X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=263f357e1ec167e4f18ca93fb4d60220e79cab90;hp=0cfa3697bec57df62e1f4cb0f9fc26f11b908934;hb=e1e78bcef5e4654bd2456bd696840329359d35cd;hpb=23cc897c1e2e4d3cd2cff5c7b9c74ebc54e8fff1 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0cfa369..afda845 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,1067 +6,3883 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:12+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cat/virt-cat.pl:130 -msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" +#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 +#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 +#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" + +#: cat/virt-cat.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s: display files in a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" +"%s: wyświetla pliki w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejści\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192 +#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219 +#: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132 +#: rescue/virt-rescue.c:133 +#, c-format +msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" +msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" -#: cat/virt-cat.pl:156 v2v/virt-v2v.pl:208 -msgid "no root device found in this operating system image" +#: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242 +#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061 +#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 +#, c-format +msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" +msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" + +#: cat/virt-filesystems.c:103 +#, c-format +msgid "" +"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --all Display everything\n" +" --blkdevs|--block-devices\n" +" Display block devices\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --csv Output as Comma-Separated Values\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --extra Display swap and data filesystems\n" +" --filesystems Display mountable filesystems\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -l|--long Long output\n" +" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" +" Display LVM logical volumes\n" +" --no-title No title in --long output\n" +" --parts|--partitions Display partitions\n" +" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" +" Display LVM physical volumes\n" +" --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" +" Display LVM volume groups\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla listę systemów plików, partycji, urządzeń blokowych i LVM\n" +"w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" --all Wyświetla wszystko\n" +" --blkdevs|--block-devices\n" +" Wyświetla urządzenia blokowe\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --extra Wyświetla systemy plików wymiany i danych\n" +" --filesystems Wyświetla montowalne systemy plików\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" +" w wyjściu opcji --long\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" +" -l|--long Długie wyjście\n" +" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" +" Wyświetla woluminy logiczne LVM\n" +" --no-title Bez tytułu w wyjściu opcji --long\n" +" --parts|--partitions Wyświetla partycje\n" +" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" +" Wyświetla woluminy fizyczne LVM\n" +" --uuid|--uuids Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" +" Wyświetla grupy woluminów LVM\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255 +#, c-format +msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" +msgstr "%s: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie.\n" + +#: cat/virt-ls.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: list files in a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --checksum[=...] Display file checksums\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --csv Comma-Separated Values output\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --extra-stats Display extra stats\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -l|--long Long listing\n" +" -R|--recursive Recursive listing\n" +" --times Display file times\n" +" --time-days Display file times as days before now\n" +" --time-relative Display file times as seconds before now\n" +" --time-t Display file times as time_t's\n" +" --uids Display UID, GID\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla listę plików w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [kat...]\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...] kat [kat...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza obraz dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" +" -l|--long Długie listy\n" +" -R|--recursive Rekursywne listy\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: cat/virt-ls.c:338 +#, c-format +msgid "" +"%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n" +"For more information, read the virt-ls(1) man page.\n" +msgstr "" + +#: cat/virt-ls.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" +msgstr "błąd podczas uzyskiwania informacji o domenie: %s" + +#: cat/virt-ls.c:583 +#, c-format +msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" +msgstr "" + +#: df/domains.c:115 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" +msgstr "" +"%s: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s" + +#: df/domains.c:124 +#, c-format +msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "" +"%s: nie można uzyskać liczby uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s" + +#: df/domains.c:134 +#, c-format +msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" +"%s: nie można wyświetlić listy uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s" -#: cat/virt-cat.pl:157 -msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" +#: df/domains.c:145 +#, c-format +msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" +"%s: nie można uzyskać liczby nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s" -#: df/virt-df.pl:258 -msgid "Virtual Machine" +#: df/domains.c:155 +#, c-format +msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" +"%s: nie można wyświetlić listy nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s" -#: df/virt-df.pl:258 +#: df/domains.c:281 +#, c-format +msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" +msgstr "%s: ignorowanie %s, posiada za dużo dysków (%zu > %d)" + +#: df/main.c:74 +#, c-format +msgid "" +"%s: display free space on virtual filesystems\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --csv Output as Comma-Separated Values\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" +" --help Display brief help\n" +" -i|--inodes Display inodes\n" +" --one-per-guest Separate appliance per guest\n" +" --uuid Add UUIDs to --long output\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla wolne miejsce na wirtualnych systemach plików\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --format[=raw|..] Wymusza obraz dysku dla opcji -a\n" +" -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" +" w wyjściu opcji --long\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" -i|--inodes Wyświetla i-węzły\n" +" --one-per-guest Oddziela przyrządy według gości\n" +" --uuid Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: df/main.c:267 +#, c-format +msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" +msgstr "%s: skompilowano bez obsługi biblioteki libvirt.\n" + +#: df/output.c:50 +msgid "VirtualMachine" +msgstr "Maszyna wirtualna" + +#: df/output.c:51 msgid "Filesystem" +msgstr "System plików" + +#: df/output.c:54 +msgid "1K-blocks" +msgstr "K-bloki" + +#: df/output.c:56 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: df/output.c:57 +msgid "Used" +msgstr "Użyte" + +#: df/output.c:58 +msgid "Available" +msgstr "Dostępne" + +#: df/output.c:59 +msgid "Use%" +msgstr "Użycie%" + +#: df/output.c:61 +msgid "Inodes" +msgstr "I-węzły" + +#: df/output.c:62 +msgid "IUsed" +msgstr "IUżyte" + +#: df/output.c:63 +msgid "IFree" +msgstr "IWolne" + +#: df/output.c:64 +msgid "IUse%" +msgstr "IUżyte%" + +#: edit/virt-edit.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: Edit a file in a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla pliki w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejści\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: edit/virt-edit.c:175 +#, c-format +msgid "%s: -b option given multiple times\n" +msgstr "" + +#: edit/virt-edit.c:192 +#, c-format +msgid "%s: -e option given multiple times\n" +msgstr "" + +#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444 +#, c-format +msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" +msgstr "" + +#: edit/virt-edit.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" +msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n" + +#: fish/alloc.c:37 +#, c-format +msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" +msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" + +#: fish/alloc.c:51 +#, c-format +msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" +msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" + +#: fish/alloc.c:75 +#, c-format +msgid "can't allocate or add disks after launching\n" +msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" + +#: fish/alloc.c:156 +#, c-format +msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:2574 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: fish/cmds.c:2574 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: fish/cmds.c:2576 +msgid "add a CD-ROM disk image to examine" +msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" + +#: fish/cmds.c:2577 +msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" +msgstr "dodaje dyski z nazwanej domeny biblioteki libvirt" + +#: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579 +msgid "add an image to examine or modify" +msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" + +#: fish/cmds.c:2580 +msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" +msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" + +#: fish/cmds.c:2581 +msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "" +"dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:2582 +msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:2583 +msgid "allocate and add a disk file" +msgstr "przydziela i dodaje plik dysku" + +#: fish/cmds.c:2584 +msgid "clear Augeas path" +msgstr "czyści ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:2585 +msgid "close the current Augeas handle" +msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:2586 +msgid "define an Augeas node" +msgstr "określa węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:2587 +msgid "define an Augeas variable" +msgstr "określa zmienną Augeas" + +#: fish/cmds.c:2588 +msgid "look up the value of an Augeas path" +msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" + +#: fish/cmds.c:2589 +msgid "create a new Augeas handle" +msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:2590 +msgid "insert a sibling Augeas node" +msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:2591 +msgid "load files into the tree" +msgstr "wczytuje pliki do drzewa" + +#: fish/cmds.c:2592 +msgid "list Augeas nodes under augpath" +msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" + +#: fish/cmds.c:2593 +msgid "return Augeas nodes which match augpath" +msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" + +#: fish/cmds.c:2594 +msgid "move Augeas node" +msgstr "przenosi węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:2595 +msgid "remove an Augeas path" +msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:2596 +msgid "write all pending Augeas changes to disk" +msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" + +#: fish/cmds.c:2597 +msgid "set Augeas path to value" +msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" + +#: fish/cmds.c:2598 +msgid "test availability of some parts of the API" +msgstr "testuje dostępność niektórych części API" + +#: fish/cmds.c:2599 +msgid "return a list of all optional groups" +msgstr "zwraca listę wszystkich opcjonalnych grup" + +#: fish/cmds.c:2600 +msgid "upload base64-encoded data to file" +msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku" + +#: fish/cmds.c:2601 +msgid "download file and encode as base64" +msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64" + +#: fish/cmds.c:2602 +msgid "flush device buffers" +msgstr "czyści bufory urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2603 +msgid "get blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:2604 +msgid "is block device set to read-only" +msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:2605 +msgid "get total size of device in bytes" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" + +#: fish/cmds.c:2606 +msgid "get sectorsize of block device" +msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:2607 +msgid "get total size of device in 512-byte sectors" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" + +#: fish/cmds.c:2608 +msgid "reread partition table" +msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:2609 +msgid "set blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:2610 +msgid "set block device to read-only" +msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:2611 +msgid "set block device to read-write" +msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" + +#: fish/cmds.c:2612 +msgid "return true path on case-insensitive filesystem" +msgstr "" +"zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" + +#: fish/cmds.c:2613 +msgid "list the contents of a file" +msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" + +#: fish/cmds.c:2614 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" + +#: fish/cmds.c:2615 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2616 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:2617 +msgid "change file mode" +msgstr "zmienia tryb pliku" + +#: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736 +msgid "change file owner and group" +msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" + +#: fish/cmds.c:2619 +msgid "run a command from the guest filesystem" +msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" + +#: fish/cmds.c:2620 +msgid "run a command, returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" + +#: fish/cmds.c:2621 +msgid "add qemu parameters" +msgstr "dodaje parametry QEMU" + +#: fish/cmds.c:2622 +msgid "copy local files or directories into an image" +msgstr "kopiuje lokalne pliki lub katalogi do obrazu" + +#: fish/cmds.c:2623 +msgid "copy remote files or directories out of an image" +msgstr "kopiuje zdalne pliki lub katalogi z obrazu" + +#: fish/cmds.c:2624 +msgid "copy size bytes from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:2625 +msgid "copy a file" +msgstr "kopiuje plik" + +#: fish/cmds.c:2626 +msgid "copy a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:2627 +msgid "copy from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:2628 +msgid "debugging and internals" +msgstr "debugowanie i wewnętrzne" + +#: fish/cmds.c:2629 +msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" +msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" + +#: fish/cmds.c:2630 +msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" +msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)" + +#: fish/cmds.c:2631 +msgid "report file system disk space usage" +msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" + +#: fish/cmds.c:2632 +msgid "report file system disk space usage (human readable)" +msgstr "" +"zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" + +#: fish/cmds.c:2633 +msgid "return kernel messages" +msgstr "zwraca komunikaty jądra" + +#: fish/cmds.c:2634 +msgid "download a file to the local machine" +msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:2635 +msgid "download a file to the local machine with offset and size" +msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny z wyrównaniem i rozmiarem" + +#: fish/cmds.c:2636 +msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" +msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" + +#: fish/cmds.c:2637 +msgid "estimate file space usage" +msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" + +#: fish/cmds.c:2638 +msgid "check an ext2/ext3 filesystem" +msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" + +#: fish/cmds.c:2639 +msgid "display a line of text" +msgstr "wyświetla wiersz tekstu" + +#: fish/cmds.c:2640 +msgid "echo arguments back to the client" +msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" + +#: fish/cmds.c:2641 +msgid "edit a file" +msgstr "modyfikuje plik" + +#: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649 +#: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930 +#: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938 +msgid "return lines matching a pattern" +msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" + +#: fish/cmds.c:2644 +msgid "test if two files have equal contents" +msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" + +#: fish/cmds.c:2645 +msgid "test if file or directory exists" +msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" + +#: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647 +msgid "preallocate a file in the guest filesystem" +msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" + +#: fish/cmds.c:2650 +msgid "determine file type" +msgstr "określa typ pliku" + +#: fish/cmds.c:2651 +msgid "detect the architecture of a binary file" +msgstr "wykrywa architekturę pliku binarnego" + +#: fish/cmds.c:2652 +msgid "return the size of the file in bytes" +msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach" + +#: fish/cmds.c:2653 +msgid "fill a file with octets" +msgstr "wypełnia plik oktetami" + +#: fish/cmds.c:2654 +msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" +msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów" + +#: fish/cmds.c:2655 +msgid "find all files and directories" +msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" + +#: fish/cmds.c:2656 +msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" +msgstr "" +"znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" + +#: fish/cmds.c:2657 +msgid "find a filesystem by label" +msgstr "znajduje system plików według etykiety" + +#: fish/cmds.c:2658 +msgid "find a filesystem by UUID" +msgstr "znajduje system plików według UUID" + +#: fish/cmds.c:2659 +msgid "run the filesystem checker" +msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" + +#: fish/cmds.c:2660 +msgid "get the additional kernel options" +msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" + +#: fish/cmds.c:2661 +#, fuzzy +msgid "get the attach method" +msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:2662 +msgid "get autosync mode" +msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:2663 +msgid "get direct appliance mode flag" +msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" + +#: fish/cmds.c:2664 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2665 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2666 +msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" + +#: fish/cmds.c:2667 +msgid "get enable network flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia sieci" + +#: fish/cmds.c:2668 +msgid "get the search path" +msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:2669 +msgid "get PID of qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" + +#: fish/cmds.c:2670 +msgid "get the qemu binary" +msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:2671 +msgid "get recovery process enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" + +#: fish/cmds.c:2672 +msgid "get SELinux enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:2673 +msgid "get the current state" +msgstr "uzyskuje bieżący stan" + +#: fish/cmds.c:2674 +msgid "get command trace enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" + +#: fish/cmds.c:2675 +msgid "get the current umask" +msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\"" + +#: fish/cmds.c:2676 +msgid "get verbose mode" +msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:2677 +msgid "get SELinux security context" +msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737 +msgid "get a single extended attribute" +msgstr "uzyskuje pojedynczy atrybut rozszerzony" + +#: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738 +msgid "list extended attributes of a file or directory" +msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:2680 +msgid "expand wildcards in command" +msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach" + +#: fish/cmds.c:2681 +msgid "expand a wildcard path" +msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" + +#: fish/cmds.c:2684 +msgid "install GRUB" +msgstr "instaluje program GRUB" + +#: fish/cmds.c:2685 +msgid "return first 10 lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:2686 +msgid "return first N lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:2687 +msgid "dump a file in hexadecimal" +msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" + +#: fish/cmds.c:2688 +msgid "edit with a hex editor" +msgstr "modyfikuje za pomocą edytora szesnastkowego" + +#: fish/cmds.c:2689 +msgid "list the contents of a single file in an initrd" +msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd" + +#: fish/cmds.c:2690 +msgid "list files in an initrd" +msgstr "wyświetla listę plików w initrd" + +#: fish/cmds.c:2691 +msgid "add an inotify watch" +msgstr "dodaje obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:2692 +msgid "close the inotify handle" +msgstr "zamyka program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:2693 +msgid "return list of watched files that had events" +msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" + +#: fish/cmds.c:2694 +msgid "create an inotify handle" +msgstr "tworzy program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:2695 +msgid "return list of inotify events" +msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" + +#: fish/cmds.c:2696 +msgid "remove an inotify watch" +msgstr "usuwa obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:2697 +msgid "get architecture of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje architekturę badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2698 +msgid "get distro of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje dystrybucję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2699 +msgid "get drive letter mappings" +msgstr "" + +#: fish/cmds.c:2700 +msgid "get filesystems associated with inspected operating system" +msgstr "uzyskuje systemy plików powiązane z badanym systemem operacyjnym" + +#: fish/cmds.c:2701 +#, fuzzy +msgid "get format of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2702 +msgid "get hostname of the operating system" +msgstr "uzyskuje nazwę komputera systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2703 +msgid "get major version of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje główną wersję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2704 +msgid "get minor version of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje pomniejszą wersję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2705 +msgid "get mountpoints of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje punkty montowania badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2706 +msgid "get package format used by the operating system" +msgstr "uzyskuje typ formatu pakietów używanego przez system operacyjny" + +#: fish/cmds.c:2707 +msgid "get package management tool used by the operating system" msgstr "" +"uzyskuje narzędzie do zarządzania pakietami używane przez system operacyjny" + +#: fish/cmds.c:2708 +msgid "get product name of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2709 +#, fuzzy +msgid "get product variant of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2710 +msgid "return list of operating systems found by last inspection" +msgstr "" +"zwraca listę systemów operacyjnych odnalezionych przez ostatnie badanie" + +#: fish/cmds.c:2711 +msgid "get type of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2712 +#, fuzzy +msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje systemroot badanego systemu operacyjnego Windows" + +#: fish/cmds.c:2713 +msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje systemroot badanego systemu operacyjnego Windows" + +#: fish/cmds.c:2714 +msgid "get live flag for install disk" +msgstr "" + +#: fish/cmds.c:2715 +msgid "get multipart flag for install disk" +msgstr "" + +#: fish/cmds.c:2716 +msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" +msgstr "" + +#: fish/cmds.c:2717 +msgid "get list of applications installed in the operating system" +msgstr "uzyskuje listę aplikacji zainstalowanych w systemie operacyjnym" + +#: fish/cmds.c:2718 +msgid "inspect disk and return list of operating systems found" +msgstr "bada dysk i zwraca listę odnalezionych systemów operacyjnych" + +#: fish/cmds.c:2719 +msgid "test if block device" +msgstr "testuje, czy jest urządzeniem blokowym" + +#: fish/cmds.c:2720 +msgid "is busy processing a command" +msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" + +#: fish/cmds.c:2721 +msgid "test if character device" +msgstr "testuje, czy jest urządzeniem znakowym" + +#: fish/cmds.c:2722 +msgid "is in configuration state" +msgstr "jest w stanie konfiguracji" + +#: fish/cmds.c:2723 +msgid "test if a directory" +msgstr "testuje, czy jest katalogiem" + +#: fish/cmds.c:2724 +msgid "test if FIFO (named pipe)" +msgstr "testuje, czy jest FIFO (nazwanym potokiem)" + +#: fish/cmds.c:2725 +msgid "test if a regular file" +msgstr "testuje, czy jest zwykłym plikiem" + +#: fish/cmds.c:2726 +msgid "is launching subprocess" +msgstr "uruchamia podprocesy" + +#: fish/cmds.c:2727 +msgid "test if device is a logical volume" +msgstr "testuje, czy urządzenie jest woluminem logicznym" + +#: fish/cmds.c:2728 +msgid "is ready to accept commands" +msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" + +#: fish/cmds.c:2729 +msgid "test if socket" +msgstr "testuje, czy jest gniazdem" + +#: fish/cmds.c:2730 +msgid "test if symbolic link" +msgstr "testuje, czy jest dowiązaniem symbolicznym" + +#: fish/cmds.c:2731 +#, fuzzy +msgid "test if a file contains all zero bytes" +msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" + +#: fish/cmds.c:2732 +#, fuzzy +msgid "test if a device contains all zero bytes" +msgstr "testuje, czy urządzenie jest woluminem logicznym" + +#: fish/cmds.c:2733 +msgid "kill the qemu subprocess" +msgstr "niszczy podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:2734 +msgid "launch the qemu subprocess" +msgstr "uruchamia podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:2735 +msgid "change working directory" +msgstr "zmienia katalog roboczy" + +#: fish/cmds.c:2739 +msgid "list the block devices" +msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" + +#: fish/cmds.c:2740 +msgid "list filesystems" +msgstr "wyświetla listę systemów plików" + +#: fish/cmds.c:2741 +msgid "list the partitions" +msgstr "wyświetla listę partycji" + +#: fish/cmds.c:2742 +msgid "list the files in a directory (long format)" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" + +#: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744 +msgid "create a hard link" +msgstr "tworzy twarde dowiązanie" + +#: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746 +msgid "create a symbolic link" +msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" + +#: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838 +msgid "remove extended attribute of a file or directory" +msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:2748 +msgid "list the files in a directory" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865 +msgid "set extended attribute of a file or directory" +msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:2750 +msgid "get file information for a symbolic link" +msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" + +#: fish/cmds.c:2751 +msgid "lstat on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:2752 +msgid "add a key on a LUKS encrypted device" +msgstr "dodaje klucz do zaszyfrowanego urządzenia LUKS" + +#: fish/cmds.c:2753 +msgid "close a LUKS device" +msgstr "zamyka urządzenie LUKS" + +#: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 +msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" +msgstr "formatuje urządzenie blokowe jako zaszyfrowane urządzenie LUKS" + +#: fish/cmds.c:2756 +msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" +msgstr "usuwa klucz z zaszyfrowanego urządzenia LUKS" + +#: fish/cmds.c:2757 +msgid "open a LUKS-encrypted block device" +msgstr "otwiera urządzenie blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS" + +#: fish/cmds.c:2758 +msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" +msgstr "" +"otwiera urządzenia blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS w trybie tylko do " +"odczytu" + +#: fish/cmds.c:2759 +msgid "create an LVM logical volume" +msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:2760 +msgid "get canonical name of an LV" +msgstr "uzyskuje kanoniczną nazwę woluminu logicznego" + +#: fish/cmds.c:2761 +msgid "clear LVM device filter" +msgstr "czyści filtr urządzeń LVM" + +#: fish/cmds.c:2762 +msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" +msgstr "" +"usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" + +#: fish/cmds.c:2763 +msgid "set LVM device filter" +msgstr "ustawia filtr urządzeń LVM" + +#: fish/cmds.c:2764 +msgid "remove an LVM logical volume" +msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:2765 +msgid "rename an LVM logical volume" +msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:2766 +msgid "resize an LVM logical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:2767 +msgid "expand an LV to fill free space" +msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769 +msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" + +#: fish/cmds.c:2770 +msgid "get the UUID of a logical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego" + +#: fish/cmds.c:2771 +msgid "lgetxattr on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:2772 +msgid "open the manual" +msgstr "otwiera podręcznik" + +#: fish/cmds.c:2773 +msgid "create a directory" +msgstr "tworzy katalog" + +#: fish/cmds.c:2774 +msgid "create a directory with a particular mode" +msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" + +#: fish/cmds.c:2775 +msgid "create a directory and parents" +msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" + +#: fish/cmds.c:2776 +msgid "create a temporary directory" +msgstr "tworzy katalog tymczasowy" + +#: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779 +msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" +msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" + +#: fish/cmds.c:2780 +msgid "make ext2/3/4 external journal" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2781 +msgid "make ext2/3/4 external journal with label" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:2782 +msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" + +#: fish/cmds.c:2783 +msgid "make FIFO (named pipe)" +msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" + +#: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786 +msgid "make a filesystem" +msgstr "tworzy system plików" + +#: fish/cmds.c:2785 +msgid "make a filesystem with block size" +msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" + +#: fish/cmds.c:2787 +msgid "create a mountpoint" +msgstr "tworzy punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:2788 +msgid "make block, character or FIFO devices" +msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" + +#: fish/cmds.c:2789 +msgid "make block device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:2790 +msgid "make char device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" + +#: fish/cmds.c:2791 +msgid "create a swap partition" +msgstr "tworzy partycję wymiany" + +#: fish/cmds.c:2792 +msgid "create a swap partition with a label" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:2793 +msgid "create a swap partition with an explicit UUID" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" + +#: fish/cmds.c:2794 +msgid "create a swap file" +msgstr "tworzy plik wymiany" + +#: fish/cmds.c:2795 +msgid "load a kernel module" +msgstr "wczytuje moduł jądra" + +#: fish/cmds.c:2796 +msgid "view a file" +msgstr "wyświetla plik" + +#: fish/cmds.c:2797 +msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" +msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" + +#: fish/cmds.c:2798 +msgid "mount a file using the loop device" +msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" + +#: fish/cmds.c:2799 +msgid "mount a guest disk with mount options" +msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" + +#: fish/cmds.c:2800 +msgid "mount a guest disk, read-only" +msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:2801 +msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" +msgstr "" +"montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " +"plików" + +#: fish/cmds.c:2802 +msgid "show mountpoints" +msgstr "wyświetla punkty montowania" + +#: fish/cmds.c:2803 +msgid "show mounted filesystems" +msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" + +#: fish/cmds.c:2804 +msgid "move a file" +msgstr "przenosi plik" + +#: fish/cmds.c:2805 +msgid "probe NTFS volume" +msgstr "wykrywa wolumin NTFS" + +#: fish/cmds.c:2806 +msgid "resize an NTFS filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS" + +#: fish/cmds.c:2807 +msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:2808 +msgid "add a partition to the device" +msgstr "dodaje partycję do urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2809 +msgid "delete a partition" +msgstr "usuwa partycję" + +#: fish/cmds.c:2810 +msgid "partition whole disk with a single primary partition" +msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" + +#: fish/cmds.c:2811 +msgid "return true if a partition is bootable" +msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa" + +#: fish/cmds.c:2812 +msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" +msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji" + +#: fish/cmds.c:2813 +msgid "get the partition table type" +msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:2814 +msgid "create an empty partition table" +msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:2815 +msgid "list partitions on a device" +msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2816 +msgid "make a partition bootable" +msgstr "zmienia partycję na startową" + +#: fish/cmds.c:2817 +msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" +msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji" + +#: fish/cmds.c:2818 +msgid "set partition name" +msgstr "ustawia nazwę partycji" + +#: fish/cmds.c:2819 +msgid "convert partition name to device name" +msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2820 +msgid "ping the guest daemon" +msgstr "odpytuje demona gościa" + +#: fish/cmds.c:2821 +msgid "read part of a file" +msgstr "odczytuje część pliku" + +#: fish/cmds.c:2822 +msgid "read part of a device" +msgstr "odczytuje część urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2823 +msgid "create an LVM physical volume" +msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:2824 +msgid "remove an LVM physical volume" +msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:2825 +msgid "resize an LVM physical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" + +#: fish/cmds.c:2826 +msgid "resize an LVM physical volume (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828 +msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" + +#: fish/cmds.c:2829 +msgid "get the UUID of a physical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego" + +#: fish/cmds.c:2830 +msgid "write to part of a file" +msgstr "zapisuje do części pliku" + +#: fish/cmds.c:2831 +msgid "write to part of a device" +msgstr "zapisuje do części urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2832 +msgid "read a file" +msgstr "odczytuje plik" + +#: fish/cmds.c:2833 +msgid "read file as lines" +msgstr "odczytuje plik jako wiersze" + +#: fish/cmds.c:2834 +msgid "read directories entries" +msgstr "odczytuje wpisy katalogów" + +#: fish/cmds.c:2835 +msgid "read the target of a symbolic link" +msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" + +#: fish/cmds.c:2836 +msgid "readlink on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:2837 +msgid "canonicalized absolute pathname" +msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" + +#: fish/cmds.c:2839 +msgid "close and reopen libguestfs handle" +msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs" + +#: fish/cmds.c:2840 +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4" + +#: fish/cmds.c:2841 +#, fuzzy +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" +msgstr "" +"zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:2842 +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" +msgstr "" +"zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:2843 +msgid "remove a file" +msgstr "usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:2844 +msgid "remove a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:2845 +msgid "remove a directory" +msgstr "usuwa katalog" + +#: fish/cmds.c:2846 +msgid "remove a mountpoint" +msgstr "usuwa punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:2847 +msgid "scrub (securely wipe) a device" +msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2848 +msgid "scrub (securely wipe) a file" +msgstr "bezpiecznie usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:2849 +msgid "scrub (securely wipe) free space" +msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:2850 +msgid "add options to kernel command line" +msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" + +#: fish/cmds.c:2851 +#, fuzzy +msgid "set the attach method" +msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:2852 +msgid "set autosync mode" +msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:2853 +msgid "enable or disable direct appliance mode" +msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" + +#: fish/cmds.c:2854 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2855 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2856 +msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" + +#: fish/cmds.c:2857 +msgid "set enable network flag" +msgstr "ustawia flagę włączenia sieci" + +#: fish/cmds.c:2858 +msgid "set the search path" +msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:2859 +msgid "set the qemu binary" +msgstr "ustawia plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:2860 +msgid "enable or disable the recovery process" +msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" + +#: fish/cmds.c:2861 +msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" +msgstr "" +"ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" + +#: fish/cmds.c:2862 +msgid "enable or disable command traces" +msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" + +#: fish/cmds.c:2863 +msgid "set verbose mode" +msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:2864 +msgid "set SELinux security context" +msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867 +msgid "create partitions on a block device" +msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:2868 +msgid "modify a single partition on a block device" +msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:2869 +msgid "display the disk geometry from the partition table" +msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:2870 +msgid "display the kernel geometry" +msgstr "wyświetla geometrię jądra" + +#: fish/cmds.c:2871 +msgid "display the partition table" +msgstr "wyświetla tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:2872 +msgid "run a command via the shell" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" + +#: fish/cmds.c:2873 +msgid "run a command via the shell returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" + +#: fish/cmds.c:2874 +msgid "sleep for some seconds" +msgstr "usypia na kilka sekund" + +#: fish/cmds.c:2875 +msgid "create a sparse disk image and add" +msgstr "tworzy rzadki obraz dysku i dodaje go" + +#: fish/cmds.c:2876 +msgid "get file information" +msgstr "uzyskuje informacje o pliku" + +#: fish/cmds.c:2877 +msgid "get file system statistics" +msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" + +#: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879 +msgid "print the printable strings in a file" +msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:2880 +msgid "list supported groups of commands" +msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń" + +#: fish/cmds.c:2881 +msgid "disable swap on device" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2882 +msgid "disable swap on file" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" + +#: fish/cmds.c:2883 +msgid "disable swap on labeled swap partition" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:2884 +msgid "disable swap on swap partition by UUID" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:2885 +msgid "enable swap on device" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2886 +msgid "enable swap on file" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" + +#: fish/cmds.c:2887 +msgid "enable swap on labeled swap partition" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:2888 +msgid "enable swap on swap partition by UUID" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:2889 +msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" +msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" + +#: fish/cmds.c:2890 +msgid "return last 10 lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:2891 +msgid "return last N lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:2892 +msgid "unpack tarfile to directory" +msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:2893 +msgid "pack directory into tarfile" +msgstr "pakuje katalog do pliku tar" + +#: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901 +msgid "unpack compressed tarball to directory" +msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902 +msgid "pack directory into compressed tarball" +msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" + +#: fish/cmds.c:2896 +msgid "print elapsed time taken to run a command" +msgstr "wyświetla czas wykonania polecenia" + +#: fish/cmds.c:2897 +msgid "update file timestamps or create a new file" +msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:2898 +msgid "truncate a file to zero size" +msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" + +#: fish/cmds.c:2899 +msgid "truncate a file to a particular size" +msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" + +#: fish/cmds.c:2900 +msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" +msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" + +#: fish/cmds.c:2903 +msgid "set file mode creation mask (umask)" +msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" + +#: fish/cmds.c:2904 +msgid "unmount a filesystem" +msgstr "odmontowuje system plików" -#: df/virt-df.pl:261 -msgid "1K-blocks" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2905 +msgid "unmount all filesystems" +msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" -#: df/virt-df.pl:263 -msgid "Size" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2906 +msgid "upload a file from the local machine" +msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny" -#: df/virt-df.pl:265 -msgid "Used" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2907 +msgid "upload a file from the local machine with offset" +msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny z wyrównaniem" -#: df/virt-df.pl:266 -msgid "Available" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2908 +msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" +msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" -#: df/virt-df.pl:267 -msgid "Use%" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2909 +msgid "get the library version number" +msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" -#: df/virt-df.pl:269 -msgid "Inodes" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2910 +msgid "get the filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików" -#: df/virt-df.pl:270 -msgid "IUsed" +#: fish/cmds.c:2911 +msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" +"uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " +"zamontowanemu urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2912 +msgid "get the filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików" + +#: fish/cmds.c:2913 +msgid "activate or deactivate some volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:2914 +msgid "activate or deactivate all volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:2915 +msgid "create an LVM volume group" +msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:2916 +msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów" + +#: fish/cmds.c:2917 +msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów" + +#: fish/cmds.c:2918 +msgid "remove an LVM volume group" +msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:2919 +msgid "rename an LVM volume group" +msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 +msgid "list the LVM volume groups (VGs)" +msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:2922 +msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" +msgstr "" +"ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM" + +#: fish/cmds.c:2923 +msgid "get the UUID of a volume group" +msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:2924 +msgid "count characters in a file" +msgstr "liczy znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:2925 +msgid "count lines in a file" +msgstr "liczy wiersze w pliku" + +#: fish/cmds.c:2926 +msgid "count words in a file" +msgstr "liczy wyrazy w pliku" + +#: fish/cmds.c:2927 +msgid "create a new file" +msgstr "tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:2928 +msgid "create a file" +msgstr "tworzy plik" + +#: fish/cmds.c:2931 +msgid "write zeroes to the device" +msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2932 +msgid "write zeroes to an entire device" +msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2933 +msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" +msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" + +#: fish/cmds.c:2936 +msgid "determine file type inside a compressed file" +msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" + +#: fish/cmds.c:2939 +msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." +msgstr "" +"Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " +"pomoc polecenia. Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc " +"o poleceniu." + +#: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304 +#: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374 +#: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442 +#: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507 +#: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571 +#: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654 +#: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722 +#: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788 +#: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859 +#: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938 +#: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016 +#: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087 +#: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278 +#: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358 +#: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435 +#: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509 +#: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581 +#: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662 +#: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730 +#: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806 +#: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904 +#: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984 +#: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050 +#: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127 +#: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263 +#: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344 +#: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505 +#: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590 +#: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672 +#: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758 +#: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830 +#: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924 +#: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005 +#: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 +#: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182 +#: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 +#: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335 +#: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417 +#: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512 +#: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599 +#: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754 +#: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832 +#: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928 +#: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021 +#: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099 +#: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182 +#: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290 +#: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386 +#: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468 +#: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686 +#: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843 +#: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956 +#: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055 +#: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141 +#: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237 +#: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 +#: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427 +#: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510 +#: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605 +#: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677 +#: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766 +#: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873 +#: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963 +#: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121 +#: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240 +#: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324 +#: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530 +#: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669 +#: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794 +#: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930 +#: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013 +#: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100 +#: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197 +#: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275 +#: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408 +#: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537 +#: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644 +#: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773 +#: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883 +#: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972 +#: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053 +#: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221 +#: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301 +#: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385 +#: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534 +#: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736 +#: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774 +#, c-format +msgid "%s should have %d parameter(s)\n" +msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" + +#: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305 +#: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375 +#: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443 +#: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508 +#: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572 +#: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655 +#: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723 +#: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789 +#: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860 +#: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939 +#: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017 +#: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088 +#: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195 +#: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 +#: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398 +#: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470 +#: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547 +#: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626 +#: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697 +#: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765 +#: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860 +#: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946 +#: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021 +#: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090 +#: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167 +#: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306 +#: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405 +#: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560 +#: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629 +#: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717 +#: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793 +#: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887 +#: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960 +#: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053 +#: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140 +#: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223 +#: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297 +#: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374 +#: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463 +#: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554 +#: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639 +#: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 +#: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890 +#: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982 +#: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064 +#: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141 +#: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227 +#: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347 +#: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432 +#: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567 +#: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800 +#: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889 +#: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019 +#: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091 +#: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190 +#: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286 +#: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382 +#: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470 +#: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572 +#: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644 +#: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712 +#: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840 +#: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905 +#: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041 +#: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201 +#: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285 +#: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433 +#: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583 +#: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736 +#: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852 +#: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973 +#: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061 +#: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141 +#: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239 +#: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330 +#: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487 +#: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598 +#: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711 +#: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836 +#: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 +#: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014 +#: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139 +#: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 +#: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344 +#: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446 +#: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614 +#: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754 +#: fish/cmds.c:11775 +#, c-format +msgid "type 'help %s' for help on %s\n" +msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" + +#: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217 +#: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457 +#: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473 +#: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729 +#: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301 +#: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577 +#: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697 +#: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926 +#: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779 +#: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012 +#: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174 +#: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399 +#: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502 +#: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716 +#: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903 +#: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380 +#: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571 +#: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 +#: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109 +#: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460 +#: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565 +#: fish/cmds.c:11632 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223 +#: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463 +#: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479 +#: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 +#: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307 +#: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583 +#: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703 +#: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932 +#: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785 +#: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018 +#: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180 +#: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629 +#: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909 +#: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426 +#: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687 +#: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202 +#: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638 +#, c-format +msgid "%s: %s: integer out of range\n" +msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" + +#: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613 +#, c-format +msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" +msgstr "%s powinno posiadać %d-%d parametry\n" + +#: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653 +#, c-format +msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" +msgstr "%s: nieznany opcjonalny parametr \"%s\"\n" + +#: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659 +#, c-format +msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" +msgstr "%s: opcjonalny parametr \"%s\" został podany dwa razy\n" + +#: fish/cmds.c:11794 +#, c-format +msgid "%s: unknown command\n" +msgstr "%s: nieznane polecenie\n" + +#: fish/config.c:74 fish/config.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" +msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n" -#: df/virt-df.pl:271 -msgid "IFree" +#: fish/copy.c:41 +#, c-format +msgid "" +"use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" +"należy użyć \"copy-in [...] \", aby " +"skopiować pliki do obrazu\n" -#: df/virt-df.pl:272 -msgid "IUse%" -msgstr "" +#: fish/copy.c:62 +#, c-format +msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" +msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" -#: fish/alloc.c:39 +#: fish/copy.c:157 #, c-format -msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" -msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" +msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" +msgstr "" +"błąd: parametr jest zerowej długości lub dłuższy niż dozwolone maksimum\n" -#: fish/alloc.c:47 +#: fish/copy.c:202 #, c-format -msgid "can't allocate or add disks after launching\n" -msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n" +msgid "" +"use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " +"image\n" +msgstr "" +"należy użyć \"copy-out [...] \", aby " +"skopiować pliki z obrazu\n" + +#: fish/copy.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" +msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" -#: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101 +#: fish/copy.c:258 #, c-format -msgid "could not parse size specification '%s'\n" -msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n" +msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" +msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n" -#: fish/edit.c:86 +#: fish/edit.c:45 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" -msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" -#: fish/fish.c:94 +#: fish/fish.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" -"guestfish: guest filesystem shell\n" -"guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"%s: guest filesystem shell\n" +"%s lets you edit virtual machine filesystems\n" +"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" -" guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" -" guestfish -i libvirt-domain\n" -" guestfish -i disk-image(s)\n" -"or for interactive use:\n" -" guestfish\n" -"or from a shell script:\n" -" guestfish < \n" -"\n" -" This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -" and then adds so it can be further examined.\n" -"\n" -" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -"\n" -" Size can be specified (where means a number):\n" -" number of kilobytes\n" -" eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -" K or KB number of kilobytes\n" -" M or MB number of megabytes\n" -" G or GB number of gigabytes\n" -" sects number of 512 byte sectors\n" -msgstr "" -"alloc - przydziela obraz\n" -" alloc \n" -"\n" -" Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" -" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" -"\n" -" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n" -" narzędzie qemu-img.\n" -"\n" -" Można podać rozmiar (gdzie oznacza liczbę):\n" -" liczba kilobajtów\n" -" np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n" -" K lub KB liczba kilobajtów\n" -" M lub MB liczba megabajtów\n" -" G lub GB liczba gigabajtów\n" -" sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" +"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" +" inspect-get-drive-mappings %s\n" +msgstr "" -#: fish/fish.c:885 +#: fish/fish.c:1477 #, c-format msgid "" -"echo - display a line of text\n" -" echo [ ...]\n" -"\n" -" This echos the parameters to the terminal.\n" +"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" +" umount-all\n" +" mount %s /\n" msgstr "" -"echo - wyświetla wiersz tekstu\n" -" echo [ ...]\n" -"\n" -" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" -#: fish/fish.c:892 +#: fish/glob.c:53 +#, c-format +msgid "use 'glob command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n" + +#: fish/glob.c:73 +#, c-format +msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" +msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n" + +#: fish/help.c:38 #, c-format msgid "" -"edit - edit a file in the image\n" -" edit \n" -"\n" -" This is used to edit a file.\n" -"\n" -" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -" running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" -"\n" -" Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -" \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" -"\n" -" NOTE: This will not work reliably for large files\n" -" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' " +"command.\n" +"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n" +"Once you have done this, use the 'run' command.\n" msgstr "" -"edit - modyfikuje plik w obrazie\n" -" edit \n" -"\n" -" Jest używane do modyfikowania pliku.\n" -"\n" -" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" -" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" -" następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" -"\n" -" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" -" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" -"\n" -" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" -" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" +"Dodaje obrazy dysków do sprawdzenia używając opcji -a lub -d, albo polecenia " +"\"add\".\n" +"Tworzy nowy obraz dysku używając opcji -N albo poleceń \"alloc\" lub \"sparse" +"\".\n" +"Po wykonaniu tej czynności należy użyć polecenia \"run\".\n" -#: fish/fish.c:906 +#: fish/help.c:44 #, c-format msgid "" -"lcd - local change directory\n" -" lcd \n" -"\n" -" Change guestfish's current directory. This command is\n" -" useful if you want to download files to a particular\n" -" place.\n" +"Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n" +"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n" +"'mount-options'.\n" msgstr "" -"lcd - zmienia lokalny folder\n" -" lcd \n" -"\n" -" Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n" -" przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n" -" miejsca.\n" +"Odnajduje dostępne systemy plików używając \"list-filesystems\", a\n" +"następnie montuje do do sprawdzenia lub modyfikacji zawartości używając\n" +"\"mount-ro\" lub \"mount-options\".\n" -#: fish/fish.c:913 +#: fish/help.c:52 #, c-format msgid "" -"glob - expand wildcards in command\n" -" glob [ ...]\n" +"For more information about a command, use 'help cmd'.\n" "\n" -" Glob runs with wildcards expanded in any\n" -" command args. Note that the command is run repeatedly\n" -" once for each expanded argument.\n" +"To read the manual, type 'man'.\n" msgstr "" -"glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n" -" glob [ ...]\n" +"Aby dowiedzieć się więcej o poleceniu, należy użyć \"help polecenie\".\n" "\n" -" Glob wykonuje z wieloznacznikami\n" -" rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n" -" Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n" -" każdego rozwiniętego parametru.\n" +"Aby przeczytać podręcznik, należy wpisać \"man\".\n" -#: fish/fish.c:920 +#: fish/hexedit.c:41 +#, c-format +msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n" +msgstr "hexedit (urządzenie|nazwa_pliku) [maksimum | rozpoczęcie maksimum]\n" + +#: fish/hexedit.c:52 +#, c-format +msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n" +msgstr "hexedit: %s jest plikiem lub urządzeniem o zerowej długości\n" + +#: fish/hexedit.c:63 #, c-format msgid "" -"help - display a list of commands or help on a command\n" -" help cmd\n" -" help\n" +"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n" +" 'hexedit %s ' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n" +" 'hexedit %s '.\n" msgstr "" -"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" -" help polecenie\n" -" help\n" +"hexedit: %s jest dłuższe niż %s. Należy podać ograniczenie\n" +" używając polecenia \"hexedit %s \" (np.\n" +" \"hexedit %s 1M\") lub zakres używając polecenia\n" +" \"hexedit %s \".\n" + +#: fish/hexedit.c:92 +#, c-format +msgid "hexedit: invalid range\n" +msgstr "hexedit: nieprawidłowy zakres\n" -#: fish/fish.c:925 +#: fish/inspect.c:77 #, fuzzy, c-format +msgid "%s: don't use --live and -i options together\n" +msgstr "%s: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie.\n" + +#: fish/inspect.c:89 +#, c-format +msgid "%s: no operating system was found on this disk\n" +msgstr "%s: na tym dysku nie odnaleziono żadnych systemów operacyjnych\n" + +#: fish/inspect.c:95 +#, c-format +msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" +msgstr "" +"%s: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez opcję -i\n" + +#: fish/inspect.c:134 +#, c-format +msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n" +msgstr "" + +#: fish/inspect.c:146 +#, c-format +msgid "Operating system: %s\n" +msgstr "System operacyjny: %s\n" + +#: fish/inspect.c:159 +#, c-format +msgid "%s mounted on %s\n" +msgstr "%s zamontowano w %s\n" + +#: fish/keys.c:53 +#, c-format +msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " +msgstr "Proszę podać klucz lub hasło (\"%s\"): " + +#: fish/lcd.c:34 +#, c-format +msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" +msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n" + +#: fish/man.c:35 +#, c-format +msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" +msgstr "należy użyć \"man\" bez parametrów, aby otworzyć podręcznik\n" + +#: fish/man.c:54 +#, c-format +msgid "the external 'man' program failed\n" +msgstr "zewnętrzny program \"man\" nie powiódł się\n" + +#: fish/more.c:40 +#, c-format +msgid "use '%s filename' to page a file\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby wyświetlić plik\n" + +#: fish/options.c:36 +#, c-format +msgid "%s: too many drives added on the command line\n" +msgstr "%s: dodano za dużo napędów w wierszu poleceń\n" + +#: fish/options.c:128 +#, c-format +msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" +msgstr "" +"%s: nie można zamontować \"%s\". Być może chciano użyć jednej z tych?\n" + +#: fish/prep.c:37 +#, c-format msgid "" -"more - view a file in the pager\n" -" more \n" -"\n" -" This is used to view a file in the pager.\n" -"\n" -" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -" running \"cat\" and using the pager.\n" -"\n" -" Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" -" \"less\" then it always uses \"less\".\n" +"List of available prepared disk images:\n" "\n" -" NOTE: This will not work reliably for large files\n" -" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" -"edit - modyfikuje plik w obrazie\n" -" edit \n" +"Lista dostępnych przygotowanych obrazów dysków:\n" "\n" -" Jest używane do modyfikowania pliku.\n" -"\n" -" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" -" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" -" następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" -"\n" -" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" -" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" -"\n" -" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" -" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" -#: fish/fish.c:941 +#: fish/prep.c:40 #, c-format msgid "" -"quit - quit guestfish\n" -" quit\n" +"guestfish -N %-8s - %s\n" +"\n" +"%s\n" msgstr "" -"quit - kończy pracę guestfish\n" -" quit\n" +"guestfish -N %-8s - %s\n" +"\n" +"%s\n" -#: fish/fish.c:944 +#: fish/prep.c:48 +#, c-format +msgid " Optional parameters:\n" +msgstr " Opcjonalne parametry:\n" + +#: fish/prep.c:55 +#, c-format +msgid "<%s> %s (default: %s)\n" +msgstr "<%s> %s (domyślnie: %s)\n" + +#: fish/prep.c:65 #, c-format msgid "" -"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" -" reopen\n" -"\n" -"Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" -"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" -"exits. However this is occasionally useful for testing.\n" +"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" +"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" +"For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" +"Przygotowane obrazy dysków są zapisywane do pliku \"test1.img\" w katalogu\n" +"lokalnym. (\"test2.img\" itp.m jeśli podano opcję -N wiele razy).\n" +"Więcej informacji można znaleźć w podręczniku guestfish(1).\n" -#: fish/fish.c:951 +#: fish/prep.c:96 #, c-format msgid "" -"time - measure time taken to run command\n" -" time [ ...]\n" -"\n" -" This runs as usual, and prints the elapsed\n" -" time afterwards.\n" +"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" +"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" +"guestfish: -N parametr \"%s\": nie ma takiego przygotowanego obrazu dysku.\n" +"Należy użyć polecenia \"guestfish -N help\", aby wyświetlić listę możliwych\n" +"wartości dla parametru -N.\n" -#: fish/fish.c:957 +#: fish/prep.c:158 #, c-format -msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" +msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" -"%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n" +"guestfish: błąd podczas tworzenia przygotowanego obrazu dysku \"%s\" na \"%s" +"\": " + +#: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34 +#: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34 +msgid "failed to allocate disk" +msgstr "przydzielenie dysku nie powiodło się" -#: fish/glob.c:52 +#: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97 +msgid "could not parse boot size" +msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej" + +#: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101 #, c-format -msgid "use 'glob command [args...]'\n" -msgstr "" +msgid "failed to get sector size of disk: %s" +msgstr "uzyskanie rozmiaru sektora dysku nie powiodło się: %s" -#: fish/glob.c:72 +#: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41 +#: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41 #, c-format -msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" +msgid "failed to partition disk: %s" +msgstr "partycjonowanie dysku nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110 +#, c-format +msgid "failed to add boot partition: %s" +msgstr "dodanie partycji startowej nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114 +#, c-format +msgid "failed to add root partition: %s" +msgstr "dodanie partycji głównej nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128 +#, c-format +msgid "failed to create boot filesystem: %s" +msgstr "utworzenie startowego systemu plików nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157 +#, c-format +msgid "failed to create root filesystem: %s" +msgstr "utworzenie głównego systemu plików nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66 +#: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135 +msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'" msgstr "" +"niepoprawny format dla nazwy woluminu logicznego, należy użyć \"/dev/VG/LV\"" -#: fish/lcd.c:34 +#: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144 #, c-format -msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" +msgid "failed to create PV: %s: %s" +msgstr "utworzenie woluminu fizycznego nie powiodło się: %s: %s" + +#: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149 +#, c-format +msgid "failed to create VG: %s: %s" +msgstr "utworzenie grupy woluminów nie powiodło się: %s: %s" + +#: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156 +#, c-format +msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s" +msgstr "utworzenie woluminu logicznego nie powiodło się: /dev/%s/%s: %s" + +#: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160 +#, c-format +msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s" msgstr "" +"zmiana rozmiaru woluminu logicznego do pełnego rozmiaru nie powiodła się: " +"%s: %s" -#: fish/more.c:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "use '%s filename' to page a file\n" -msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n" +#: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165 +#, c-format +msgid "failed to create filesystem (%s): %s" +msgstr "utworzenie systemu plików (%s) nie powiodło się: %s" -#: fish/rc.c:134 +#: fish/rc.c:255 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n" -#: fish/rc.c:139 +#: fish/rc.c:260 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie " +"zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie " +"zgadzać.\n" -#: fish/rc.c:213 fish/rc.c:227 +#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n" -#: fish/rc.c:237 fish/rc.c:251 +#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do " +"serwera\n" -#: fish/rc.c:262 +#: fish/rc.c:386 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można rozszyfrować odpowiedzi od serwera\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" -msgstr "" +msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n" #: fish/reopen.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" -msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" +msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" -#: fish/time.c:35 -#, c-format -msgid "use 'time command [args...]'\n" -msgstr "" +#: fish/supported.c:66 +msgid "yes" +msgstr "tak" -#: inspector/virt-inspector.pl:205 -msgid "virt-inspector: no image or VM names given" -msgstr "" +#: fish/supported.c:68 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: inspector/virt-inspector.pl:302 -msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" -msgstr "" +#: fish/time.c:36 +#, c-format +msgid "use 'time command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:328 -msgid "virt-inspector: no YAML support\n" +#: fuse/guestmount.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: FUSE module for libguestfs\n" +"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --fuse-help Display extra FUSE options\n" +" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" +" --help Display help message and exit\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" --live Connect to a live virtual machine\n" +" -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" +" -n|--no-sync Don't autosync\n" +" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" +" -r|--ro Mount read-only\n" +" --selinux Enable SELinux support\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -w|--rw Mount read-write\n" +" -x|--trace Trace guestfs API calls\n" msgstr "" +"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n" +"%s umożliwia zamontowanie systemu plików maszyny wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] [-- [--opcje-FUSE]] punkt_montowania\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add image Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" --dir-cache-timeout Ustawia czas oczekiwania na pamięć podręczną\n" +" odczytania katalogu (domyślnie pięć sekund)\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --fuse-help Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n" +" -i|--inspector Automatycznie montuje systemy plików\n" +" --help Wyświetla komunikat pomocy i kończy działanie\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n" +" -n|--no-sync Nie synchronizuje automatycznie\n" +" -o|--option opcja Przekazuje dodatkowe opcje do FUSE\n" +" -r|--ro Montuje w trybie tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n" +" -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" --trace Śledzi wywołania API biblioteki guestfs\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:365 -msgid " Mountpoints:\n" +#: fuse/guestmount.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n" msgstr "" +"%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a/-d i co najmniej jedną -m/-i\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:371 -msgid " Filesystems:\n" -msgstr "" +#: fuse/guestmount.c:1138 +#, c-format +msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" +msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:389 -msgid " Modprobe aliases:\n" +#: inspector/virt-inspector.c:76 +#, c-format +msgid "" +"%s: display information about a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" - -#: inspector/virt-inspector.pl:400 -msgid " Initrd modules:\n" +"%s: wyświetla informacje o maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...] plik [plik...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: inspector/virt-inspector.c:263 +#, c-format +msgid "" +"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" +"\n" +"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you " +"must\n" +"install the separate libguestfs-winsupport package.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" msgstr "" +"%s: nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"UWAGA dla użytkowników systemu Red Hat Enterprise Linux 6: należy\n" +"zainstalować oddzielny pakiet libguestfs-winsupport, aby uzyskać obsługę\n" +"gości systemu Windows.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:409 -msgid " Applications:\n" -msgstr "" +#: inspector/virt-inspector.c:288 +#, c-format +msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" +msgstr "%s: błąd zapisu XML w \"%s\": %m\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:415 -msgid " Kernels:\n" +#: inspector/virt-inspector.c:300 +#, c-format +msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" msgstr "" +"%s: xmlOutputBufferCreateFd: otwarcie standardowego wyjścia nie powiodło " +"się\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:426 -msgid " Windows Registry entries:\n" +#: inspector/virt-inspector.c:308 +#, c-format +msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" msgstr "" +"%s: xmlNewTextWriter: utworzenie modułu zapisującego libxml2 nie powiodło " +"się\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:135 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" -msgstr "" +msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być ciągiem lub \"arrayref\"" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:142 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 +msgid "open_guest: first argument contains undefined element" +msgstr "open_guest: pierwszy parametr zawiera nieokreślony element" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172 #, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" -msgstr "" +msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub nie jest odczytywalny" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:147 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" +"open_guest: brak obsługi biblioteki libvirt (należy zainstalować Sys::Virt, " +"XML::XPath i XML::XPath::XMLParser)" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 -#, fuzzy +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184 msgid "open_guest: too many domains listed on command line" -msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n" +msgstr "open_guest: wyświetlono za dużo domen w wierszu poleceń" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:156 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" -msgstr "" +msgstr "open_guest: nie można połączyć się z biblioteką libvirt" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" -msgstr "" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny biblioteki libvirt\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:178 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" -msgstr "" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:190 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" -msgstr "" - -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:274 -msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character" -msgstr "" - -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:822 -#, fuzzy, perl-brace-format -msgid "reged command failed: {errormsg}" -msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" +msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:831 -#, perl-brace-format -msgid "no output from reged command: {errormsg}" +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827 +msgid "" +"No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" msgstr "" +"Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1012 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" -msgstr "" +msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1022 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" -msgstr "" +msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1045 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" -msgstr "" +msgstr "nieznany system plików {fs}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017 +#, perl-brace-format +msgid "Error running rpm -qa: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043 +#, perl-brace-format +msgid "Error running dpkg-query: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108 +msgid "Can't find grub on guest" +msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} has no kernel" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194 +#, perl-brace-format +msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" +msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286 +#, perl-brace-format +msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" +msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294 +#, perl-brace-format +msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" +msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1264 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348 #, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" -msgstr "" +msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" +msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" + +#: rescue/virt-rescue.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --append kernelopts Append kernel options\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n" +" --network Enable network\n" +" -r|--ro Access read-only\n" +" --selinux Enable SELinux\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -w|--rw Mount read-write\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: uruchamia powłokę ratunkową w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" --append opcje_jądra Dołącza opcje jądra\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" -m|--memsize MB Ustawia rozmiar pamięci w megabajtach\n" +" --network Włącza sieć\n" +" -r|--ro Dostęp tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza SELinuksa\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: rescue/virt-rescue.c:180 +#, c-format +msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" +msgstr "%s: nie można przetworzyć rozmiaru pamięci \"%s\"\n" + +#: rescue/virt-rescue.c:419 +#, c-format +msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" +msgstr "%s: nieznany stan wyjścia potomka (%d)\n" + +#: src/appliance.c:181 +#, c-format +msgid "" +"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " +"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" +msgstr "" +"nie można odnaleźć żadnego przyrządu biblioteki libguestfs typu \"supermin\" " +"lub \"ordinary\" w LIBGUESTFS_PATH (ścieżka wyszukiwania: %s)" + +#: src/appliance.c:331 +#, c-format +msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" +msgstr "" +"bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej nie jest własnością UID %d" + +#: src/appliance.c:336 +#, c-format +msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" +msgstr "" +"bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej nie jest katalogiem (tryb " +"%o)" + +#: src/appliance.c:341 +#, c-format +msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" +msgstr "" +"bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej jest zapisywalny przez " +"grupę lub innych (tryb %o)" + +#: src/appliance.c:659 +msgid "external command failed, see earlier error messages" +msgstr "" +"zewnętrzne polecenie nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " +"komunikaty błędów" + +#: src/dbdump.c:87 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header" +msgstr "nieoczekiwany koniec wyjścia polecenia db_dump" + +#: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112 +#, fuzzy +msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix" +msgstr "nieoczekiwany koniec wyjścia polecenia db_dump" + +#: src/dbdump.c:129 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data" +msgstr "nieoczekiwany koniec wyjścia polecenia db_dump" + +#: src/dbdump.c:210 +#, fuzzy +msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command" +msgstr "nieoczekiwany koniec wyjścia polecenia db_dump" + +#: src/filearch.c:153 +#, c-format +msgid "size of %s unreasonable (% bytes)" +msgstr "rozmiar %s jest nierozsądny (% bajtów)" + +#: src/filearch.c:266 +msgid "" +"file-architecture API not available since this version of libguestfs was " +"compiled without PCRE or libmagic libraries" msgstr "" +"API architektury plików jest niedostępne, ponieważ ta wersja biblioteki " +"libguestfs została skompilowana bez bibliotek PCRE lub libmagic" -#: src/guestfs.c:309 +#: src/guestfs.c:174 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n" -#: src/guestfs.c:417 +#: src/guestfs.c:340 +#, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "" + +#: src/guestfs.c:399 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" -#: src/guestfs.c:733 +#: src/guestfs.c:946 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: src/inspect.c:265 +msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" +msgstr "nie jest gościem systemu Windows lub nie można określić systemroot" + +#: src/inspect.c:281 +#, fuzzy +msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" +msgstr "nie jest gościem systemu Windows lub nie można określić systemroot" + +#: src/inspect.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: temporary directory not found" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" + +#: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518 +#: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579 +#: src/inspect_fs_unix.c:821 +#, c-format +msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" +msgstr "rozmiar %s jest nierozsądnie duży (% bajtów)" + +#: src/inspect.c:572 +msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" +msgstr "brak danych badania: najpierw należy wywołać guestfs_inspect_os" + +#: src/inspect.c:584 +#, c-format +msgid "" +"%s: root device not found: only call this function with a root device " +"previously returned by guestfs_inspect_os" +msgstr "" +"%s: nie odnaleziono urządzenia root: należy wywoływać tę funkcję tylko z " +"urządzeniem root poprzednio zwróconym przez guestfs_inspect_os" + +#: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617 +msgid "" +"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " +"without PCRE or hivex libraries" +msgstr "" +"API badania jest niedostępne, ponieważ ta wersja biblioteki libguestfs " +"została skompilowana bez bibliotek PCRE lub hivex" + +#: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339 +#, c-format +msgid "could not parse integer in version number: %s" +msgstr "nie można przetworzyć liczby całkowitej w numerze wersji: %s" + +#: src/inspect_fs.c:483 +#, c-format +msgid "%s: file is empty" +msgstr "%s: plik jest pusty" + +#: src/inspect_fs_unix.c:613 +msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" +msgstr "nie można przetworzyć pliku /etc/fstab lub pustego pliku" + +#: src/inspect_fs_windows.c:112 +#, c-format +msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" +msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows" + +#: src/launch.c:98 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" -#: src/guestfs.c:747 +#: src/launch.c:155 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" -#: src/guestfs.c:761 +#: src/launch.c:169 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" -#: src/guestfs.c:781 src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:821 +#: src/launch.c:235 src/launch.c:339 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" -#: src/guestfs.c:900 -msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" -msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" +#: src/launch.c:247 src/launch.c:252 +#, c-format +msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" +msgstr "parametr %s jest pusty lub zawiera niedozwolone znaki" -#: src/guestfs.c:905 -msgid "qemu has already been launched" -msgstr "QEMU zostało już uruchomione" +#: src/launch.c:358 +msgid "the libguestfs handle has already been launched" +msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony" -#: src/guestfs.c:913 +#: src/launch.c:367 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" -msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/guestfs.c:1003 -#, c-format -msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" -msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)" +#: src/launch.c:404 +msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" +msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" -#: src/guestfs.c:1240 -msgid "failed to connect to vmchannel socket" -msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się" +#: src/launch.c:759 +msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" +msgstr "" +"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " +"błędów" -#: src/guestfs.c:1259 -msgid "could not watch qemu stdout" -msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU" +#: src/launch.c:772 +msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" +msgstr "" +"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1327 -#, c-format -msgid "external command failed: %s" -msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" +#: src/launch.c:860 +#, fuzzy +msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" +msgstr "" +"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " +"błędów" + +#: src/launch.c:868 +#, fuzzy +msgid "contacted guestfsd, but state != READY" +msgstr "" +"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1366 +#: src/launch.c:1047 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "" +"%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej " +"ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/guestfs.c:1439 -msgid "qemu has finished launching already" -msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie" - -#: src/guestfs.c:1444 +#: src/launch.c:1138 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" -#: src/guestfs.c:1457 -msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages" -msgstr "" -"guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" - -#: src/guestfs.c:1467 -msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" -msgstr "" -"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" - -#: src/guestfs.c:1478 +#: src/launch.c:1149 msgid "no subprocess to kill" msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" -#: src/guestfs.c:1526 -#, c-format -msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY" -msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY" - -#: src/guestfs.c:1538 +#: src/proto.c:188 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1559 +#: src/proto.c:211 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d" -#: src/guestfs.c:1617 +#: src/proto.c:421 #, c-format -msgid "stdout_event: internal error: %d != %d" -msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +msgid "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" +msgstr "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x" +"%x\n" -#: src/guestfs.c:1660 -#, c-format -msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +#: src/proto.c:543 +msgid "" +"This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n" +"enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n" +"the debug messages output prior to this error.\n" +msgstr "" -#: src/guestfs.c:1690 -msgid "can't decode length word" -msgstr "nie można dekodować długości słowa" +#: src/proto.c:549 +#, fuzzy +msgid "See earlier debug messages.\n" +msgstr "" +"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n" -#: src/guestfs.c:1700 +#: src/proto.c:639 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d" -#: src/guestfs.c:1703 -#, c-format -msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d" -msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d" - -#: src/guestfs.c:1728 +#: src/proto.c:658 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" -#: src/guestfs.c:1761 -#, c-format -msgid "state %d != BUSY" -msgstr "stan %d != ZAJĘTY" - -#: src/guestfs.c:1801 -#, c-format -msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" - -#: src/guestfs.c:1806 -#, c-format -msgid "sock_write_event: state %d != BUSY" -msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY" - -#: src/guestfs.c:1913 src/guestfs.c:1936 -msgid "remove_handle failed" -msgstr "remove_handle nie powiodło się" - -#: src/guestfs.c:1924 src/guestfs.c:1947 -msgid "add_handle failed" -msgstr "add_handle nie powiodło się" - -#: src/guestfs.c:1980 +#: src/proto.c:810 #, c-format -msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY" -msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY" - -#: src/guestfs.c:1988 src/guestfs.c:2168 -msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL" -msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE" +msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" +msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY" -#: src/guestfs.c:2010 +#: src/proto.c:834 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" -#: src/guestfs.c:2019 +#: src/proto.c:843 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" -#: src/guestfs.c:2045 -msgid "send failed, see earlier error messages" -msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" - -#: src/guestfs.c:2160 +#: src/proto.c:970 #, c-format -msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY" -msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY" +msgid "send_file_chunk: state %d != READY" +msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:2191 +#: src/proto.c:986 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" -#: src/guestfs.c:2216 -msgid "send file chunk failed, see earlier error messages" -msgstr "" -"wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty " -"błędów" - -#: src/guestfs.c:2267 -#, c-format -msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" -msgstr "" -"check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n" - -#: src/guestfs.c:2305 +#: src/proto.c:1136 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" -#: src/guestfs.c:2333 +#: src/proto.c:1163 msgid "write to daemon socket" -msgstr "zapisz do gniazda demona" - -#: src/guestfs.c:2380 -msgid "failed to parse file chunk" -msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się" +msgstr "zapisuje do gniazda demona" -#: src/guestfs.c:2412 -msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n" -msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +#: src/proto.c:1186 +msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" +msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego" -#: src/guestfs.c:2417 -msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n" +#: src/proto.c:1191 +msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "" -"receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +"receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania " +"fragmentów pliku" + +#: src/proto.c:1199 +msgid "failed to parse file chunk" +msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się" -#: src/guestfs.c:2431 +#: src/proto.c:1208 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" -#: src/guestfs.c:2466 src/guestfs.c:2524 -#, c-format -msgid "fd %d is out of range" -msgstr "fd %d jest spoza zakresu" +#: src/virt.c:101 src/virt.c:347 +msgid "you cannot set both live and readonly flags" +msgstr "" -#: src/guestfs.c:2474 +#: src/virt.c:109 #, c-format -msgid "set of events (0x%x) contains unknown events" -msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia" +msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" +msgstr "nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s" -#: src/guestfs.c:2479 -msgid "set of events is empty" -msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty" +#: src/virt.c:130 +#, c-format +msgid "no libvirt domain called '%s': %s" +msgstr "brak domeny biblioteki libvirt o nazwie \"%s\": %s" -#: src/guestfs.c:2486 +#: src/virt.c:185 src/virt.c:435 #, c-format -msgid "fd %d is already registered" -msgstr "fd %d jest już zarejestrowane" +msgid "error reading libvirt XML information: %s" +msgstr "błąd podczas odczytywania informacji XML biblioteki libvirt: %s" -#: src/guestfs.c:2491 -msgid "callback is NULL" -msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE" +#: src/virt.c:195 src/virt.c:443 +msgid "unable to parse XML information returned by libvirt" +msgstr "" +"nie można przetworzyć informacji XML zwróconej przez bibliotekę libvirt" -#: src/guestfs.c:2531 -#, c-format -msgid "fd %d was not registered" -msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane" +#: src/virt.c:201 src/virt.c:449 +msgid "unable to create new XPath context" +msgstr "nie można utworzyć nowego kontekstu XPath" -#: src/guestfs.c:2580 -msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively" -msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie" +#: src/virt.c:208 src/virt.c:464 +msgid "unable to evaluate XPath expression" +msgstr "nie można sprawdzić wyrażenia XPath" -#: test-tool/test-tool.c:59 +#: src/virt.c:305 +msgid "libvirt domain has no disks" +msgstr "domena biblioteki libvirt nie posiada dysków" + +#: src/virt.c:358 #, c-format +msgid "error getting domain info: %s" +msgstr "błąd podczas uzyskiwania informacji o domenie: %s" + +#: src/virt.c:372 +msgid "" +"error: domain is a live virtual machine.\n" +"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk " +"corruption.\n" +"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n" +"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n" +"--live respectively. Consult the documentation for further information." +msgstr "" + +#: src/virt.c:492 +msgid "" +"this guest has no libvirt definition for guestfsd\n" +"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information." +msgstr "" + +#: src/virt.c:517 +msgid "" +"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled " +"without libvirt or libxml2" +msgstr "" +"API dodawania domen jest niedostępne, ponieważ ta wersja biblioteki " +"libguestfs została skompilowana bez bibliotek libvirt lub libxml2" + +#: test-tool/test-tool.c:79 +#, fuzzy, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" -" --helper libguestfs-test-tool-helper\n" -" Helper program (default: %s)\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" +"libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" libguestfs-test-tool [--opcje]\n" +"Opcje:\n" +" --help Wyświetla użycie\n" +" --helper libguestfs-test-tool-helper\n" +" Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n" +" --qemudir katalog Podaje katalog źródłowy QEMU\n" +" --qemu QEMU Podaje plik binarny QEMU\n" +" --timeout n\n" +" -t n Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n" +" (domyślnie: %d sekundy)\n" -#: test-tool/test-tool.c:111 -#, fuzzy, c-format +#: test-tool/test-tool.c:127 +#, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" -msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" -#: test-tool/test-tool.c:120 +#: test-tool/test-tool.c:136 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" -msgstr "" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n" -#: test-tool/test-tool.c:132 -#, fuzzy, c-format +#: test-tool/test-tool.c:148 +#, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" -msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n" -#: test-tool/test-tool.c:155 -#, fuzzy, c-format +#: test-tool/test-tool.c:170 +#, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" -msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" +msgstr "" +"libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło " +"się\n" -#: test-tool/test-tool.c:160 test-tool/test-tool.c:166 +#: test-tool/test-tool.c:177 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:174 +#: test-tool/test-tool.c:185 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" -msgstr "" +msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" -msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" - -#: test-tool/test-tool.c:202 +#: test-tool/test-tool.c:217 #, c-format -msgid "libguestfs-test-tool: failed or timed out in 'wait_ready'\n" -msgstr "" +msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:214 +#: test-tool/test-tool.c:229 #, fuzzy, c-format -msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" -msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" +msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:220 +#: test-tool/test-tool.c:235 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" -msgstr "" +msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:226 +#: test-tool/test-tool.c:241 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" -msgstr "" - -#: test-tool/test-tool.c:232 -#, c-format -msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" -msgstr "" +msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:238 -#, c-format -msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" -msgstr "" - -#: test-tool/test-tool.c:246 -#, c-format -msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" -msgstr "" +#: test-tool/test-tool.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:277 +#: test-tool/test-tool.c:279 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" +"Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" +"użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" -#: test-tool/test-tool.c:285 +#: test-tool/test-tool.c:287 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" -msgstr "" +msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" -#: test-tool/test-tool.c:299 +#: test-tool/test-tool.c:301 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" +msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" + +#: tools/virt-list-filesystems.pl:142 +msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-filesystems: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" + +#: tools/virt-list-partitions.pl:152 +msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-partitions: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" + +#: tools/virt-make-fs.pl:291 +msgid "virt-make-fs input output\n" +msgstr "virt-make-fs wejście wyjście\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:321 +msgid "unexpected output from 'du' command" +msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\"" + +#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 +#: tools/virt-make-fs.pl:458 +#, perl-brace-format +msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" +msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:391 +#, perl-brace-format +msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" +msgstr "virt-make-fs: nie można przetworzyć parametru rozmiaru: {sz}\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:406 +msgid "" +"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "" +"qemu-img create: utworzenie obrazu dysku nie powiodło się, proszę zobaczyć " +"wcześniejsze komunikaty błędów\n" -#: test-tool/test-tool.c:348 -#, c-format +#: tools/virt-make-fs.pl:417 +msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: obsługa systemu plików NTFS została wyłączona podczas " +"komplikacji biblioteki libguestfs\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:442 +msgid "tar: failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:464 +msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"polecenie uncompress nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " +"komunikaty błędów\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:499 msgid "" -"Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" -"available. Expected to find it in '%s'\n" -"\n" -"Use the --helper option to specify the location of this program.\n" +"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" +"An error here usually means that the program did not estimate the\n" +"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" msgstr "" +"virt-make-fs: błąd podczas kopiowania zawartości do systemu plików\n" +"Błąd w tym miejscu zwykle oznacza, że program nie oszacował poprawnie\n" +"rozmiar systemu plików. Proszę przeczytać sekcję BUGS strony podręcznika.\n" -#: test-tool/test-tool.c:364 -#, fuzzy, c-format -msgid "command failed: %s" -msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" +#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190 +msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" +msgstr "virt-tar: wydobywa/wysyła tryb podany dwukrotnie w wierszu poleceń\n" -#: test-tool/test-tool.c:372 -#, c-format +#: tools/virt-tar.pl:212 +msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" +msgstr "" +"virt-tar: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych, katalogu lub nazwy " +"pliku" + +#: tools/virt-tar.pl:215 +msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" +msgstr "virt-tar: należy podać opcję -x lub -u w wierszu poleceń\n" + +#: tools/virt-tar.pl:226 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" +msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n" + +#: tools/virt-tar.pl:229 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" +msgstr "virt-tar: {dir}: nazwa katalogu musi zaczynać się od znaku \"/\"\n" + +#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259 +#, perl-brace-format msgid "" -"Test tool helper program %s\n" -"is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" -"was built.\n" +"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" msgstr "" +"{prog}: nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu " +"dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: test-tool/test-tool.c:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "mkisofs command failed: %s\n" -msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" +#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263 +#, perl-brace-format +msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n" +msgstr "{prog}: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane.\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:243 +msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" +msgstr "nie podano nazwy domeny libvirt lub obrazu dysku\n" -#: v2v/virt-v2v.pl:174 -msgid "virt-v2v: no image or VM names given" +#: tools/virt-win-reg.pl:285 +msgid "" +"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " +"export\n" msgstr "" +"oczekiwano jednego lub dwóch parametrów, ścieżki do podklucza i opcjonalnie " +"wartości do wyeksportowania\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:444 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n" -#: v2v/virt-v2v.pl:209 -msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v" +#: tools/virt-win-reg.pl:449 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "" +"virt-win-reg: {p}: nie jest obsługiwaną ścieżką rejestru systemu Windows\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:527 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:549 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n" + +#~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon" +#~ msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytywania z demona" + +#~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" +#~ msgstr "" +#~ "virt-edit: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla " +#~ "polecenia edit" + +#~ msgid "File not changed.\n" +#~ msgstr "Plik nie został zmieniony.\n" + +#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" +#~ msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie katalogu /iso nie powiodło się\n" + +#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" +#~ msgstr "" +#~ "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n" + +#~ msgid "" +#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" +#~ msgstr "" +#~ "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub " +#~ "program nie powiódł się\n" + +#~ msgid "" +#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" +#~ "available. Expected to find it in '%s'\n" +#~ "\n" +#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" " +#~ "nie\n" +#~ "jest dostępny. Oczekiwano odnalezienie go w \"%s\"\n" +#~ "\n" +#~ "Należy użyć opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n" + +#~ msgid "command failed: %s" +#~ msgstr "polecenie nie powiodło się: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Test tool helper program %s\n" +#~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" +#~ "was built.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n" +#~ "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n" + +#~ msgid "mkisofs command failed: %s\n" +#~ msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" +#~ msgstr "virt-rescue: ten program nie działa na 32 bitowym gospodarzu\n" + +#~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" +#~ msgstr "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest odczytywalny\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" +#~ "You have to create the destination disk before running this program.\n" +#~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest zapisywalny\n" +#~ "Należy utworzyć dysk docelowy przed uruchomieniem tego programu.\n" +#~ "Proszę przeczytać stronę podręcznika virt-resize(1), aby dowiedzieć się " +#~ "więcej.\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: {file}: plik jest za mały, aby był obrazem dysku ({sz} " +#~ "bajtów)\n" + +#~ msgid "virt-resize: short read" +#~ msgstr "virt-resize: krótki odczyt" + +#~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" +#~ msgstr "virt-resize: brak woluminu logicznego o nazwie {n}\n" + +#~ msgid "" +#~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " +#~ "command line option\n" +#~ msgstr "" +#~ "{p}: nie odnaleziono partycji w źródłowym obrazie dysku podczas używania " +#~ "opcji wiersza poleceń\"{opt}\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line " +#~ "argument\n" +#~ msgstr "" +#~ "{p}: zignorowano partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach " +#~ "wiersza poleceń\n" + +#~ msgid "" +#~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line " +#~ "argument\n" +#~ msgstr "" +#~ "{p}: usunięto partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach " +#~ "wiersza poleceń\n" + +#~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" +#~ msgstr "{p}: ta partycja została już oznaczona do zmiany rozmiaru\n" + +#~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" +#~ msgstr "{p}: brak pola rozmiaru w opcji {o}\n" + +#~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" +#~ msgstr "{p}: {f}: nie można przetworzyć pola rozmiaru\n" + +#~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n" +#~ msgstr "{p}: nowy rozmiar wynosi zero lub jest ujemny\n" + +#~ msgid "" +#~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" +#~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " +#~ "size.\n" +#~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" +#~ msgstr "" +#~ "{p}: nie można zmniejszyć tej partycji, ponieważ zawiera ona system " +#~ "plików,\n" +#~ "wolumin fizyczny lub inną zawartość, która jest większa niż nowy " +#~ "rozmiar.\n" +#~ "Należy najpierw zmienić rozmiar zawartości, w tym celu proszę zobaczyć " +#~ "stronę podręcznika virt-resize(1).\n" + +#~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: nie można używać razem opcji --expand i --shrink together\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space " +#~ "to\n" +#~ "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --expand, kiedy nie ma miejsca " +#~ "na\n" +#~ "rozszerzenie. Należy zwiększyć dysk docelowy o co najmniej {h}.\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" +#~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --shrink, ponieważ brak deficytu\n" +#~ "(proszę zobaczyć \"deficit\" na stronie podręcznika virt-resize(1)).\n" + +#~ msgid "Summary of changes:\n" +#~ msgstr "Podsumowanie zmian:\n" + +#~ msgid "{p}: partition will be ignored\n" +#~ msgstr "{p}: partycja zostanie zignorowana\n" + +#~ msgid "{p}: partition will be deleted\n" +#~ msgstr "{p}: partycja zostanie usunięta\n" + +#~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" +#~ msgstr "{p}: rozmiar partycji zostanie zmieniony z {oldsize} do {newsize}\n" + +#~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +#~ msgstr "{p}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#~ msgid "{p}: partition will be left alone\n" +#~ msgstr "{p}: partycja zostanie pozostawiona bez zmian\n" + +#~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" +#~ msgstr "" +#~ "{n}: wolumin logiczny zostanie rozszerzony do maksymalnego rozmiaru\n" + +#~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +#~ msgstr "{n}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" +#~ msgstr "Istnieje nadmiar {spl} bajtów ({h}).\n" + +#~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" +#~ msgstr "Dodatkowa partycja zostanie utworzona dla nadmiarowego miejsca.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be " +#~ "created\n" +#~ "and so it will just be ignored.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nadmiarowe miejsce nie jest dostatecznie duże do utworzenia dodatkowej\n" +#~ "partycji, więc zostanie zignorowane.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the " +#~ "guest\n" +#~ "to partition this extra space if you want.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nadmiarowe miejsce zostanie zignorowane. Można uruchomić program\n" +#~ "partycjonowania w gościu, aby partycjonować te dodatkowe miejsce w razie\n" +#~ "potrzeby.\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" +#~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" +#~ "or adjust your resizing requests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: błąd: istnieje deficyt {def} bajtów ({h}).\n" +#~ "Należy zwiększyć dysk docelowy co najmniej o tę ilość lub dostosować\n" +#~ "żądania zmiany rozmiaru.\n" + +#~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" +#~ msgstr "virt-resize: dysk źródłowy nie posiada pierwszej partycji\n" + +#~ msgid "Copying {p} ...\n" +#~ msgstr "Kopiowanie {p}...\n" + +#~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" +#~ msgstr "Rozszerzanie {p} używając metody \"{meth}\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "error: domain is a live virtual machine.\n" +#~ "You must use readonly access because write access to a running virtual " +#~ "machine\n" +#~ "can cause disk corruption." +#~ msgstr "" +#~ "błąd: domena jest aktywną maszyną wirtualną.\n" +#~ "Należy użyć dostępu tylko do doczytu, ponieważ dostęp do zapisu\n" +#~ "uruchomionej maszyny wirtualnej może spowodować uszkodzenie dysku."