X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=fb0fe01dd5c6d31b233fb898050c3635b82391d9;hp=81433e42ca6bbc73378f500431436350fc62fcb6;hb=0b7de697a4273dbcce175085aef45ef62e964fcc;hpb=1f0c650c8ffdf0602ec74b999f62d3efa6822c96 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 81433e4..fb0fe01 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Geert Warrink , 2010. +# +# Richard E. van der Luit , 2011. +# rjones , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n" +"Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n" -"Last-Translator: Geert Warrink \n" -"Language-Team: Fedora\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-20 17:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n" +"Last-Translator: rjones \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908 @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n" #: cat/virt-cat.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" @@ -46,24 +47,23 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module voor libguestfs\n" -"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"%s: toont bestanden in een virtuele machine\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Gebruik:\n" -" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" +" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Opties:\n" " -a|--add image Voeg image toe\n" -" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" -" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" -" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" -" -n|--no-sync Geen autosync\n" -" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" -" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" -" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" -" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" -" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" -" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" +" -c|--connect uri Specifeer libvirt URI voor -d optie\n" +" -d|--domain guest Disks toevoegen van libvirt guest\n" +" --echo-keys Echo voor wachtzinnen niet uitzetten\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Toon korte help\n" +" --keys-from-stdin Lees wachtzinnen van stdin\n" +" -v|--verbose Laat berichten zien\n" +" -V|--version Laat versie zien en sluit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"Voor meer informatie, zie de manpagina %s(1).\n" #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222 @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n" #: cat/virt-filesystems.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" @@ -118,32 +118,14 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module voor libguestfs\n" -"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Gebruik:\n" -" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" -"Opties:\n" -" -a|--add image Voeg image toe\n" -" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" -" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" -" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" -" -n|--no-sync Geen autosync\n" -" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" -" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" -" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" -" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" -" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" -" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" -msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n" +msgstr "" #: cat/virt-ls.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n" @@ -174,24 +156,6 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module voor libguestfs\n" -"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Gebruik:\n" -" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" -"Opties:\n" -" -a|--add image Voeg image toe\n" -" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" -" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" -" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" -" -n|--no-sync Geen autosync\n" -" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" -" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" -" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" -" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" -" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" -" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" #: cat/virt-ls.c:338 #, c-format @@ -201,9 +165,9 @@ msgid "" msgstr "" #: cat/virt-ls.c:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" -msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n" +msgstr "" #: cat/virt-ls.c:583 #, c-format @@ -211,29 +175,29 @@ msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" msgstr "" #: df/domains.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" -msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" +msgstr "" #: df/domains.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" -msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" +msgstr "" #: df/domains.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" -msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" +msgstr "" #: df/domains.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" -msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" +msgstr "" #: df/domains.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" -msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" +msgstr "" #: df/domains.c:281 #, c-format @@ -241,7 +205,7 @@ msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" msgstr "" #: df/main.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" @@ -264,24 +228,6 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module voor libguestfs\n" -"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Gebruik:\n" -" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" -"Opties:\n" -" -a|--add image Voeg image toe\n" -" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" -" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" -" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" -" -n|--no-sync Geen autosync\n" -" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" -" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" -" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" -" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" -" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" -" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" #: df/main.c:267 #, c-format @@ -289,9 +235,8 @@ msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" msgstr "" #: df/output.c:50 -#, fuzzy msgid "VirtualMachine" -msgstr "Virtuele machine" +msgstr "" #: df/output.c:51 msgid "Filesystem" @@ -334,7 +279,7 @@ msgid "IUse%" msgstr "IUse%" #: edit/virt-edit.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Edit a file in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" @@ -356,24 +301,6 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module voor libguestfs\n" -"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Gebruik:\n" -" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" -"Opties:\n" -" -a|--add image Voeg image toe\n" -" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" -" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" -" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" -" -n|--no-sync Geen autosync\n" -" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" -" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" -" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" -" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" -" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" -" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" #: edit/virt-edit.c:175 #, c-format @@ -391,9 +318,9 @@ msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" -msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n" +msgstr "" #: fish/alloc.c:37 #, c-format @@ -428,9 +355,8 @@ msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "voeg een CD-ROM schijf image toe voor onderzoek" #: fish/cmds.c:2646 -#, fuzzy msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" -msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648 msgid "add an image to examine or modify" @@ -453,9 +379,8 @@ msgstr "" "emulatie" #: fish/cmds.c:2652 -#, fuzzy msgid "allocate and add a disk file" -msgstr "wijs een sparse image bestand toe" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2653 msgid "clear Augeas path" @@ -570,9 +495,8 @@ msgid "set block device to read-write" msgstr "blok apparaat instellen op lezen-schrijven" #: fish/cmds.c:2681 -#, fuzzy msgid "resize a btrfs filesystem" -msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2682 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" @@ -615,14 +539,12 @@ msgid "add qemu parameters" msgstr "voeg qemu parameters toe" #: fish/cmds.c:2692 -#, fuzzy msgid "copy local files or directories into an image" -msgstr "laad bestanden in de boom" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2693 -#, fuzzy msgid "copy remote files or directories out of an image" -msgstr "laad bestanden in de boom" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2694 msgid "copy size bytes from source to destination using dd" @@ -645,9 +567,8 @@ msgid "debugging and internals" msgstr "debug en interne" #: fish/cmds.c:2699 -#, fuzzy msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" -msgstr "upload een bestand naar het toestel (alleen voor intern gebruik)" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2700 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" @@ -662,9 +583,8 @@ msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik (leesbaar)" #: fish/cmds.c:2703 -#, fuzzy msgid "display an image" -msgstr "wijs een image toe" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2704 msgid "return kernel messages" @@ -675,9 +595,8 @@ msgid "download a file to the local machine" msgstr "download een bestand naar de lokale machine" #: fish/cmds.c:2706 -#, fuzzy msgid "download a file to the local machine with offset and size" -msgstr "download een bestand naar de lokale machine" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2707 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" @@ -700,9 +619,8 @@ msgid "echo arguments back to the client" msgstr "echo argumenten terug naar de cliënt" #: fish/cmds.c:2712 -#, fuzzy msgid "edit a file" -msgstr "lees een bestand" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009 @@ -768,9 +686,8 @@ msgid "get the additional kernel options" msgstr "verkrijg de extra kernel opties" #: fish/cmds.c:2732 -#, fuzzy msgid "get the attach method" -msgstr "verkrijg het zoek pad" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2733 msgid "get autosync mode" @@ -801,9 +718,8 @@ msgid "get the search path" msgstr "verkrijg het zoek pad" #: fish/cmds.c:2740 -#, fuzzy msgid "get process group flag" -msgstr "verkrijg herstel proces aanzetten vlag" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2741 msgid "get PID of qemu subprocess" @@ -927,19 +843,16 @@ msgstr "" "verkrijg bestandssystemen geassocieerd met geïnspecteerd besturingssysteem" #: fish/cmds.c:2773 -#, fuzzy msgid "get format of inspected operating system" -msgstr "verkrijg type van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2774 -#, fuzzy msgid "get hostname of the operating system" -msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2775 -#, fuzzy msgid "get the icon corresponding to this operating system" -msgstr "verkrijg minor versie van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2776 msgid "get major version of inspected operating system" @@ -954,42 +867,36 @@ msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "verkrijg aankoppel punten van geïnspecteerd besturingssysteem" #: fish/cmds.c:2779 -#, fuzzy msgid "get package format used by the operating system" -msgstr "verkrijg type van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2780 -#, fuzzy msgid "get package management tool used by the operating system" -msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2781 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem" #: fish/cmds.c:2782 -#, fuzzy msgid "get product variant of inspected operating system" -msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2783 -#, fuzzy msgid "return list of operating systems found by last inspection" -msgstr "inspecteer schijf en geef lijst van gevonden besturingssystemen terug" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2784 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "verkrijg type van geïnspecteerd besturingssysteem" #: fish/cmds.c:2785 -#, fuzzy msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" -msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2786 -#, fuzzy msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" -msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2787 msgid "get live flag for install disk" @@ -1004,41 +911,36 @@ msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" msgstr "" #: fish/cmds.c:2790 -#, fuzzy msgid "get list of applications installed in the operating system" -msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2791 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "inspecteer schijf en geef lijst van gevonden besturingssystemen terug" #: fish/cmds.c:2792 -#, fuzzy msgid "test if block device" -msgstr "laat de blok apparaten zien" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2793 msgid "is busy processing a command" msgstr "is bezig met het verwerken van een commando" #: fish/cmds.c:2794 -#, fuzzy msgid "test if character device" -msgstr "maak blok, karakter, of FIFO apparaten" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2795 msgid "is in configuration state" msgstr "is in de configuratie toestand" #: fish/cmds.c:2796 -#, fuzzy msgid "test if a directory" -msgstr "maak een map aan" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2797 -#, fuzzy msgid "test if FIFO (named pipe)" -msgstr "maak een FIFO (benoemde pipe)" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2798 msgid "test if a regular file" @@ -1057,24 +959,20 @@ msgid "is ready to accept commands" msgstr "is klaar om commando's te accepteren" #: fish/cmds.c:2802 -#, fuzzy msgid "test if socket" -msgstr "schrijven naar daemon socket" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2803 -#, fuzzy msgid "test if symbolic link" -msgstr "maak een symbolische link aan" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2804 -#, fuzzy msgid "test if a file contains all zero bytes" -msgstr "test of twee bestanden dezelfde inhoud hebben" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2805 -#, fuzzy msgid "test if a device contains all zero bytes" -msgstr "test of het apparaat een logische volume is" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2806 msgid "kill the qemu subprocess" @@ -1085,28 +983,24 @@ msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "lanceer het qemu sub-proces" #: fish/cmds.c:2808 -#, fuzzy msgid "change working directory" -msgstr "verander locale map" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2812 -#, fuzzy msgid "list 9p filesystems" -msgstr " Bestandssystemen:\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2813 msgid "list the block devices" msgstr "laat de blok apparaten zien" #: fish/cmds.c:2814 -#, fuzzy msgid "list device mapper devices" -msgstr "laat de blok apparaten zien" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2815 -#, fuzzy msgid "list filesystems" -msgstr " Bestandssystemen:\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2816 msgid "list the partitions" @@ -1217,9 +1111,8 @@ msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "lgetxattr op meerdere bestanden" #: fish/cmds.c:2847 -#, fuzzy msgid "open the manual" -msgstr "lees de manual" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2848 msgid "create a directory" @@ -1302,18 +1195,16 @@ msgid "load a kernel module" msgstr "laad een kernel module" #: fish/cmds.c:2871 -#, fuzzy msgid "view a file" -msgstr "verplaats een bestand" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2872 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "koppel een gast schijf aan op een plaats in het bestandssysteem" #: fish/cmds.c:2873 -#, fuzzy msgid "mount 9p filesystem" -msgstr "koppel een bestandssysteem af" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2874 msgid "mount a file using the loop device" @@ -1400,9 +1291,8 @@ msgid "set partition name" msgstr "stel partitie naam in" #: fish/cmds.c:2896 -#, fuzzy msgid "convert partition name to device name" -msgstr "maak partities aan op een blok apparaat" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2897 msgid "ping the guest daemon" @@ -1413,9 +1303,8 @@ msgid "read part of a file" msgstr "lees deel van een bestand" #: fish/cmds.c:2899 -#, fuzzy msgid "read part of a device" -msgstr "lees deel van een bestand" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2900 msgid "create an LVM physical volume" @@ -1446,9 +1335,8 @@ msgid "write to part of a file" msgstr "schrijf naar deel van een bestand" #: fish/cmds.c:2908 -#, fuzzy msgid "write to part of a device" -msgstr "schrijf naar deel van een bestand" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2909 msgid "read a file" @@ -1483,10 +1371,8 @@ msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem" #: fish/cmds.c:2918 -#, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" msgstr "" -"verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem (met grootte)" #: fish/cmds.c:2919 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" @@ -1526,9 +1412,8 @@ msgid "add options to kernel command line" msgstr "voeg opties toe aan kernel commando regel" #: fish/cmds.c:2928 -#, fuzzy msgid "set the attach method" -msgstr "stel het zoek pad in" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2929 msgid "set autosync mode" @@ -1619,9 +1504,8 @@ msgid "sleep for some seconds" msgstr "slaap gedurende een paar seconden" #: fish/cmds.c:2953 -#, fuzzy msgid "create a sparse disk image and add" -msgstr "wijs een sparse image bestand toe" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2954 msgid "get file information" @@ -1701,9 +1585,8 @@ msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "map inpakken in gecomprimeerde tar bal" #: fish/cmds.c:2974 -#, fuzzy msgid "print elapsed time taken to run a command" -msgstr "meet de tijd nodig voor uitvoeren van commando" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2975 msgid "update file timestamps or create a new file" @@ -1738,9 +1621,8 @@ msgid "upload a file from the local machine" msgstr "upload een bestand van de lokale machine" #: fish/cmds.c:2985 -#, fuzzy msgid "upload a file from the local machine with offset" -msgstr "upload een bestand van de lokale machine" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2986 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" @@ -1821,9 +1703,8 @@ msgid "create a new file" msgstr "maak een nieuw bestand aan" #: fish/cmds.c:3006 -#, fuzzy msgid "append content to end of file" -msgstr "laat de inhoud van een bestand zien" +msgstr "" #: fish/cmds.c:3007 msgid "create a file" @@ -2087,21 +1968,21 @@ msgstr "%s: %s: geheel getal ligt buiten de reeks\n" #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" -msgstr "%s moet %d parameter(s) hebben\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" -msgstr "%s: teveel argumenten\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" -msgstr "%s: teveel argumenten\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:12228 #, c-format @@ -2109,9 +1990,9 @@ msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: onbekend commando\n" #: fish/config.c:74 fish/config.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" -msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n" +msgstr "" #: fish/copy.c:41 #, c-format @@ -2120,9 +2001,9 @@ msgid "" msgstr "" #: fish/copy.c:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" -msgstr "laat de bestanden in een map zien" +msgstr "" #: fish/copy.c:157 #, c-format @@ -2137,14 +2018,14 @@ msgid "" msgstr "" #: fish/copy.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" -msgstr "laat de bestanden in een map zien" +msgstr "" #: fish/copy.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" -msgstr "kopieer een bestand of map recursief" +msgstr "" #: fish/display.c:42 #, c-format @@ -2157,7 +2038,7 @@ msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' om een bestand te bewerken\n" #: fish/fish.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" @@ -2202,41 +2083,6 @@ msgid "" "\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: gast bestandssysteem shell\n" -"%s laat je virtuele machine bestandssystemen bewerken\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Gebruik:\n" -" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" -" %s -i libvirt-domain\n" -" %s -i disk-image(s)\n" -"of voor interactief gebruik:\n" -" %s\n" -"of vanuit een shell script:\n" -" %s < \n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "alloc - wijs een image toe\n" -#~ " alloc \n" -#~ "\n" -#~ " Dit creëert een leeg (gevuld met nullen) bestand van de gegeven " -#~ "grootte,\n" -#~ " en voegt dan toe zodat het verder onderzocht kan worden.\n" -#~ "\n" -#~ " Voor meer geavanceerd aanmaken van een image, bekijk je het qemu-img " -#~ "programma.\n" -#~ "\n" -#~ " Grootte kan gespecificeerd worden met de standaard suffix, b.v. " -#~ "'1M'.\n" - -#~ msgid "" -#~ "echo - display a line of text\n" -#~ " echo [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " This echos the parameters to the terminal.\n" -#~ msgstr "" -#~ "echo - laat een regel tekst zien\n" -#~ " echo [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " Dit echoot de parameters naar de terminal.\n" - -#~ msgid "" -#~ "edit - edit a file in the image\n" -#~ " edit \n" -#~ "\n" -#~ " This is used to edit a file.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" -#~ msgstr "" -#~ "edit - bewerk een bestand in de image\n" -#~ " edit \n" -#~ "\n" -#~ " Dit wordt gebruikt om een bestand te bewerken.\n" -#~ "\n" -#~ " Het is het equivalent van (en wordt geïmplementeerd door)\n" -#~ " het draaien van \"cat\", lokaal bewerken, en daarna \"write\".\n" -#~ "\n" -#~ " Normaal gebruikt het $EDITOR, maar je kunt de aliases\n" -#~ " \"vi\" of \"emacs\" gebruiken om deze te krijgen.\n" -#~ "\n" -#~ " OPMERKING: Dit zal niet betrouwbaar werken voor grote bestanden\n" -#~ " (> 2 MB) of binaire bestanden met \\0 bytes.\n" - -#~ msgid "" -#~ "lcd - local change directory\n" -#~ " lcd \n" -#~ "\n" -#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n" -#~ " useful if you want to download files to a particular\n" -#~ " place.\n" -#~ msgstr "" -#~ "lcd - verander locale map\n" -#~ " lcd \n" -#~ "\n" -#~ " Verander de huidoge map van guestfish. Dit commando is\n" -#~ " nuttig als je bestanden wilt downloaden naar een bepaalde\n" -#~ " plaats.\n" - -#~ msgid "" -#~ "glob - expand wildcards in command\n" -#~ " glob [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " Glob runs with wildcards expanded in any\n" -#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n" -#~ " once for each expanded argument.\n" -#~ msgstr "" -#~ "glob - expandeer wildcards in commando\n" -#~ " glob [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " Glob draait met geëxpandeerde wildcards voor alle\n" -#~ " commando args. Merk op dat het commando herhaaldelijk wordt\n" -#~ " gedraaid, een keer voor ieder geëxpandeerd argument.\n" - -#~ msgid "" -#~ "man - read the manual\n" -#~ " man\n" -#~ "\n" -#~ " Opens the manual page for guestfish.\n" -#~ msgstr "" -#~ "man - lees de manual\n" -#~ " man\n" -#~ "\n" -#~ " Opent de manual pagina voor guestfish.\n" - -#~ msgid "" -#~ "more - view a file in the pager\n" -#~ " more \n" -#~ "\n" -#~ " This is used to view a file in the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\" and using the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" -#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" -#~ msgstr "" -#~ "more - bekijk een bestand in de pager\n" -#~ " more \n" -#~ "\n" -#~ " Dit wordt gebruikt om een bestand te bekijken in de pager.\n" -#~ "\n" -#~ " Het is het equivalent van (en wordt geïmplementeerd door)\n" -#~ " het draaien van \"cat\" en de pager gebruiken.\n" -#~ "\n" -#~ " Normaal gebruikt het $PAGER, maar als je de alias\n" -#~ " \"less\" gebruikt, dan gebruikt het altijd \"less\".\n" -#~ "\n" -#~ " OPMERKINK: Dit zal niet betrouwbaar werken voor grote bestanden\n" -#~ " (> 2 MB) of binaire bestanden met \\0 bytes.\n" - -#~ msgid "" -#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" -#~ " reopen\n" -#~ "\n" -#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" -#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" -#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "reopen - sluit en open de libguestfs hendel opnieuw\n" -#~ " reopen\n" -#~ "\n" -#~ "Sluit en open de libguestfs hendel opnieuw. Het is niet nodig om dit " -#~ "normaal\n" -#~ "te gebruiken, omdat de hendel correct gesloten wordt als guestfish\n" -#~ "afgesloten wordt. Het is soms echter nuttig voor het testen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "sparse - allocate a sparse image file\n" -#~ " sparse \n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" -#~ " command, except that the image file is allocated\n" -#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" -#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" -#~ " only use space when written to, but they are slower\n" -#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n" -#~ " space during a write operation.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "sparse - wijs een sparse image bestand toe\n" -#~ " sparse \n" -#~ "\n" -#~ " dit creëert een leeg sparse bestand met de gegeven grootte,\n" -#~ " en voegt het dan toe zodat het verder onderzocht kan worden.\n" -#~ "\n" -#~ " In alle opzichten werkt dit hetzelfde als het 'alloc'\n" -#~ " commando, behalve dat het image bestand sparse\n" -#~ " toegewezen wordt, wat betekent dat schijf blokken niet toegekend " -#~ "worden\n" -#~ " aan het bestand totdat ze nodig zijn. Sparse schijf bestanden\n" -#~ " gebruiken alleen ruimte als er naar geschreven wordt, maar ze zijn\n" -#~ " langzamer en er is een gevaar dat je te weinig echte schijf\n" -#~ " ruimte hebt tijdens een schrijf bewerking.\n" -#~ "\n" -#~ " Voor meer geavanceerd image aanmaken, bekijk je het qemu-img " -#~ "programma.\n" -#~ "\n" -#~ " Groote kan gespecificeerd worden met standaard suffix, b.v. '1M'.\n" - -#~ msgid "" -#~ "supported - list supported groups of commands\n" -#~ " supported\n" -#~ "\n" -#~ " This command returns a list of the optional groups\n" -#~ " known to the daemon, and indicates which ones are\n" -#~ " supported by this build of the libguestfs appliance.\n" -#~ "\n" -#~ " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n" -#~ msgstr "" -#~ "supported - lijst van ondersteunde groepen commando's\n" -#~ " supported\n" -#~ "\n" -#~ " Dit commando geeft een lijst van de optionele groepen\n" -#~ " bekend aan de daemon terug, and geeft aan welke\n" -#~ " ondersteund worden door deze versie van libguestfs.\n" -#~ "\n" -#~ " Zie ook guestfs(3) sectie AVAILABILITY.\n" - -#~ msgid "" -#~ "time - measure time taken to run command\n" -#~ " time [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " This runs as usual, and prints the elapsed\n" -#~ " time afterwards.\n" -#~ msgstr "" -#~ "time - meet de tijd nodig voor draaien van command0\n" -#~ " time [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " Dit draait zoals gewoonlijk, en geeft daarna\n" -#~ " de verstreken tijd terug.\n" - -#~ msgid "external command failed: %s" -#~ msgstr "extern commando mislukte: %s" - -#~ msgid "test if file exists" -#~ msgstr "test of het bestand bestaat" - -#~ msgid "done" -#~ msgstr "voltooid"