.c:7927 +#: fish/cmds.c:7944 fish/cmds.c:7962 fish/cmds.c:7987 fish/cmds.c:8005 +#: fish/cmds.c:8023 fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8079 +#: fish/cmds.c:8112 fish/cmds.c:8128 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8169 +#: fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8269 +#: fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8415 +#: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8505 +#: fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8612 +#: fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8733 +#: fish/cmds.c:8750 fish/cmds.c:8780 fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8816 +#: fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8847 fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8887 +#: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9027 +#: fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9099 +#, c-format +msgid "%s should have %d parameter(s)\n" +msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" + +#: fish/cmds.c:2191 fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2216 fish/cmds.c:2231 +#: fish/cmds.c:2246 fish/cmds.c:2262 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2294 +#: fish/cmds.c:2309 fish/cmds.c:2324 fish/cmds.c:2339 fish/cmds.c:2354 +#: fish/cmds.c:2368 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2411 +#: fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2467 +#: fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2542 +#: fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2601 +#: fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2659 +#: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2722 +#: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2793 +#: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2863 +#: fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2928 +#: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3004 +#: fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3064 +#: fish/cmds.c:3079 fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3125 +#: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3216 +#: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3290 +#: fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3353 +#: fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3418 +#: fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3508 +#: fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3620 +#: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3712 +#: fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3855 +#: fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920 +#: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000 +#: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4065 +#: fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151 +#: fish/cmds.c:4168 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4220 +#: fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303 +#: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383 +#: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4453 +#: fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4520 +#: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4592 +#: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4686 +#: fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4758 +#: fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4814 fish/cmds.c:4834 +#: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4980 +#: fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5064 +#: fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5151 +#: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5222 +#: fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 +#: fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5393 +#: fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5483 +#: fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5559 +#: fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5709 +#: fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5916 +#: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5999 +#: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6079 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6115 +#: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6187 +#: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6231 fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6275 +#: fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6363 +#: fish/cmds.c:6385 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6429 fish/cmds.c:6450 +#: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6528 +#: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6618 +#: fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6682 +#: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744 +#: fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6816 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6863 +#: fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6923 +#: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7070 +#: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7199 +#: fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7278 +#: fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7400 fish/cmds.c:7438 +#: fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7568 +#: fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7705 +#: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7815 +#: fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7928 +#: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:7988 fish/cmds.c:8006 +#: fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8080 +#: fish/cmds.c:8113 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8170 +#: fish/cmds.c:8184 fish/cmds.c:8198 fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8270 +#: fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8416 +#: fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8506 +#: fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8613 +#: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8734 +#: fish/cmds.c:8751 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8817 +#: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8888 +#: fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9028 +#: fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9100 +#, c-format +msgid "type 'help %s' for help on %s\n" +msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" + +#: fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3519 +#: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 +#: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4665 +#: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4903 +#: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5365 fish/cmds.c:5425 +#: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5681 +#: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5797 +#: fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5871 fish/cmds.c:6012 +#: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6791 +#: fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6970 fish/cmds.c:7006 +#: fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7160 +#: fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7356 fish/cmds.c:7369 +#: fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7413 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468 +#: fish/cmds.c:7581 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7670 +#: fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7826 fish/cmds.c:7845 +#: fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8282 +#: fish/cmds.c:8320 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8394 fish/cmds.c:8461 +#: fish/cmds.c:8563 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8690 +#: fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8959 +#: fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9042 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3525 +#: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3749 +#: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4671 +#: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4890 fish/cmds.c:4909 +#: fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5431 +#: fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5687 +#: fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5745 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5803 +#: fish/cmds.c:5822 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:6018 +#: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6761 fish/cmds.c:6797 +#: fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7012 +#: fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7166 +#: fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7587 +#: fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7851 +#: fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8326 +#: fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8569 +#: fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8965 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9048 +#, c-format +msgid "%s: %s: integer out of range\n" +msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" + +#: fish/cmds.c:10048 +#, c-format +msgid "%s: unknown command\n" +msgstr "%s: nieznane polecenie\n" + +#: fish/edit.c:86 +#, c-format +msgid "use '%s filename' to edit a file\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" + +#: fish/fish.c:103 fuse/guestmount.c:879 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" + +#: fish/fish.c:107 +#, c-format +msgid "" +"%s: guest filesystem shell\n" +"%s lets you edit virtual machine filesystems\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" +" %s -i libvirt-domain\n" +" %s -i disk-image(s)\n" +"or for interactive use:\n" +" %s\n" +"or from a shell script:\n" +" %s < \n" +"\n" +" This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" +" and then adds so it can be further examined.\n" +"\n" +" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" +"\n" +" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" +msgstr "" +"alloc - przydziela obraz\n" +" alloc \n" +"\n" +" Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" +" a następnie dodaje go do dalszego badania.\n" +"\n" +" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n" +" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n" +"\n" +" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n" +" przyrostków, np. \"1M\".\n" + +#: fish/fish.c:1106 +#, c-format +msgid "" +"echo - display a line of text\n" +" echo [ ...]\n" +"\n" +" This echos the parameters to the terminal.\n" +msgstr "" +"echo - wyświetla wiersz tekstu\n" +" echo [ ...]\n" +"\n" +" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" + +#: fish/fish.c:1115 +#, c-format +msgid "" +"edit - edit a file in the image\n" +" edit \n" +"\n" +" This is used to edit a file.\n" +"\n" +" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" +" running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" +"\n" +" Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" +" \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" +"\n" +" NOTE: This will not work reliably for large files\n" +" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +msgstr "" +"edit - modyfikuje plik w obrazie\n" +" edit \n" +"\n" +" Jest używane do modyfikowania pliku.\n" +"\n" +" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" +" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" +" następnie wykonania polecenia \"write\".\n" +"\n" +" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" +" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" +"\n" +" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" +" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" + +#: fish/fish.c:1131 +#, c-format +msgid "" +"lcd - local change directory\n" +" lcd \n" +"\n" +" Change guestfish's current directory. This command is\n" +" useful if you want to download files to a particular\n" +" place.\n" +msgstr "" +"lcd - zmienia lokalny katalog\n" +" lcd \n" +"\n" +" Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n" +" przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n" + +#: fish/fish.c:1140 +#, c-format +msgid "" +"glob - expand wildcards in command\n" +" glob [ ...]\n" +"\n" +" Glob runs with wildcards expanded in any\n" +" command args. Note that the command is run repeatedly\n" +" once for each expanded argument.\n" +msgstr "" +"glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n" +" glob [ ...]\n" +"\n" +" Glob wykonuje z wieloznacznikami\n" +" rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n" +" Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n" +" raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n" + +#: fish/fish.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"man - read the manual\n" +" man\n" +"\n" +" Opens the manual page for guestfish.\n" +msgstr "" +"man - wyświetla podręcznik\n" +" man\n" +"\n" +" Otwiera stronę podręcznika dla programu guestfish.\n" + +#: fish/fish.c:1157 +#, c-format +msgid "" +"help - display a list of commands or help on a command\n" +" help cmd\n" +" help\n" +msgstr "" +"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" +" help polecenie\n" +" help\n" + +#: fish/fish.c:1164 +#, c-format +msgid "" +"more - view a file in the pager\n" +" more \n" +"\n" +" This is used to view a file in the pager.\n" +"\n" +" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" +" running \"cat\" and using the pager.\n" +"\n" +" Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" +" \"less\" then it always uses \"less\".\n" +"\n" +" NOTE: This will not work reliably for large files\n" +" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +msgstr "" +"more - wyświetla plik w pagerze\n" +" more \n" +"\n" +" Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n" +"\n" +" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" +" wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n" +"\n" +" Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n" +" alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n" +"\n" +" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" +" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" + +#: fish/fish.c:1182 +#, c-format +msgid "" +"quit - quit guestfish\n" +" quit\n" +msgstr "" +"quit - kończy działanie programu guestfish\n" +" quit\n" + +#: fish/fish.c:1187 +#, c-format +msgid "" +"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" +" reopen\n" +"\n" +"Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" +"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" +"exits. However this is occasionally useful for testing.\n" +msgstr "" +"reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n" +" reopen\n" +"\n" +"Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n" +"tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n" +"zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n" +"przydatne do testowania.\n" + +#: fish/fish.c:1196 +#, c-format +msgid "" +"sparse - allocate a sparse image file\n" +" sparse \n" +"\n" +" This creates an empty sparse file of the given size,\n" +" and then adds so it can be further examined.\n" +"\n" +" In all respects it works the same as the 'alloc'\n" +" command, except that the image file is allocated\n" +" sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" +" to the file until they are needed. Sparse disk files\n" +" only use space when written to, but they are slower\n" +" and there is a danger you could run out of real disk\n" +" space during a write operation.\n" +"\n" +" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" +"\n" +" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" +msgstr "" +"sparse - przydziela plik rzadkiego obrazu\n" +" sparse \n" +"\n" +" Tworzy pusty rzadki plik o podanym rozmiarze,\n" +" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" +"\n" +" We wszystkich aspektach działa tak samo jak polecenie\n" +" \"alloc\", poza tym, że plik obrazu jest przydzielany\n" +" rzadko. Oznacza to, że bloki dysku nie są przydzielane\n" +" do pliku, dopóki nie są potrzebne. Pliki rzadkich dysków\n" +" używają miejsca tylko, kiedy są zapisywane, ale są\n" +" wolniejsze i istnieje niebezpieczeństwo wyjścia poza\n" +" realne miejsce na dysku podczas działania zapisu.\n" +"\n" +" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n" +" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n" +"\n" +" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n" +" przyrostków, np. \"1M\".\n" + +#: fish/fish.c:1217 +#, c-format +msgid "" +"supported - list supported groups of commands\n" +" supported\n" +"\n" +" This command returns a list of the optional groups\n" +" known to the daemon, and indicates which ones are\n" +" supported by this build of the libguestfs appliance.\n" +"\n" +" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n" +msgstr "" +"supported - wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń\n" +" supported\n" +"\n" +" To polecenie zwraca listę opcjonalnych grup znanych\n" +" demonowi, i wskazuje, które są obsługiwane przez to\n" +" wywołanie biblioteki libguestfs.\n" +"\n" +" Proszę zobaczyć także sekcję DOSTĘPNOŚĆ strony guestfs(3).\n" + +#: fish/fish.c:1229 +#, c-format +msgid "" +"time - measure time taken to run command\n" +" time [ ...]\n" +"\n" +" This runs as usual, and prints the elapsed\n" +" time afterwards.\n" +msgstr "" +"time - mierzy czas wykonania polecenia\n" +" time [ ...]\n" +"\n" +" Wykonuje i wyświetla czas, jaki upłynął.\n" + +#: fish/fish.c:1237 +#, c-format +msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" +msgstr "" +"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich " +"poleceń\n" + +#: fish/fish.c:1253 +#, c-format +msgid "" +"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" +"For a list of commands: guestfish -h\n" +"For complete documentation: man guestfish\n" +msgstr "" +"Czy miał zostać otwarty obraz dysku? guestfish -a dysk.img\n" +"Lista poleceń: guestfish -h\n" +"Pełna dokumentacja: man guestfish\n" + +#: fish/fish.c:1410 +#, c-format +msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" +msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n" + +#: fish/fish.c:1745 +#, c-format +msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " +msgstr "Proszę podać klucz lub hasło (\"%s\"): " + +#: fish/glob.c:52 +#, c-format +msgid "use 'glob command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n" + +#: fish/glob.c:72 +#, c-format +msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" +msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n" + +#: fish/inspect.c:57 +#, c-format +msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n" +msgstr "guestfish: na dysku nie odnaleziono żadnych systemów operacyjnych\n" + +#: fish/inspect.c:62 +#, c-format +msgid "" +"guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" +msgstr "" +"guestfish: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez opcję " +"-i\n" + +#: fish/inspect.c:101 +#, c-format +msgid "Operating system: %s\n" +msgstr "System operacyjny: %s\n" + +#: fish/inspect.c:114 +#, c-format +msgid "%s mounted on %s\n" +msgstr "%s zamontowano w %s\n" + +#: fish/lcd.c:34 +#, c-format +msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" +msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n" + +#: fish/man.c:34 +#, c-format +msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" +msgstr "należy użyć \"man\" bez parametrów, aby otworzyć podręcznik\n" + +#: fish/man.c:53 +#, c-format +msgid "the external 'man' program failed\n" +msgstr "zewnętrzny program \"man\" nie powiódł się\n" + +#: fish/more.c:40 +#, c-format +msgid "use '%s filename' to page a file\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby wyświetlić plik\n" + +#: fish/prep.c:114 +#, c-format +msgid "" +"List of available prepared disk images:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista dostępnych przygotowanych obrazów dysków:\n" +"\n" + +#: fish/prep.c:117 +#, c-format +msgid "" +"guestfish -N %-16s %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"guestfish -N %-16s %s\n" +"\n" +"%s\n" + +#: fish/prep.c:125 +#, c-format +msgid " Optional parameters:\n" +msgstr " Opcjonalne parametry:\n" + +#: fish/prep.c:132 +#, c-format +msgid "<%s> %s (default: %s)\n" +msgstr "<%s> %s (domyślnie: %s)\n" + +#: fish/prep.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" +"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" +"For more information see the guestfish(1) manual.\n" +msgstr "" +"Przygotowane obrazy dysków są zapisywane do pliku \"test1.img\" w katalogu\n" +"lokalnym. (\"test2.img\" itp.m jeśli podano opcję -N wiele razy).\n" +"Więcej informacji można znaleźć w podręczniku guestfish(1).\n" + +#: fish/prep.c:179 +#, c-format +msgid "" +"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" +"Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n" +msgstr "" +"guestfish: -N parametr \"%s\": nie ma takiego przygotowanego obrazu dysku.\n" +"Należy użyć polecenia \"guestfish -N list\", aby wyświetlić listę możliwych\n" +"wartości dla parametru -N.\n" + +#: fish/prep.c:241 +#, c-format +msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " +msgstr "" +"guestfish: błąd podczas tworzenia przygotowanego obrazu dysku \"%s\" na \"%s" +"\": " + +#: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280 +msgid "failed to allocate disk" +msgstr "przydzielenie dysku nie powiodło się" + +#: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287 +#, c-format +msgid "failed to partition disk: %s" +msgstr "partycjonowanie dysku nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep.c:297 +#, c-format +msgid "failed to create filesystem (%s): %s" +msgstr "utworzenie systemu plików (%s) nie powiodło się: %s" + +#: fish/rc.c:249 +#, c-format +msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" +msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n" + +#: fish/rc.c:254 +#, c-format +msgid "" +"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " +"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie " +"zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie " +"zgadzać.\n" + +#: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 +#, c-format +msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" +msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n" + +#: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 +#, c-format +msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do " +"serwera\n" + +#: fish/rc.c:380 +#, c-format +msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można rozszyfrować odpowiedzi od serwera\n" + +#: fish/reopen.c:36 +#, c-format +msgid "'reopen' command takes no parameters\n" +msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n" + +#: fish/reopen.c:46 +#, c-format +msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" +msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" + +#: fish/supported.c:66 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: fish/supported.c:68 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: fish/time.c:35 +#, c-format +msgid "use 'time command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" + +#: fish/virt.c:72 +#, c-format +msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n" +msgstr "" +"guestfish: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): " +"%s\n" + +#: fish/virt.c:80 +#, c-format +msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n" +msgstr "guestfish: brak domeny biblioteki libvirt o nazwie \"%s\": %s\n" + +#: fish/virt.c:88 +#, c-format +msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n" +msgstr "guestfish: błąd podczas uzyskiwania informacji o domenie \"%s\": %s\n" + +#: fish/virt.c:93 +#, c-format +msgid "" +"guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n" +"You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n" +"cause disk corruption.\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd: \"%s\" jest aktywną maszyną wirtualną.\n" +"Należy użyć opcji \"--ro\", ponieważ dostęp do zapisu uruchomionej maszyny " +"wirtualnej może spowodować uszkodzenie dysku.\n" + +#: fish/virt.c:104 +#, c-format +msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n" +msgstr "" +"guestfish: błąd podczas odczytywania informacji XML biblioteki libvirt o " +"\"%s\": %s\n" + +#: fish/virt.c:114 +#, c-format +msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n" +msgstr "" +"guestfish: nie można przetworzyć informacji XML zwróconej przez bibliotekę " +"libvirt\n" + +#: fish/virt.c:120 +#, c-format +msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n" +msgstr "guestfish: nie można utworzyć nowego kontekstu XPath\n" + +#: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138 +#, c-format +msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n" +msgstr "guestfish: nie można sprawdzić wyrażenia XPath\n" + +#: fish/virt.c:145 +#, c-format +msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n" +msgstr "guestfish: domena \"%s\" biblioteki libvirt nie posiada dysków\n" + +#: fuse/guestmount.c:883 +#, c-format +msgid "" +"%s: FUSE module for libguestfs\n" +"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" +" --fuse-help Display extra FUSE options\n" +" --help Display help message and exit\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" +" -n|--no-sync Don't autosync\n" +" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" +" -r|--ro Mount read-only\n" +" --selinux Enable SELinux support\n" +" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +msgstr "" +"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n" +"%s umożliwia zamontowanie systemu plików maszyny wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] [-- [--opcje-FUSE]] punkt_montowania\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add image Dodaje obraz\n" +" --dir-cache-timeout Ustawia czas oczekiwania na pamięć podręczną\n" +" odczytania katalogu (domyślnie pięć sekund)\n" +" --fuse-help Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n" +" --help Wyświetla komunikat pomocy i kończy działanie\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n" +" -n|--no-sync Nie synchronizuje automatycznie\n" +" -o|--option opt Przekazuje dodatkowe opcje do FUSE\n" +" -r|--ro Montuje w trybie tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n" +" --trace Śledzi wywołania API biblioteki guestfs (do\n" +" standardowego wyjścia błędów)\n" +" -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" + +#: fuse/guestmount.c:1092 +#, c-format +msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" +msgstr "%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a i co najmniej jedną -m\n" + +#: fuse/guestmount.c:1100 +#, c-format +msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" +msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:200 +msgid "virt-inspector: no image or VM names given" +msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej" + +#: inspector/virt-inspector.pl:294 +msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" +msgstr "wyjście --fish jest możliwe tylko z pojedynczym systemem operacyjnym\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:324 +msgid "" +"virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n" +msgstr "" +"virt-inspector: brak obsługi YAML, proszę spróbować zainstalować bibliotekę " +"perl-YAML lub libyaml-perl\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:363 +msgid " Mountpoints:\n" +msgstr " Punkty montowania:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:369 +msgid " Filesystems:\n" +msgstr " Systemy plików:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:387 +msgid " Modprobe aliases:\n" +msgstr " Aliasy modprobe:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:398 +msgid " Initrd modules:\n" +msgstr " Moduły initrd:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:407 +msgid " Applications:\n" +msgstr " Aplikacje:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:414 +msgid " Kernels:\n" +msgstr " Jądra:\n" + +#: inspector/virt-inspector.pl:426 +msgid " Windows Registry entries:\n" +msgstr " Wpisy rejestru systemu Windows:\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 +msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" +msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być ciągiem lub \"arrayref\"" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 +msgid "open_guest: first argument contains undefined element" +msgstr "open_guest: pierwszy parametr zawiera nieokreślony element" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166 +#, perl-brace-format +msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" +msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub nie jest odczytywalny" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171 +msgid "" +"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" +"XPath::XMLParser)" +msgstr "" +"open_guest: brak obsługi biblioteki libvirt (należy zainstalować Sys::Virt, " +"XML::XPath i XML::XPath::XMLParser)" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176 +msgid "open_guest: too many domains listed on command line" +msgstr "open_guest: wyświetlono za dużo domen w wierszu poleceń" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183 +msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" +msgstr "open_guest: nie można połączyć się z biblioteką libvirt" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny biblioteki libvirt\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217 +#, perl-brace-format +msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" +msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074 +msgid "" +"No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" +msgstr "" +"Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem label {label}\n" +msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" +msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180 +#, perl-brace-format +msgid "unknown filesystem {fs}\n" +msgstr "nieznany system plików {fs}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364 +#, perl-brace-format +msgid "Error running rpm -qa: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390 +#, perl-brace-format +msgid "Error running dpkg-query: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455 +msgid "Can't find grub on guest" +msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} has no kernel" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541 +#, perl-brace-format +msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" +msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635 +#, perl-brace-format +msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" +msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643 +#, perl-brace-format +msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" +msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697 +#, perl-brace-format +msgid "{path} doesn't match augeas pattern" +msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736 +#, perl-brace-format +msgid "{filename}: could not read initrd format" +msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" + +#: src/guestfs.c:176 +#, c-format +msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" +msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n" + +#: src/guestfs.c:285 +#, c-format +msgid "libguestfs: error: %s\n" +msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" + +#: src/inspect.c:914 +#, c-format +msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" +msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows" + +#: src/inspect.c:1132 +msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" +msgstr "brak danych badania: najpierw należy wywołać guestfs_inspect_os" + +#: src/inspect.c:1144 +#, c-format +msgid "" +"%s: root device not found: only call this function with a root device " +"previously returned by guestfs_inspect_os" +msgstr "" +"%s: nie odnaleziono urządzenia root: należy wywoływać tę funkcję tylko z " +"urządzeniem root poprzednio zwróconym przez guestfs_inspect_os" + +#: src/launch.c:96 +msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" +msgstr "" +"wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" + +#: src/launch.c:110 +msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" +msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" + +#: src/launch.c:124 +#, c-format +msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" +msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" + +#: src/launch.c:145 src/launch.c:182 src/launch.c:215 +msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" +msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" + +#: src/launch.c:283 +msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" +msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" + +#: src/launch.c:288 +msgid "the libguestfs handle has already been launched" +msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony" + +#: src/launch.c:308 +#, c-format +msgid "%s: cannot create temporary directory" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" + +#: src/launch.c:404 +#, c-format +msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" +msgstr "nie można odnaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)" + +#: src/launch.c:816 +msgid "failed to connect to vmchannel socket" +msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się" + +#: src/launch.c:835 +msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" +msgstr "" +"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " +"błędów" + +#: src/launch.c:848 +msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" +msgstr "" +"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" + +#: src/launch.c:948 +#, c-format +msgid "external command failed: %s" +msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" + +#: src/launch.c:1021 +#, c-format +msgid "" +"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " +"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." +msgstr "" +"%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej " +"ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU." + +#: src/launch.c:1197 +msgid "qemu has not been launched yet" +msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" + +#: src/launch.c:1208 +msgid "no subprocess to kill" +msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" + +#: src/proto.c:143 +#, c-format +msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" +msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY" + +#: src/proto.c:166 +#, c-format +msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" +msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d" + +#: src/proto.c:281 +#, c-format +msgid "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" +msgstr "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%" +"x\n" + +#: src/proto.c:439 src/proto.c:493 +msgid "unexpected end of file when reading from daemon" +msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytywania z demona" + +#: src/proto.c:455 +#, c-format +msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" +msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d" -#: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101 +#: src/proto.c:470 #, c-format -msgid "could not parse size specification '%s'\n" -msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n" +msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" +msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" -#: fish/edit.c:104 +#: src/proto.c:600 #, c-format -msgid "use '%s filename' to edit a file\n" -msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n" +msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" +msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY" + +#: src/proto.c:622 +msgid "xdr_guestfs_message_header failed" +msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" + +#: src/proto.c:631 +msgid "dispatch failed to marshal args" +msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" + +#: src/proto.c:761 +#, c-format +msgid "send_file_chunk: state %d != READY" +msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY" + +#: src/proto.c:777 +#, c-format +msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" +msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" + +#: src/proto.c:900 +#, c-format +msgid "%s: error in chunked encoding" +msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" + +#: src/proto.c:928 +msgid "write to daemon socket" +msgstr "zapisuje do gniazda demona" + +#: src/proto.c:951 +msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" +msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego" + +#: src/proto.c:956 +msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" +msgstr "" +"receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania " +"fragmentów pliku" + +#: src/proto.c:964 +msgid "failed to parse file chunk" +msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się" + +#: src/proto.c:973 +msgid "file receive cancelled by daemon" +msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" -#: fish/fish.c:83 +#: test-tool/test-tool.c:78 #, c-format msgid "" -"guestfish: guest filesystem shell\n" -"guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n" +"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" -" guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" -"or for interactive use:\n" -" guestfish\n" -"or from a shell script:\n" -" guestfish < \n" -"\n" -" This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -" and then adds so it can be further examined.\n" -"\n" -" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -"\n" -" Size can be specified (where means a number):\n" -" number of kilobytes\n" -" eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -" K or KB number of kilobytes\n" -" M or MB number of megabytes\n" -" G or GB number of gigabytes\n" -" sects number of 512 byte sectors\n" +msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" msgstr "" -"alloc - przydziela obraz\n" -" alloc \n" -"\n" -" Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" -" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" -"\n" -" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n" -" narzędzie qemu-img.\n" -"\n" -" Można podać rozmiar (gdzie oznacza liczbę):\n" -" liczba kilobajtów\n" -" np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n" -" K lub KB liczba kilobajtów\n" -" M lub MB liczba megabajtów\n" -" G lub GB liczba gigabajtów\n" -" sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" +"libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program " +"nie powiódł się\n" -#: fish/fish.c:608 +#: test-tool/test-tool.c:294 #, c-format msgid "" -"echo - display a line of text\n" -" echo [ ...]\n" -"\n" -" This echos the parameters to the terminal.\n" +"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" +"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" -"echo - wyświetla wiersz tekstu\n" -" echo [ ...]\n" -"\n" -" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" +"Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" +"użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" + +#: test-tool/test-tool.c:302 +#, c-format +msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" +msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" + +#: test-tool/test-tool.c:316 +#, c-format +msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" +msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" -#: fish/fish.c:615 +#: test-tool/test-tool.c:365 #, c-format msgid "" -"edit - edit a file in the image\n" -" edit \n" -"\n" -" This is used to edit a file.\n" -"\n" -" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -" running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" -"\n" -" Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -" \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" +"Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" +"available. Expected to find it in '%s'\n" "\n" -" NOTE: This will not work reliably for large files\n" -" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +"Use the --helper option to specify the location of this program.\n" msgstr "" -"edit - modyfikuje plik w obrazie\n" -" edit \n" -"\n" -" Jest używane do modyfikowania pliku.\n" -"\n" -" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" -" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" -" następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" -"\n" -" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" -" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" +"Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n" +"jest dostępny. Oczekiwano odnalezienie go w \"%s\"\n" "\n" -" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" -" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" +"Należy użyć opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n" -#: fish/fish.c:629 +#: test-tool/test-tool.c:381 #, c-format -msgid "" -"help - display a list of commands or help on a command\n" -" help cmd\n" -" help\n" -msgstr "" -"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" -" help polecenie\n" -" help\n" +msgid "command failed: %s" +msgstr "polecenie nie powiodło się: %s" -#: fish/fish.c:635 +#: test-tool/test-tool.c:389 #, c-format msgid "" -"quit - quit guestfish\n" -" quit\n" +"Test tool helper program %s\n" +"is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" +"was built.\n" msgstr "" -"quit - kończy pracę guestfish\n" -" quit\n" +"Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n" +"nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n" -#: fish/fish.c:638 +#: test-tool/test-tool.c:423 #, c-format -msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" +msgid "mkisofs command failed: %s\n" +msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n" + +#: tools/virt-cat.pl:128 +msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" msgstr "" -"%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n" +"virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla " +"polecenia cat" -#: src/guestfs.c:287 -#, c-format -msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" -msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n" +#: tools/virt-cat.pl:153 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-cat" -#: src/guestfs.c:368 -#, c-format -msgid "libguestfs: error: %s\n" -msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" +#: tools/virt-df.pl:151 +msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" +msgstr "virt-df: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie\n" -#: src/guestfs.c:609 -msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" -msgstr "" -"wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" +#: tools/virt-df.pl:205 +#, perl-brace-format +msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n" +msgstr "{name} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n" -#: src/guestfs.c:623 -msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" -msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" +#: tools/virt-df.pl:400 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Maszyna wirtualna" -#: src/guestfs.c:638 -#, c-format -msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" -msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" +#: tools/virt-df.pl:400 +msgid "Filesystem" +msgstr "System plików" -#: src/guestfs.c:658 src/guestfs.c:676 -msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" -msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" +#: tools/virt-df.pl:403 +msgid "1K-blocks" +msgstr "K-bloki" -#: src/guestfs.c:705 -msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" -msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" +#: tools/virt-df.pl:405 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" -#: src/guestfs.c:710 -msgid "qemu has already been launched" -msgstr "QEMU zostało już uruchomione" +#: tools/virt-df.pl:407 +msgid "Used" +msgstr "Użyte" -#: src/guestfs.c:756 -#, c-format -msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" -msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)" +#: tools/virt-df.pl:408 +msgid "Available" +msgstr "Dostępne" -#: src/guestfs.c:774 -#, c-format -msgid "%s: cannot create temporary directory" -msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego" +#: tools/virt-df.pl:409 +msgid "Use%" +msgstr "Użycie%" -#: src/guestfs.c:970 -msgid "failed to connect to vmchannel socket" -msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się" +#: tools/virt-df.pl:411 +msgid "Inodes" +msgstr "I-węzły" -#: src/guestfs.c:989 -msgid "could not watch qemu stdout" -msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU" +#: tools/virt-df.pl:412 +msgid "IUsed" +msgstr "IUżyte" -#: src/guestfs.c:1048 -msgid "qemu has finished launching already" -msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie" +#: tools/virt-df.pl:413 +msgid "IFree" +msgstr "IWolne" -#: src/guestfs.c:1053 -msgid "qemu has not been launched yet" -msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" +#: tools/virt-df.pl:414 +msgid "IUse%" +msgstr "IUżyte%" -#: src/guestfs.c:1066 -msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages" +#: tools/virt-edit.pl:152 +msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" -"guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" +"virt-edit: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla " +"polecenia edit" -#: src/guestfs.c:1076 -msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" +#: tools/virt-edit.pl:177 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit" msgstr "" -"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-edit" -#: src/guestfs.c:1087 -msgid "no subprocess to kill" -msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" +#: tools/virt-edit.pl:203 +msgid "File not changed.\n" +msgstr "Plik nie został zmieniony.\n" -#: src/guestfs.c:1135 -#, c-format -msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY" -msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY" +#: tools/virt-list-filesystems.pl:121 +msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-filesystems: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" -#: src/guestfs.c:1147 -#, c-format -msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" -msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY" +#: tools/virt-list-partitions.pl:131 +msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-partitions: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" -#: src/guestfs.c:1168 -#, c-format -msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" -msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d" +#: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143 +msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" +msgstr "virt-ls: nie można łączyć opcji -l i -R\n" -#: src/guestfs.c:1257 -#, c-format -msgid "stdout_event: internal error: %d != %d" -msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +#: tools/virt-ls.pl:161 +msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" +msgstr "" +"virt-ls: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub katalogu do " +"wyświetlenia" -#: src/guestfs.c:1300 -#, c-format -msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +#: tools/virt-ls.pl:186 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-ls\n" -#: src/guestfs.c:1330 -msgid "can't decode length word" -msgstr "nie można dekodować długości słowa" +#: tools/virt-make-fs.pl:291 +msgid "virt-make-fs input output\n" +msgstr "virt-make-fs wejście wyjście\n" -#: src/guestfs.c:1340 -#, c-format -msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" -msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d" +#: tools/virt-make-fs.pl:321 +msgid "unexpected output from 'du' command" +msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\"" -#: src/guestfs.c:1343 -#, c-format -msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d" -msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d" +#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 +#: tools/virt-make-fs.pl:453 +#, perl-brace-format +msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" +msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n" -#: src/guestfs.c:1368 -#, c-format -msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" -msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" +#: tools/virt-make-fs.pl:391 +#, perl-brace-format +msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" +msgstr "virt-make-fs: nie można przetworzyć parametru rozmiaru: {sz}\n" -#: src/guestfs.c:1401 -#, c-format -msgid "state %d != BUSY" -msgstr "stan %d != ZAJĘTY" +#: tools/virt-make-fs.pl:401 +msgid "" +"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" +msgstr "" +"qemu-img create: utworzenie obrazu dysku nie powiodło się, proszę zobaczyć " +"wcześniejsze komunikaty błędów\n" -#: src/guestfs.c:1441 -#, c-format -msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +#: tools/virt-make-fs.pl:412 +msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: obsługa systemu plików NTFS została wyłączona podczas " +"komplikacji biblioteki libguestfs\n" -#: src/guestfs.c:1446 -#, c-format -msgid "sock_write_event: state %d != BUSY" -msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY" +#: tools/virt-make-fs.pl:437 +msgid "tar: failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n" -#: src/guestfs.c:1550 src/guestfs.c:1573 -msgid "remove_handle failed" -msgstr "remove_handle nie powiodło się" +#: tools/virt-make-fs.pl:459 +msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"polecenie uncompress nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " +"komunikaty błędów\n" -#: src/guestfs.c:1561 src/guestfs.c:1584 -msgid "add_handle failed" -msgstr "add_handle nie powiodło się" +#: tools/virt-make-fs.pl:494 +msgid "" +"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" +"An error here usually means that the program did not estimate the\n" +"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: błąd podczas kopiowania zawartości do systemu plików\n" +"Błąd w tym miejscu zwykle oznacza, że program nie oszacował poprawnie\n" +"rozmiar systemu plików. Proszę przeczytać sekcję BUGS strony podręcznika.\n" -#: src/guestfs.c:1617 -#, c-format -msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY" -msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY" +#: tools/virt-rescue.pl:194 +msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" +msgstr "" +"virt-rescue: nie podano obrazu lub nazw maszyn wirtualnych dla polecenia " +"rescue" -#: src/guestfs.c:1625 src/guestfs.c:1805 -msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL" -msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE" +#: tools/virt-resize.pl:33 +msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" +msgstr "virt-rescue: ten program nie działa na 32 bitowym gospodarzu\n" -#: src/guestfs.c:1647 -msgid "xdr_guestfs_message_header failed" -msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" +#: tools/virt-resize.pl:526 +#, perl-brace-format +msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" +msgstr "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest odczytywalny\n" -#: src/guestfs.c:1656 -msgid "dispatch failed to marshal args" -msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" +#: tools/virt-resize.pl:528 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" +"You have to create the destination disk before running this program.\n" +"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" +msgstr "" +"virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest zapisywalny\n" +"Należy utworzyć dysk docelowy przed uruchomieniem tego programu.\n" +"Proszę przeczytać stronę podręcznika virt-resize(1), aby dowiedzieć się " +"więcej.\n" -#: src/guestfs.c:1682 -msgid "send failed, see earlier error messages" -msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" +#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" +msgstr "" +"virt-resize: {file}: plik jest za mały, aby był obrazem dysku ({sz} bajtów)\n" -#: src/guestfs.c:1797 -#, c-format -msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY" -msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY" +#: tools/virt-resize.pl:720 +#, perl-brace-format +msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" +msgstr "virt-resize: brak woluminu logicznego o nazwie {n}\n" -#: src/guestfs.c:1828 -#, c-format -msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" -msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" +#: tools/virt-resize.pl:740 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " +"command line option\n" +msgstr "" +"{p}: nie odnaleziono partycji w źródłowym obrazie dysku podczas używania " +"opcji wiersza poleceń\"{opt}\"\n" -#: src/guestfs.c:1853 -msgid "send file chunk failed, see earlier error messages" +#: tools/virt-resize.pl:746 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" msgstr "" -"wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty " -"błędów" +"{p}: zignorowano partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach " +"wiersza poleceń\n" -#: src/guestfs.c:1904 -#, c-format -msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" +#: tools/virt-resize.pl:750 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" +msgstr "" +"{p}: usunięto partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach wiersza " +"poleceń\n" + +#: tools/virt-resize.pl:792 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" +msgstr "{p}: ta partycja została już oznaczona do zmiany rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:800 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" +msgstr "{p}: brak pola rozmiaru w opcji {o}\n" + +#: tools/virt-resize.pl:817 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" +msgstr "{p}: {f}: nie można przetworzyć pola rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:822 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: new size is zero or negative\n" +msgstr "{p}: nowy rozmiar wynosi zero lub jest ujemny\n" + +#: tools/virt-resize.pl:845 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" +"filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " +"size.\n" +"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" msgstr "" -"check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n" +"{p}: nie można zmniejszyć tej partycji, ponieważ zawiera ona system plików,\n" +"wolumin fizyczny lub inną zawartość, która jest większa niż nowy rozmiar.\n" +"Należy najpierw zmienić rozmiar zawartości, w tym celu proszę zobaczyć " +"stronę podręcznika virt-resize(1).\n" -#: src/guestfs.c:1942 -#, c-format -msgid "%s: error in chunked encoding" -msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" +#: tools/virt-resize.pl:861 +msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" +msgstr "" +"virt-resize: nie można używać razem opcji --expand i --shrink together\n" -#: src/guestfs.c:1966 -msgid "write to daemon socket" -msgstr "zapisz do gniazda demona" +#: tools/virt-resize.pl:910 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" +"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" +msgstr "" +"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --expand, kiedy nie ma miejsca na\n" +"rozszerzenie. Należy zwiększyć dysk docelowy o co najmniej {h}.\n" -#: src/guestfs.c:2013 -msgid "failed to parse file chunk" -msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się" +#: tools/virt-resize.pl:925 +msgid "" +"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" +"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" +msgstr "" +"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --shrink, ponieważ brak deficytu\n" +"(proszę zobaczyć \"deficit\" na stronie podręcznika virt-resize(1)).\n" + +#: tools/virt-resize.pl:940 +msgid "Summary of changes:\n" +msgstr "Podsumowanie zmian:\n" + +#: tools/virt-resize.pl:944 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be ignored\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie zignorowana\n" + +#: tools/virt-resize.pl:946 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be deleted\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie usunięta\n" + +#: tools/virt-resize.pl:948 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" +msgstr "{p}: rozmiar partycji zostanie zmieniony z {oldsize} do {newsize}\n" + +#: tools/virt-resize.pl:953 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +msgstr "{p}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-resize.pl:958 +#, perl-brace-format +msgid "{p}: partition will be left alone\n" +msgstr "{p}: partycja zostanie pozostawiona bez zmian\n" + +#: tools/virt-resize.pl:963 +#, perl-brace-format +msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" +msgstr "{n}: wolumin logiczny zostanie rozszerzony do maksymalnego rozmiaru\n" + +#: tools/virt-resize.pl:969 +#, perl-brace-format +msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +msgstr "{n}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-resize.pl:976 +#, perl-brace-format +msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" +msgstr "Istnieje nadmiar {spl} bajtów ({h}).\n" + +#: tools/virt-resize.pl:981 +msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" +msgstr "Dodatkowa partycja zostanie utworzona dla nadmiarowego miejsca.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:983 +msgid "" +"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" +"and so it will just be ignored.\n" +msgstr "" +"Nadmiarowe miejsce nie jest dostatecznie duże do utworzenia dodatkowej\n" +"partycji, więc zostanie zignorowane.\n" -#: src/guestfs.c:2045 -msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n" -msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +#: tools/virt-resize.pl:986 +msgid "" +"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" +"to partition this extra space if you want.\n" +msgstr "" +"Nadmiarowe miejsce zostanie zignorowane. Można uruchomić program\n" +"partycjonowania w gościu, aby partycjonować te dodatkowe miejsce w razie\n" +"potrzeby.\n" -#: src/guestfs.c:2050 -msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n" +#: tools/virt-resize.pl:989 +#, perl-brace-format +msgid "" +"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" +"You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" +"or adjust your resizing requests.\n" msgstr "" -"receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +"virt-resize: błąd: istnieje deficyt {def} bajtów ({h}).\n" +"Należy zwiększyć dysk docelowy co najmniej o tę ilość lub dostosować\n" +"żądania zmiany rozmiaru.\n" + +#: tools/virt-resize.pl:1030 +msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" +msgstr "virt-resize: dysk źródłowy nie posiada pierwszej partycji\n" + +#: tools/virt-resize.pl:1126 +#, perl-brace-format +msgid "Copying {p} ..." +msgstr "Kopiowanie {p}..." + +#: tools/virt-resize.pl:1133 +msgid "done" +msgstr "ukończono" + +#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249 +#, perl-brace-format +msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" +msgstr "Rozszerzanie {p} używając metody \"{meth}\"\n" + +#: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169 +msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" +msgstr "virt-tar: wydobywa/wysyła tryb podany dwukrotnie w wierszu poleceń\n" + +#: tools/virt-tar.pl:190 +msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" +msgstr "" +"virt-tar: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych, katalogu lub nazwy " +"pliku" -#: src/guestfs.c:2064 -msgid "file receive cancelled by daemon" -msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" +#: tools/virt-tar.pl:193 +msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" +msgstr "virt-tar: należy podać opcję -x lub -u w wierszu poleceń\n" -#: src/guestfs.c:2099 src/guestfs.c:2157 -#, c-format -msgid "fd %d is out of range" -msgstr "fd %d jest spoza zakresu" +#: tools/virt-tar.pl:204 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" +msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n" -#: src/guestfs.c:2107 -#, c-format -msgid "set of events (0x%x) contains unknown events" -msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia" +#: tools/virt-tar.pl:207 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" +msgstr "virt-tar: {dir}: nazwa katalogu musi zaczynać się od znaku \"/\"\n" -#: src/guestfs.c:2112 -msgid "set of events is empty" -msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty" +#: tools/virt-tar.pl:229 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez program virt-tar\n" -#: src/guestfs.c:2119 -#, c-format -msgid "fd %d is already registered" -msgstr "fd %d jest już zarejestrowane" +#: tools/virt-win-reg.pl:259 +msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" +msgstr "nie podano nazwy domeny libvirt lub obrazu dysku\n" -#: src/guestfs.c:2124 -msgid "callback is NULL" -msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE" +#: tools/virt-win-reg.pl:283 +msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg" +msgstr "" +"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez program virt-win-" +"reg" -#: src/guestfs.c:2164 -#, c-format -msgid "fd %d was not registered" -msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane" +#: tools/virt-win-reg.pl:297 +msgid "" +"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " +"export\n" +msgstr "" +"oczekiwano jednego lub dwóch parametrów, ścieżki do podklucza i opcjonalnie " +"wartości do wyeksportowania\n" -#: src/guestfs.c:2213 -msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively" -msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie" +#: tools/virt-win-reg.pl:408 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" +msgstr "" +"virt-win-reg: {p}: nie jest obsługiwaną ścieżką rejestru systemu Windows\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:433 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:456 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n"