X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=7c8e2e6e99ff9fa4ccf1ddeb7709868eb9663870;hp=be934b089218b9bb8a9489fdd1c420fa89288081;hb=9e6a8a4cbb30f6f4718669db0c4f7781ea3d6249;hpb=e1ad5afaea3f6a3d3ca4131c259b76792b150d2e diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index be934b0..7c8e2e6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-17 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-26 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Fedora\n" @@ -18,7 +18,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: cat/virt-cat.c:53 fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 +#: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66 +#: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67 +#: rescue/virt-rescue.c:55 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n" @@ -41,7 +43,7 @@ msgid "" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" -" -x Echo each command before executing it\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: FUSE module voor libguestfs\n" @@ -63,16 +65,247 @@ msgstr "" " -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" " -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" -#: cat/virt-cat.c:115 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952 +#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121 +#: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952 +#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:126 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n" -#: cat/virt-cat.c:137 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000 +#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143 +#: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000 +#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:150 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n" +#: cat/virt-filesystems.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --all Display everything\n" +" --blkdevs|--block-devices\n" +" Display block devices\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --csv Output as Comma-Separated Values\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --extra Display swap and data filesystems\n" +" --filesystems Display mountable filesystems\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -l|--long Long output\n" +" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" +" Display LVM logical volumes\n" +" --no-title No title in --long output\n" +" --parts|--partitions Display partitions\n" +" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" +" Display LVM physical volumes\n" +" --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" +" Display LVM volume groups\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: FUSE module voor libguestfs\n" +"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Gebruik:\n" +" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" +"Opties:\n" +" -a|--add image Voeg image toe\n" +" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" +" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" +" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" +" -n|--no-sync Geen autosync\n" +" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" +" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" +" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" +" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" +" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" +" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" + +#: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" +msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n" + +#: cat/virt-ls.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: list files in a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [dir ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -l|--long Long listing\n" +" -R|--recursive Recursive listing\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: FUSE module voor libguestfs\n" +"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Gebruik:\n" +" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" +"Opties:\n" +" -a|--add image Voeg image toe\n" +" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" +" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" +" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" +" -n|--no-sync Geen autosync\n" +" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" +" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" +" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" +" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" +" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" +" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" + +#: df/domains.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" + +#: df/domains.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" + +#: df/domains.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" + +#: df/domains.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" + +#: df/domains.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" + +#: df/domains.c:281 +#, c-format +msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" +msgstr "" + +#: df/main.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: display free space on virtual filesystems\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --csv Output as Comma-Separated Values\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" +" --help Display brief help\n" +" -i|--inodes Display inodes\n" +" --one-per-guest Separate appliance per guest\n" +" --uuid Add UUIDs to --long output\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: FUSE module voor libguestfs\n" +"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Gebruik:\n" +" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" +"Opties:\n" +" -a|--add image Voeg image toe\n" +" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" +" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" +" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" +" -n|--no-sync Geen autosync\n" +" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" +" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" +" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" +" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" +" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" +" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" + +#: df/main.c:262 +#, c-format +msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" +msgstr "" + +#: df/output.c:50 +#, fuzzy +msgid "VirtualMachine" +msgstr "Virtuele machine" + +#: df/output.c:51 +msgid "Filesystem" +msgstr "Bestandssysteem" + +#: df/output.c:54 +msgid "1K-blocks" +msgstr "1K-blokken" + +#: df/output.c:56 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: df/output.c:57 +msgid "Used" +msgstr "Gebruikt" + +#: df/output.c:58 +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#: df/output.c:59 +msgid "Use%" +msgstr "Gebruik%" + +#: df/output.c:61 +msgid "Inodes" +msgstr "Inodes" + +#: df/output.c:62 +msgid "IUsed" +msgstr "IUsed" + +#: df/output.c:63 +msgid "IFree" +msgstr "IFree" + +#: df/output.c:64 +msgid "IUse%" +msgstr "IUse%" + #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" @@ -1796,35 +2029,35 @@ msgstr "" msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n" -#: fish/fish.c:450 +#: fish/fish.c:451 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "" "%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt " "worden\n" -#: fish/fish.c:458 +#: fish/fish.c:459 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n" -#: fish/fish.c:464 +#: fish/fish.c:465 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "" "%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n" -#: fish/fish.c:521 +#: fish/fish.c:522 #, c-format msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:525 +#: fish/fish.c:526 #, c-format msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:634 +#: fish/fish.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1846,45 +2079,45 @@ msgstr "" " 'quit' om de shell te verlaten\n" "\n" -#: fish/fish.c:721 +#: fish/fish.c:722 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n" -#: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744 +#: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n" -#: fish/fish.c:738 +#: fish/fish.c:739 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n" -#: fish/fish.c:793 +#: fish/fish.c:794 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n" -#: fish/fish.c:810 +#: fish/fish.c:811 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: teveel argumenten\n" -#: fish/fish.c:839 +#: fish/fish.c:840 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n" -#: fish/fish.c:980 +#: fish/fish.c:981 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien" -#: fish/fish.c:982 +#: fish/fish.c:983 msgid "quit guestfish" msgstr "sluit guestfish af" -#: fish/fish.c:993 +#: fish/fish.c:994 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -1895,7 +2128,7 @@ msgstr "" " help cmd\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1001 +#: fish/fish.c:1002 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -1904,12 +2137,12 @@ msgstr "" "quit - sluit guestfish af\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1006 +#: fish/fish.c:1007 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n" -#: fish/fish.c:1022 +#: fish/fish.c:1023 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -1920,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Voor een lijst commando's: guestfish -h\n" "Voor complete documentatie: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1179 +#: fish/fish.c:1180 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n" @@ -1983,24 +2216,24 @@ msgstr "" msgid "hexedit: invalid range\n" msgstr "" -#: fish/inspect.c:85 +#: fish/inspect.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no operating system was found on this disk\n" msgstr "guestfish: er werd geen besturingssysteem op deze schijf gevonden\n" -#: fish/inspect.c:91 +#: fish/inspect.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" msgstr "" "guestfish: multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door de -" "i optie\n" -#: fish/inspect.c:131 +#: fish/inspect.c:135 #, c-format msgid "Operating system: %s\n" msgstr "Besturingssysteem: %s\n" -#: fish/inspect.c:144 +#: fish/inspect.c:148 #, c-format msgid "%s mounted on %s\n" msgstr "%s aangekoppeld op %s\n" @@ -2035,7 +2268,7 @@ msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' voor het pagen van een bestand\n" msgid "%s: too many drives added on the command line\n" msgstr "guestfish: te veel schijven toegevoegd op de commando regel\n" -#: fish/options.c:118 +#: fish/options.c:121 #, c-format msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" msgstr "" @@ -2280,20 +2513,59 @@ msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "" "%s: je moet een aankoppel punt in het host bestandssysteem specificeren\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:134 -msgid "virt-inspector: no image or VM names given" -msgstr "virt-inspector: geen image of VM namen opgegeven" +#: inspector/virt-inspector.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: display information about a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: FUSE module voor libguestfs\n" +"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Gebruik:\n" +" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" +"Opties:\n" +" -a|--add image Voeg image toe\n" +" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" +" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" +" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" +" -n|--no-sync Geen autosync\n" +" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" +" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" +" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" +" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" +" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" +" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 -#: tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292 -#, fuzzy, perl-brace-format +#: inspector/virt-inspector.c:259 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" "\n" +"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you " +"must\n" +"install the separate libguestfs-winsupport package.\n" +"\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" @@ -2306,6 +2578,21 @@ msgstr "" "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n" "met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n" +#: inspector/virt-inspector.c:284 +#, c-format +msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:296 +#, c-format +msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:304 +#, c-format +msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" +msgstr "" + #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "open_guest: eerste parameter moet een tekenreeks of een arrayref zijn" @@ -2434,6 +2721,59 @@ msgstr "{path} komt niet overeen met augeas patroon" msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: kon initrd formaat niet lezen" +#: rescue/virt-rescue.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --append kernelopts Append kernel options\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n" +" --network Enable network\n" +" -r|--ro Access read-only\n" +" --selinux Enable SELinux\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: FUSE module voor libguestfs\n" +"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Gebruik:\n" +" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n" +"Opties:\n" +" -a|--add image Voeg image toe\n" +" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n" +" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n" +" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n" +" -n|--no-sync Geen autosync\n" +" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n" +" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n" +" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n" +" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n" +" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n" +" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n" + +#: rescue/virt-rescue.c:173 +#, c-format +msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" +msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n" + #: src/appliance.c:142 #, c-format msgid "" @@ -2484,8 +2824,8 @@ msgstr "libguestfs: foutr: %s\n" msgid "" msgstr "" -#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170 -#: src/inspect.c:2220 +#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176 +#: src/inspect.c:2226 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "" @@ -2521,17 +2861,17 @@ msgstr "" msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "" -#: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808 +#: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813 #, fuzzy msgid "unexpected end of output from db_dump command" msgstr "onverwachte output van 'du' commando" -#: src/inspect.c:2229 +#: src/inspect.c:2235 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "" -#: src/inspect.c:2246 +#: src/inspect.c:2252 msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " "without PCRE or hivex libraries" @@ -2682,60 +3022,60 @@ msgstr "bestand chunk ontleden mislukte" msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon" -#: src/virt.c:88 +#: src/virt.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n" -#: src/virt.c:96 +#: src/virt.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "no libvirt domain called '%s': %s" msgstr "guestfish: geen libvirt domein aangeroepen '%s': %s\n" -#: src/virt.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting domain info: %s" -msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n" - #: src/virt.c:149 -#, fuzzy -msgid "" -"error: domain is a live virtual machine.\n" -"You must use readonly access because write access to a running virtual " -"machine\n" -"can cause disk corruption." -msgstr "" -"guestfish: error: '%s' is een live virtuele machine.\n" -"Je moet '--ro' gebruiken omdat schrijf toegang tot een draaiende virtuele\n" -"machine schijf beschadiging kan veroorzaken.\n" - -#: src/virt.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "error reading libvirt XML information: %s" msgstr "guestfish: fout bij lezen van libvirt XML informatie over '%s': %s\n" -#: src/virt.c:169 +#: src/virt.c:159 #, fuzzy msgid "unable to parse XML information returned by libvirt" msgstr "" "guestfish: kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden\n" -#: src/virt.c:175 +#: src/virt.c:165 #, fuzzy msgid "unable to create new XPath context" msgstr "guestfish: kan nieuwe XPath context niet aanmaken\n" -#: src/virt.c:182 +#: src/virt.c:172 #, fuzzy msgid "unable to evaluate XPath expression" msgstr "guestfish: kan XPath expressie niet evalueren\n" -#: src/virt.c:289 +#: src/virt.c:269 #, fuzzy msgid "libvirt domain has no disks" msgstr "guestfish: libvirt domein '%s' heeft geen schijven\n" -#: src/virt.c:309 +#: src/virt.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting domain info: %s" +msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n" + +#: src/virt.c:326 +#, fuzzy +msgid "" +"error: domain is a live virtual machine.\n" +"You must use readonly access because write access to a running virtual " +"machine\n" +"can cause disk corruption." +msgstr "" +"guestfish: error: '%s' is een live virtuele machine.\n" +"Je moet '--ro' gebruiken omdat schrijf toegang tot een draaiende virtuele\n" +"machine schijf beschadiging kan veroorzaken.\n" + +#: src/virt.c:352 msgid "" "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled " "without libvirt or libxml2" @@ -2890,71 +3230,33 @@ msgstr "" msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "mkisofs commando mislukte: %s\n" -#: tools/virt-df.pl:213 -msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" -msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n" - -#: tools/virt-df.pl:277 -#, perl-brace-format -msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n" -msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n" - -#: tools/virt-df.pl:345 -#, perl-brace-format -msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})" -msgstr "" - -#: tools/virt-df.pl:521 -msgid "Virtual Machine" -msgstr "Virtuele machine" - -#: tools/virt-df.pl:521 -msgid "Filesystem" -msgstr "Bestandssysteem" - -#: tools/virt-df.pl:524 -msgid "1K-blocks" -msgstr "1K-blokken" - -#: tools/virt-df.pl:526 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: tools/virt-df.pl:528 -msgid "Used" -msgstr "Gebruikt" - -#: tools/virt-df.pl:529 -msgid "Available" -msgstr "Beschikbaar" - -#: tools/virt-df.pl:530 -msgid "Use%" -msgstr "Gebruik%" - -#: tools/virt-df.pl:532 -msgid "Inodes" -msgstr "Inodes" - -#: tools/virt-df.pl:533 -msgid "IUsed" -msgstr "IUsed" - -#: tools/virt-df.pl:534 -msgid "IFree" -msgstr "IFree" - -#: tools/virt-df.pl:535 -msgid "IUse%" -msgstr "IUse%" - #: tools/virt-edit.pl:169 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" "virt-edit: geen afbeelding, VM namen of bestandsnamen gegeven om te bewerken" -#: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 tools/virt-tar.pl:242 -#: tools/virt-win-reg.pl:296 +#: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "" +"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" +msgstr "" +"Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n" +"\n" +"Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele " +"machine\n" +"image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n" +"\n" +"Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n" +"met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n" + +#: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n" msgstr "" @@ -2964,22 +3266,14 @@ msgstr "" msgid "File not changed.\n" msgstr "Bestand niet gewijzigd.\n" -#: tools/virt-list-filesystems.pl:139 +#: tools/virt-list-filesystems.pl:142 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven" -#: tools/virt-list-partitions.pl:149 +#: tools/virt-list-partitions.pl:152 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven" -#: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159 -msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" -msgstr "virt-ls: kan -l en -R opties niet combineren\n" - -#: tools/virt-ls.pl:178 -msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" -msgstr "virt-ls: geen image, VM namen of map opgegeven om te tonen" - #: tools/virt-make-fs.pl:291 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "virt-make-fs input output\n" @@ -3031,20 +3325,16 @@ msgstr "" "bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man " "pagina.\n" -#: tools/virt-rescue.pl:222 -msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" -msgstr "virt-rescue: geen image of VM namen redding opgegeven" - #: tools/virt-resize.pl:33 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" msgstr "virt-resize: sorry, dit programma werkt niet op een 32-bit host\n" -#: tools/virt-resize.pl:584 +#: tools/virt-resize.pl:583 #, perl-brace-format msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" msgstr "virt-resize: {file}: bestaat niet of is niet leesbaar\n" -#: tools/virt-resize.pl:586 +#: tools/virt-resize.pl:585 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" @@ -3055,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Je moet de bestemming schijf aanmaken voordat je dit programma uitvoert.\n" "Lees de virt-resize(1) man pagina voor meer informatie.\n" -#: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668 +#: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" @@ -3063,16 +3353,16 @@ msgstr "" "virt-resize: {file}: bestand is te klein om een schijf image te zijn ({sz} " "bytes)\n" -#: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696 +#: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695 msgid "virt-resize: short read" msgstr "" -#: tools/virt-resize.pl:830 +#: tools/virt-resize.pl:829 #, perl-brace-format msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" msgstr "virt-resize: geen logische gevolume aangeroepen {n}\n" -#: tools/virt-resize.pl:850 +#: tools/virt-resize.pl:849 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " @@ -3081,7 +3371,7 @@ msgstr "" "{p}: partitie niet gevonden on de bron schijf image bij gebruik van de " "'{opt}' commando-regel optie\n" -#: tools/virt-resize.pl:856 +#: tools/virt-resize.pl:855 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" @@ -3089,7 +3379,7 @@ msgstr "" "{p}: partitie genegeerd, je kunt het niet in een ander commando-regel " "argument gebruiken\n" -#: tools/virt-resize.pl:860 +#: tools/virt-resize.pl:859 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" @@ -3097,27 +3387,27 @@ msgstr "" "{p}: partitie verwijderd, je kunt het niet in een ander commando-regel " "argument gebruiken\n" -#: tools/virt-resize.pl:902 +#: tools/virt-resize.pl:901 #, perl-brace-format msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" msgstr "{p}: deze partitie is al gemarkeerd voor het veranderen in grootte\n" -#: tools/virt-resize.pl:910 +#: tools/virt-resize.pl:909 #, perl-brace-format msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" msgstr "{p}: ontbrekende grootte veld in {o} optie\n" -#: tools/virt-resize.pl:927 +#: tools/virt-resize.pl:926 #, perl-brace-format msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" msgstr "{p}: {f}: kan size veld niet ontleden\n" -#: tools/virt-resize.pl:932 +#: tools/virt-resize.pl:931 #, perl-brace-format msgid "{p}: new size is zero or negative\n" msgstr "{p}: nieuwe grootte is nul of negatief\n" -#: tools/virt-resize.pl:955 +#: tools/virt-resize.pl:954 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" @@ -3129,12 +3419,12 @@ msgstr "" "fysieke volume, of andere inhoud bevat die groter is dan de nieuwe grootte.\n" "Je moet de inhoud eerst in grootte veranderen, bekijk virt-resize(1).\n" -#: tools/virt-resize.pl:971 +#: tools/virt-resize.pl:970 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" msgstr "" "virt-resize: je kunt de opties --expand en --shrink niet tezamen gebruiken\n" -#: tools/virt-resize.pl:1020 +#: tools/virt-resize.pl:1019 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" @@ -3144,7 +3434,7 @@ msgstr "" "is\n" "voor het expanderen. Je moet de doel schijf tenminste {h} groter maken.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1035 +#: tools/virt-resize.pl:1034 msgid "" "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" @@ -3152,56 +3442,56 @@ msgstr "" "virt-resize: fout: kan --shrink niet gebruiken omdat er geen deficit is\n" "(zie 'deficit' in de virt-resize(1) man pagina)\n" -#: tools/virt-resize.pl:1050 +#: tools/virt-resize.pl:1049 msgid "Summary of changes:\n" msgstr "Samenvatting van de veranderingen:\n" -#: tools/virt-resize.pl:1054 +#: tools/virt-resize.pl:1053 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be ignored\n" msgstr "{p}: partitie zal genegeerd worden\n" -#: tools/virt-resize.pl:1056 +#: tools/virt-resize.pl:1055 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be deleted\n" msgstr "{p}: partitie zal verwijderd worden\n" -#: tools/virt-resize.pl:1058 +#: tools/virt-resize.pl:1057 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" msgstr "" "{p}: partitie zal in grootte veranderd worden van {oldsize} naar {newsize}\n" -#: tools/virt-resize.pl:1063 +#: tools/virt-resize.pl:1062 #, perl-brace-format msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "{p}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n" -#: tools/virt-resize.pl:1068 +#: tools/virt-resize.pl:1067 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be left alone\n" msgstr "{p}: partitie zal met rust gelaten worden\n" -#: tools/virt-resize.pl:1073 +#: tools/virt-resize.pl:1072 #, perl-brace-format msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" msgstr "{n}: LV zal geëxpandeerd worden tot de maximale grootte\n" -#: tools/virt-resize.pl:1079 +#: tools/virt-resize.pl:1078 #, perl-brace-format msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "{n}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n" -#: tools/virt-resize.pl:1086 +#: tools/virt-resize.pl:1085 #, perl-brace-format msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" msgstr "Er is een overschot van {spl} bytes ({h}).\n" -#: tools/virt-resize.pl:1091 +#: tools/virt-resize.pl:1090 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" msgstr "Er zal een extra partitie aangemaakt worden voor het overschot.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1093 +#: tools/virt-resize.pl:1092 msgid "" "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" "and so it will just be ignored.\n" @@ -3209,7 +3499,7 @@ msgstr "" "De overschot ruimte is niet groot genoeg om een extra partitie aan te maken\n" "en daarom genegeerd worden.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1096 +#: tools/virt-resize.pl:1095 msgid "" "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" "to partition this extra space if you want.\n" @@ -3218,7 +3508,7 @@ msgstr "" "programma in de gast\n" "om deze extra ruimte te partitioneren als je dat wilt.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1099 +#: tools/virt-resize.pl:1098 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" @@ -3229,16 +3519,16 @@ msgstr "" "Je moet de doel schijf tenminste deze hoeveelheid groter maken,\n" "of jouw in grootte verander verzoek aanpassen.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1116 +#: tools/virt-resize.pl:1115 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" msgstr "virt-resize: bron schijf heeft geen eerste partitie\n" -#: tools/virt-resize.pl:1211 +#: tools/virt-resize.pl:1210 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "Copying {p} ...\n" msgstr "{p} kopiëren ..." -#: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332 +#: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331 #, perl-brace-format msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" msgstr "{p} expanderen met de '{meth}' methode\n" @@ -3299,6 +3589,24 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n" msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n" +#~ msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" +#~ msgstr "virt-rescue: geen image of VM namen redding opgegeven" + +#~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" +#~ msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n" + +#~ msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n" +#~ msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n" + +#~ msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" +#~ msgstr "virt-ls: kan -l en -R opties niet combineren\n" + +#~ msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given" +#~ msgstr "virt-ls: geen image, VM namen of map opgegeven om te tonen" + +#~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given" +#~ msgstr "virt-inspector: geen image of VM namen opgegeven" + #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given" #~ msgstr "virt-cat: geen image, VM namen of bestandsnamen aan cat gegeven"