X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=1402b79d2cd6abdbc53a9efc9c8a48cc15a9179b;hp=ac1acad037880386504cacf941ecf7d28d009adc;hb=refs%2Ftags%2F1.5.12;hpb=e903739935ce32190b1c7b087d2cd9c2d2a7ec88 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ac1acad..1402b79 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-11 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:13+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1453,30 +1453,30 @@ msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: nieznane polecenie\n" -#: fish/copy.c:41 +#: fish/copy.c:40 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" -#: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195 +#: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" -#: fish/copy.c:139 +#: fish/copy.c:138 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "" -#: fish/copy.c:184 +#: fish/copy.c:183 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" -#: fish/copy.c:225 +#: fish/copy.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" @@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" -#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880 +#: fish/fish.c:110 fuse/guestmount.c:880 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: fish/fish.c:115 +#: fish/fish.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" @@ -1570,64 +1570,64 @@ msgstr "" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" "Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" -#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977 +#: fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:977 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" -#: fish/fish.c:260 +#: fish/fish.c:259 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n" -#: fish/fish.c:267 +#: fish/fish.c:266 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "" "%s: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego procesu\n" -#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022 +#: fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1022 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" -#: fish/fish.c:351 +#: fish/fish.c:350 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: można podać tylko jeden parametr -f\n" -#: fish/fish.c:487 +#: fish/fish.c:486 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n" -#: fish/fish.c:495 +#: fish/fish.c:494 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n" -#: fish/fish.c:501 +#: fish/fish.c:500 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n" -#: fish/fish.c:558 +#: fish/fish.c:557 #, c-format msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:562 +#: fish/fish.c:561 #, c-format msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:615 +#: fish/fish.c:614 #, c-format msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n" msgstr "guestfish: dodano za dużo napędów w wierszu poleceń\n" -#: fish/fish.c:747 +#: fish/fish.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1648,98 +1648,98 @@ msgstr "" " \"quit\", aby zakończyć powłokę\n" "\n" -#: fish/fish.c:834 +#: fish/fish.c:833 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n" -#: fish/fish.c:840 fish/fish.c:857 +#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n" -#: fish/fish.c:851 +#: fish/fish.c:850 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n" -#: fish/fish.c:906 +#: fish/fish.c:905 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:923 +#: fish/fish.c:922 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: za dużo parametrów\n" -#: fish/fish.c:952 +#: fish/fish.c:951 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n" -#: fish/fish.c:1126 +#: fish/fish.c:1125 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia" -#: fish/fish.c:1128 +#: fish/fish.c:1127 msgid "read the manual" msgstr "wyświetla podręcznik" -#: fish/fish.c:1130 +#: fish/fish.c:1129 msgid "quit guestfish" msgstr "kończy działanie programu guestfish" -#: fish/fish.c:1133 +#: fish/fish.c:1132 msgid "allocate an image" msgstr "przydziela obraz" -#: fish/fish.c:1135 +#: fish/fish.c:1134 #, fuzzy msgid "copy files into an image" msgstr "wczytuje pliki do drzewa" -#: fish/fish.c:1137 +#: fish/fish.c:1136 msgid "copy files out of an image" msgstr "" -#: fish/fish.c:1139 +#: fish/fish.c:1138 msgid "display a line of text" msgstr "wyświetla wiersz tekstu" -#: fish/fish.c:1141 +#: fish/fish.c:1140 msgid "edit a file in the image" msgstr "modyfikuje plik w obrazie" -#: fish/fish.c:1143 +#: fish/fish.c:1142 msgid "local change directory" msgstr "zmienia lokalny katalog" -#: fish/fish.c:1145 +#: fish/fish.c:1144 msgid "expand wildcards in command" msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach" -#: fish/fish.c:1147 +#: fish/fish.c:1146 msgid "view a file in the pager" msgstr "wyświetla plik w pagerze" -#: fish/fish.c:1149 +#: fish/fish.c:1148 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs" -#: fish/fish.c:1151 +#: fish/fish.c:1150 msgid "allocate a sparse image file" msgstr "przydziela plik rzadkiego obrazu" -#: fish/fish.c:1153 +#: fish/fish.c:1152 msgid "list supported groups of commands" msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń" -#: fish/fish.c:1155 +#: fish/fish.c:1154 msgid "measure time taken to run command" msgstr "mierzy czas wykonania polecenia" -#: fish/fish.c:1167 +#: fish/fish.c:1166 #, c-format msgid "" "alloc - allocate an image\n" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" " Rozmiar może być podawany używając standardowych\n" " przyrostków, np. \"1M\".\n" -#: fish/fish.c:1181 +#: fish/fish.c:1180 #, c-format msgid "" "copy-in - copy files into an image\n" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid "" " image, placing them on a remote directory.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1191 +#: fish/fish.c:1190 #, c-format msgid "" "copy-out - copy files out of an image\n" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "" " image, placing them in a local directory.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1200 +#: fish/fish.c:1199 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "" "\n" " Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" -#: fish/fish.c:1209 +#: fish/fish.c:1208 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" -#: fish/fish.c:1225 +#: fish/fish.c:1224 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" " Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n" " przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n" -#: fish/fish.c:1234 +#: fish/fish.c:1233 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "" " Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n" " raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n" -#: fish/fish.c:1244 +#: fish/fish.c:1243 #, c-format msgid "" "man - read the manual\n" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "" "\n" " Otwiera stronę podręcznika dla programu guestfish.\n" -#: fish/fish.c:1251 +#: fish/fish.c:1250 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "" " help polecenie\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1258 +#: fish/fish.c:1257 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "" " UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" " (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" -#: fish/fish.c:1276 +#: fish/fish.c:1275 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "" "quit - kończy działanie programu guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1281 +#: fish/fish.c:1280 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" "zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n" "przydatne do testowania.\n" -#: fish/fish.c:1290 +#: fish/fish.c:1289 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" " Rozmiar może być podawany używając standardowych\n" " przyrostków, np. \"1M\".\n" -#: fish/fish.c:1311 +#: fish/fish.c:1310 #, c-format msgid "" "supported - list supported groups of commands\n" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" "\n" " Proszę zobaczyć także sekcję DOSTĘPNOŚĆ strony guestfs(3).\n" -#: fish/fish.c:1323 +#: fish/fish.c:1322 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" @@ -2021,14 +2021,14 @@ msgstr "" "\n" " Wykonuje i wyświetla czas, jaki upłynął.\n" -#: fish/fish.c:1331 +#: fish/fish.c:1330 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich " "poleceń\n" -#: fish/fish.c:1347 +#: fish/fish.c:1346 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2039,12 +2039,12 @@ msgstr "" "Lista poleceń: guestfish -h\n" "Pełna dokumentacja: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1504 +#: fish/fish.c:1503 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:1839 +#: fish/fish.c:1838 #, c-format msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " msgstr "Proszę podać klucz lub hasło (\"%s\"): " @@ -2578,12 +2578,12 @@ msgstr "" msgid "external command failed: %s" msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" -#: src/guestfs.c:179 +#: src/guestfs.c:176 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n" -#: src/guestfs.c:284 +#: src/guestfs.c:281 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" @@ -2606,49 +2606,49 @@ msgstr "" "%s: nie odnaleziono urządzenia root: należy wywoływać tę funkcję tylko z " "urządzeniem root poprzednio zwróconym przez guestfs_inspect_os" -#: src/launch.c:95 +#: src/launch.c:93 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" -#: src/launch.c:109 +#: src/launch.c:107 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" -#: src/launch.c:123 +#: src/launch.c:121 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" -#: src/launch.c:144 src/launch.c:181 src/launch.c:214 +#: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" -#: src/launch.c:240 +#: src/launch.c:238 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" -#: src/launch.c:245 +#: src/launch.c:243 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony" -#: src/launch.c:260 +#: src/launch.c:258 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/launch.c:606 +#: src/launch.c:604 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " "błędów" -#: src/launch.c:619 +#: src/launch.c:617 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/launch.c:756 +#: src/launch.c:754 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr "" "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej " "ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/launch.c:848 +#: src/launch.c:846 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" -#: src/launch.c:859 +#: src/launch.c:857 msgid "no subprocess to kill" msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"