X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=02ced2976a76fbdff8ab74123b26beaa1d4ab31f;hp=644f6552d281b8a53f2f6063f4908c9c7d8e6a1b;hb=908fd031d31c29f3ca3037a26c2e85070ed381dd;hpb=6edd6cdebadab0117bc602f02e0dc68ea7d1a2ef diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 644f655..02ced29 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-26 21:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-19 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -48,6 +48,22 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" +"%s: sprawdza wyrównanie partycji maszyny wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_dom\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add image Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa libvirt\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" -q|--quiet Bez wyświetlania, tylko kod wyjścia\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 @@ -67,11 +83,11 @@ msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" #: align/scan.c:269 msgid "alignment < 4K" -msgstr "" +msgstr "wyrównanie < 4K" #: align/scan.c:274 msgid "alignment < 64K" -msgstr "" +msgstr "wyrównanie < 64K" #: cat/virt-cat.c:65 #, c-format @@ -679,35 +695,31 @@ msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" #: fish/cmds.c:2775 msgid "output compressed device" -msgstr "" +msgstr "wyświetla skompresowane urządzenie" #: fish/cmds.c:2776 msgid "output compressed file" -msgstr "" +msgstr "wyświetla skompresowany plik" #: fish/cmds.c:2777 msgid "add qemu parameters" msgstr "dodaje parametry QEMU" #: fish/cmds.c:2778 -#, fuzzy msgid "copy from source device to destination device" -msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2779 -#, fuzzy msgid "copy from source device to destination file" -msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2780 -#, fuzzy msgid "copy from source file to destination device" -msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2781 -#, fuzzy msgid "copy from source file to destination file" -msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2782 msgid "copy local files or directories into an image" @@ -742,9 +754,8 @@ msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:2790 -#, fuzzy msgid "debug the drives (internal use only)" -msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" +msgstr "debuguje napędy (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:2791 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" @@ -916,7 +927,7 @@ msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" #: fish/cmds.c:2836 msgid "get number of virtual CPUs in appliance" -msgstr "" +msgstr "uzyskuje liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:2837 msgid "get the current state" @@ -956,7 +967,7 @@ msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" #: fish/cmds.c:2848 msgid "install GRUB 1" -msgstr "" +msgstr "instaluje program GRUB 1" #: fish/cmds.c:2849 msgid "return first 10 lines of a file" @@ -1483,9 +1494,8 @@ msgid "convert partition name to device name" msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" #: fish/cmds.c:2989 -#, fuzzy msgid "convert partition name to partition number" -msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2990 msgid "ping the guest daemon" @@ -1655,7 +1665,7 @@ msgstr "" #: fish/cmds.c:3033 msgid "set number of virtual CPUs in appliance" -msgstr "" +msgstr "ustawia liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:3034 msgid "enable or disable command traces" @@ -1671,7 +1681,7 @@ msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:3037 msgid "set an environment variable" -msgstr "" +msgstr "ustawia zmienną środowiskową" #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3040 msgid "create partitions on a block device" @@ -1819,7 +1829,7 @@ msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" #: fish/cmds.c:3079 msgid "unset an environment variable" -msgstr "" +msgstr "usuwa ustawienie zmiennej środowiskowej" #: fish/cmds.c:3080 msgid "upload a file from the local machine" @@ -2493,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: fish/fish.c:1197 #, c-format msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: libguestfs: błąd: %s\n" #: fish/fish.c:1353 #, c-format @@ -2848,12 +2858,12 @@ msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\ #: fish/setenv.c:34 #, c-format msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "używa \"%s VAR wartość\", aby ustawić zmienną środowiskową\n" #: fish/setenv.c:56 #, c-format msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "używa \"%s VAR\", aby usunąć ustawienie zmiennej środowiskowej\n" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" @@ -3186,16 +3196,38 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" +"%s: uruchamia powłokę ratunkową w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" --append opcje_jądra Dołącza opcje jądra\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" -m|--memsize MB Ustawia rozmiar pamięci w megabajtach\n" +" --network Włącza sieć\n" +" -r|--ro Dostęp tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza SELinuksa\n" +" --smp N Włącza SMP za pomocą N >= 2 wirtualnych procesorów\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -w|--rw Montuje do odczytu i zapisu\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: rescue/virt-rescue.c:162 #, c-format msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nie można przetworzyć parametru \"%s\" opcji --smp\n" #: rescue/virt-rescue.c:167 #, c-format msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n" -msgstr "" +msgstr "%s: parametr \"%s\" opcji --smp powinien wynosić >= 1\n" #: rescue/virt-rescue.c:195 #, c-format @@ -3419,6 +3451,11 @@ msgid "" "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n" "environment variable. There may also be errors printed above." msgstr "" +"polecenie nie powiodło się: %s\n" +"\n" +"Jeśli qemu jest położone w niestandardowej ścieżce, to należy spróbować\n" +"ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU. Powyżej mogą zostać\n" +"wyświetlone błędy." #: src/launch.c:1318 msgid "qemu has not been launched yet"