X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fml.po;h=dfe4b86cdd70f5a1f355abcaf6a7564bf2d83b46;hp=c811da5ccb3ac39722a030b3b865c0839031802c;hb=d28d76b4fba3afe18757ab848346e8123a8bcae1;hpb=dd497b76f846f6afed206fc86cf72592dedbbe7d diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index c811da5..dfe4b86 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -1,22 +1,21 @@ -# translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Ani Peter , 2010. -# +# +# rjones , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" -"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" +"Project-Id-Version: libguestfs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n" -"Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ \n" -"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" -"Language: ml\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n" +"Last-Translator: rjones \n" +"Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908 @@ -26,7 +25,7 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n" #: cat/virt-cat.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" @@ -46,24 +45,6 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module for libguestfs\n" -"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Usage:\n" -" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" -"Options:\n" -" -a|--add image Add image\n" -" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" -" --fuse-help Display extra FUSE options\n" -" --help Display help message and exit\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -" -n|--no-sync Don't autosync\n" -" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" -" -r|--ro Mount read-only\n" -" --selinux Enable SELinux support\n" -" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" -" -v|--verbose Verbose messages\n" -" -V|--version Display version and exit\n" #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222 @@ -81,7 +62,7 @@ msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n" #: cat/virt-filesystems.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" @@ -118,32 +99,14 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module for libguestfs\n" -"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Usage:\n" -" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" -"Options:\n" -" -a|--add image Add image\n" -" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" -" --fuse-help Display extra FUSE options\n" -" --help Display help message and exit\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -" -n|--no-sync Don't autosync\n" -" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" -" -r|--ro Mount read-only\n" -" --selinux Enable SELinux support\n" -" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" -" -v|--verbose Verbose messages\n" -" -V|--version Display version and exit\n" #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" -msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" +msgstr "" #: cat/virt-ls.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n" @@ -174,24 +137,6 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module for libguestfs\n" -"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Usage:\n" -" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" -"Options:\n" -" -a|--add image Add image\n" -" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" -" --fuse-help Display extra FUSE options\n" -" --help Display help message and exit\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -" -n|--no-sync Don't autosync\n" -" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" -" -r|--ro Mount read-only\n" -" --selinux Enable SELinux support\n" -" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" -" -v|--verbose Verbose messages\n" -" -V|--version Display version and exit\n" #: cat/virt-ls.c:338 #, c-format @@ -241,7 +186,7 @@ msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" msgstr "" #: df/main.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" @@ -264,24 +209,6 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module for libguestfs\n" -"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Usage:\n" -" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" -"Options:\n" -" -a|--add image Add image\n" -" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" -" --fuse-help Display extra FUSE options\n" -" --help Display help message and exit\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -" -n|--no-sync Don't autosync\n" -" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" -" -r|--ro Mount read-only\n" -" --selinux Enable SELinux support\n" -" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" -" -v|--verbose Verbose messages\n" -" -V|--version Display version and exit\n" #: df/main.c:267 #, c-format @@ -293,9 +220,8 @@ msgid "VirtualMachine" msgstr "" #: df/output.c:51 -#, fuzzy msgid "Filesystem" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: df/output.c:54 msgid "1K-blocks" @@ -334,7 +260,7 @@ msgid "IUse%" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Edit a file in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" @@ -356,24 +282,6 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: FUSE module for libguestfs\n" -"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Usage:\n" -" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" -"Options:\n" -" -a|--add image Add image\n" -" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" -" --fuse-help Display extra FUSE options\n" -" --help Display help message and exit\n" -" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -" -n|--no-sync Don't autosync\n" -" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" -" -r|--ro Mount read-only\n" -" --selinux Enable SELinux support\n" -" --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" -" -v|--verbose Verbose messages\n" -" -V|--version Display version and exit\n" #: edit/virt-edit.c:175 #, c-format @@ -391,9 +299,9 @@ msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" -msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgstr "" #: fish/alloc.c:37 #, c-format @@ -403,17 +311,19 @@ msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതി #: fish/alloc.c:51 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" -msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n" +msgstr "" +"ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n" #: fish/alloc.c:75 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" -msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n" +msgstr "" +"ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n" #: fish/alloc.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" -msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2643 msgid "Command" @@ -448,14 +358,12 @@ msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" #: fish/cmds.c:2652 -#, fuzzy msgid "allocate and add a disk file" -msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2653 -#, fuzzy msgid "clear Augeas path" -msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2654 msgid "close the current Augeas handle" @@ -514,18 +422,16 @@ msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക" #: fish/cmds.c:2668 -#, fuzzy msgid "return a list of all optional groups" -msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2669 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2670 -#, fuzzy msgid "download file and encode as base64" -msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2671 msgid "flush device buffers" @@ -568,9 +474,8 @@ msgid "set block device to read-write" msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2681 -#, fuzzy msgid "resize a btrfs filesystem" -msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2682 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" @@ -585,14 +490,12 @@ msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക" #: fish/cmds.c:2685 -#, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" -msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2686 -#, fuzzy msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" -msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2687 msgid "change file mode" @@ -615,19 +518,16 @@ msgid "add qemu parameters" msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക" #: fish/cmds.c:2692 -#, fuzzy msgid "copy local files or directories into an image" -msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2693 -#, fuzzy msgid "copy remote files or directories out of an image" -msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2694 -#, fuzzy msgid "copy size bytes from source to destination using dd" -msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2695 msgid "copy a file" @@ -646,14 +546,12 @@ msgid "debugging and internals" msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും" #: fish/cmds.c:2699 -#, fuzzy msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" -msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2700 -#, fuzzy msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" -msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2701 msgid "report file system disk space usage" @@ -662,13 +560,12 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ #: fish/cmds.c:2702 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "" -"ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ " -"സാധിക്കുന്നതു്)" +"ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക " +"(മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നതു്)" #: fish/cmds.c:2703 -#, fuzzy msgid "display an image" -msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2704 msgid "return kernel messages" @@ -679,13 +576,14 @@ msgid "download a file to the local machine" msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2706 -#, fuzzy msgid "download a file to the local machine with offset and size" -msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2707 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" -msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" +msgstr "" +"കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് " +"വയ്ക്കുക" #: fish/cmds.c:2708 msgid "estimate file space usage" @@ -704,9 +602,8 @@ msgid "echo arguments back to the client" msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2712 -#, fuzzy msgid "edit a file" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009 @@ -743,9 +640,8 @@ msgid "fill a file with octets" msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക" #: fish/cmds.c:2725 -#, fuzzy msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" -msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2726 msgid "find all files and directories" @@ -753,17 +649,17 @@ msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികള #: fish/cmds.c:2727 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" -msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" +"എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ " +"ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2728 -#, fuzzy msgid "find a filesystem by label" -msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2729 -#, fuzzy msgid "find a filesystem by UUID" -msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2730 msgid "run the filesystem checker" @@ -774,9 +670,8 @@ msgid "get the additional kernel options" msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2732 -#, fuzzy msgid "get the attach method" -msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2733 msgid "get autosync mode" @@ -799,18 +694,16 @@ msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2738 -#, fuzzy msgid "get enable network flag" -msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2739 msgid "get the search path" msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2740 -#, fuzzy msgid "get process group flag" -msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2741 msgid "get PID of qemu subprocess" @@ -822,7 +715,8 @@ msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2743 msgid "get recovery process enabled flag" -msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" +"വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2744 msgid "get SELinux enabled flag" @@ -837,9 +731,8 @@ msgid "get command trace enabled flag" msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2747 -#, fuzzy msgid "get the current umask" -msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2748 msgid "get verbose mode" @@ -855,7 +748,8 @@ msgstr "" #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811 msgid "list extended attributes of a file or directory" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" +"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2752 msgid "expand wildcards in command" @@ -886,9 +780,8 @@ msgid "edit with a hex editor" msgstr "" #: fish/cmds.c:2761 -#, fuzzy msgid "list the contents of a single file in an initrd" -msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2762 msgid "list files in an initrd" @@ -943,9 +836,8 @@ msgid "get hostname of the operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2775 -#, fuzzy msgid "get the icon corresponding to this operating system" -msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2776 msgid "get major version of inspected operating system" @@ -1012,32 +904,28 @@ msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "" #: fish/cmds.c:2792 -#, fuzzy msgid "test if block device" -msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2793 msgid "is busy processing a command" msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്" #: fish/cmds.c:2794 -#, fuzzy msgid "test if character device" -msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2795 msgid "is in configuration state" msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍" #: fish/cmds.c:2796 -#, fuzzy msgid "test if a directory" -msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2797 -#, fuzzy msgid "test if FIFO (named pipe)" -msgstr "make FIFO (named pipe)" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2798 msgid "test if a regular file" @@ -1048,33 +936,28 @@ msgid "is launching subprocess" msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു" #: fish/cmds.c:2800 -#, fuzzy msgid "test if device is a logical volume" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2801 msgid "is ready to accept commands" msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍" #: fish/cmds.c:2802 -#, fuzzy msgid "test if socket" -msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2803 -#, fuzzy msgid "test if symbolic link" -msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2804 -#, fuzzy msgid "test if a file contains all zero bytes" -msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2805 -#, fuzzy msgid "test if a device contains all zero bytes" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2806 msgid "kill the qemu subprocess" @@ -1085,28 +968,24 @@ msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു" #: fish/cmds.c:2808 -#, fuzzy msgid "change working directory" -msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2812 -#, fuzzy msgid "list 9p filesystems" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2813 msgid "list the block devices" msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2814 -#, fuzzy msgid "list device mapper devices" -msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2815 -#, fuzzy msgid "list filesystems" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2816 msgid "list the partitions" @@ -1126,7 +1005,9 @@ msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍ #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915 msgid "remove extended attribute of a file or directory" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "" +"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം " +"ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2823 msgid "list the files in a directory" @@ -1134,7 +1015,8 @@ msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുക #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943 msgid "set extended attribute of a file or directory" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "" +"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2825 msgid "get file information for a symbolic link" @@ -1145,14 +1027,12 @@ msgid "lstat on multiple files" msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2827 -#, fuzzy msgid "add a key on a LUKS encrypted device" -msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2828 -#, fuzzy msgid "close a LUKS device" -msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" @@ -1167,14 +1047,12 @@ msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2833 -#, fuzzy msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" -msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2834 -#, fuzzy msgid "create an LVM logical volume" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2835 msgid "get canonical name of an LV" @@ -1197,9 +1075,8 @@ msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2840 -#, fuzzy msgid "rename an LVM logical volume" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2841 msgid "resize an LVM logical volume" @@ -1214,9 +1091,8 @@ msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2845 -#, fuzzy msgid "get the UUID of a logical volume" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2846 msgid "lgetxattr on multiple files" @@ -1307,18 +1183,16 @@ msgid "load a kernel module" msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2871 -#, fuzzy msgid "view a file" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2872 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2873 -#, fuzzy msgid "mount 9p filesystem" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2874 msgid "mount a file using the loop device" @@ -1353,32 +1227,28 @@ msgid "probe NTFS volume" msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക" #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 -#, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem" -msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2884 -#, fuzzy msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" -msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2885 msgid "add a partition to the device" msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക" #: fish/cmds.c:2886 -#, fuzzy msgid "delete a partition" -msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2887 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2888 -#, fuzzy msgid "return true if a partition is bootable" -msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2889 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" @@ -1409,9 +1279,8 @@ msgid "set partition name" msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2896 -#, fuzzy msgid "convert partition name to device name" -msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2897 msgid "ping the guest daemon" @@ -1422,9 +1291,8 @@ msgid "read part of a file" msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക" #: fish/cmds.c:2899 -#, fuzzy msgid "read part of a device" -msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2900 msgid "create an LVM physical volume" @@ -1439,28 +1307,24 @@ msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" #: fish/cmds.c:2903 -#, fuzzy msgid "resize an LVM physical volume (with size)" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2906 -#, fuzzy msgid "get the UUID of a physical volume" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2907 -#, fuzzy msgid "write to part of a file" -msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2908 -#, fuzzy msgid "write to part of a device" -msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2909 msgid "read a file" @@ -1491,19 +1355,16 @@ msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക" #: fish/cmds.c:2917 -#, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" -msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2918 -#, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" -msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2919 -#, fuzzy msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" -msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2920 msgid "remove a file" @@ -1538,9 +1399,8 @@ msgid "add options to kernel command line" msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക" #: fish/cmds.c:2928 -#, fuzzy msgid "set the attach method" -msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2929 msgid "set autosync mode" @@ -1548,7 +1408,9 @@ msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2930 msgid "enable or disable direct appliance mode" -msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" +msgstr "" +"നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന" +" രഹിതമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2931 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" @@ -1580,16 +1442,21 @@ msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2938 msgid "enable or disable the recovery process" -msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" +msgstr "" +"വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന " +"രഹിതമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2939 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "" -"പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" +"പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ " +"പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2940 msgid "enable or disable command traces" -msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" +msgstr "" +"കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന " +"രഹിതമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2941 msgid "set verbose mode" @@ -1632,9 +1499,8 @@ msgid "sleep for some seconds" msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക" #: fish/cmds.c:2953 -#, fuzzy msgid "create a sparse disk image and add" -msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2954 msgid "get file information" @@ -1646,12 +1512,13 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥ #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957 msgid "print the printable strings in a file" -msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" +msgstr "" +"പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് " +"ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2958 -#, fuzzy msgid "list supported groups of commands" -msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2959 msgid "disable swap on device" @@ -1663,11 +1530,13 @@ msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത #: fish/cmds.c:2961 msgid "disable swap on labeled swap partition" -msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" +msgstr "" +"ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2962 msgid "disable swap on swap partition by UUID" -msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" +msgstr "" +"UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2963 msgid "enable swap on device" @@ -1679,15 +1548,18 @@ msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത #: fish/cmds.c:2965 msgid "enable swap on labeled swap partition" -msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "" +"ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2966 msgid "enable swap on swap partition by UUID" -msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "" +"UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2967 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" -msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു" +msgstr "" +"സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു" #: fish/cmds.c:2968 msgid "return last 10 lines of a file" @@ -1714,13 +1586,14 @@ msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2974 -#, fuzzy msgid "print elapsed time taken to run a command" -msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2975 msgid "update file timestamps or create a new file" -msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക" +msgstr "" +"ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ " +"നിര്‍മ്മിക്കുക" #: fish/cmds.c:2976 msgid "truncate a file to zero size" @@ -1751,9 +1624,8 @@ msgid "upload a file from the local machine" msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2985 -#, fuzzy msgid "upload a file from the local machine with offset" -msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2986 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" @@ -1764,18 +1636,16 @@ msgid "get the library version number" msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2988 -#, fuzzy msgid "get the filesystem label" -msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2989 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക" #: fish/cmds.c:2990 -#, fuzzy msgid "get the filesystem UUID" -msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2991 msgid "activate or deactivate some volume groups" @@ -1802,9 +1672,8 @@ msgid "remove an LVM volume group" msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക" #: fish/cmds.c:2997 -#, fuzzy msgid "rename an LVM volume group" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" @@ -1815,9 +1684,8 @@ msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:3001 -#, fuzzy msgid "get the UUID of a volume group" -msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:3002 msgid "count characters in a file" @@ -1832,14 +1700,12 @@ msgid "count words in a file" msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക" #: fish/cmds.c:3005 -#, fuzzy msgid "create a new file" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:3006 -#, fuzzy msgid "append content to end of file" -msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:3007 msgid "create a file" @@ -1850,9 +1716,8 @@ msgid "write zeroes to the device" msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക" #: fish/cmds.c:3011 -#, fuzzy msgid "write zeroes to an entire device" -msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക" +msgstr "" #: fish/cmds.c:3012 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" @@ -1864,7 +1729,8 @@ msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള #: fish/cmds.c:3018 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." -msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h / help ഉപയോഗിക്കുക." +msgstr "" +"ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h / help ഉപയോഗിക്കുക." #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453 @@ -2077,7 +1943,8 @@ msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി ' #: fish/cmds.c:12167 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" -msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n" +msgstr "" +"%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n" #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631 @@ -2102,21 +1969,21 @@ msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞി #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" -msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" -msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" -msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n" +msgstr "" #: fish/cmds.c:12228 #, c-format @@ -2124,20 +1991,21 @@ msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n" #: fish/config.c:74 fish/config.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" -msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n" +msgstr "" #: fish/copy.c:41 #, c-format msgid "" -"use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" +"use 'copy-in [...] ' to copy files into the " +"image\n" msgstr "" #: fish/copy.c:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" -msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/copy.c:157 #, c-format @@ -2152,14 +2020,14 @@ msgid "" msgstr "" #: fish/copy.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" -msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "" #: fish/copy.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" -msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക" +msgstr "" #: fish/display.c:42 #, c-format @@ -2172,7 +2040,7 @@ msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n" #: fish/fish.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" @@ -2217,37 +2085,6 @@ msgid "" "\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" -"%s: guest filesystem shell\n" -"%s lets you edit virtual machine filesystems\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -"Usage:\n" -" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" -" %s -i libvirt-domain\n" -" %s -i disk-image(s)\n" -"or for interactive use:\n" -" %s\n" -"or from a shell script:\n" -" %s < ...]\n" -#~ "\n" -#~ " This echos the parameters to the terminal.\n" -#~ msgstr "" -#~ "echo - display a line of text\n" -#~ " echo [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "edit - edit a file in the image\n" -#~ " edit \n" -#~ "\n" -#~ " This is used to edit a file.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" -#~ msgstr "" -#~ "edit - edit a file in the image\n" -#~ " edit \n" -#~ "\n" -#~ " This is used to edit a file.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" - -#~ msgid "" -#~ "lcd - local change directory\n" -#~ " lcd \n" -#~ "\n" -#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n" -#~ " useful if you want to download files to a particular\n" -#~ " place.\n" -#~ msgstr "" -#~ "lcd - local change directory\n" -#~ " lcd \n" -#~ "\n" -#~ " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n" -#~ " ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n" -#~ " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n" - -#~ msgid "" -#~ "glob - expand wildcards in command\n" -#~ " glob [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " Glob runs with wildcards expanded in any\n" -#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n" -#~ " once for each expanded argument.\n" -#~ msgstr "" -#~ "glob - expand wildcards in command\n" -#~ " glob [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n" -#~ " Glob പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n" -#~ " കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n" - -#~ msgid "" -#~ "more - view a file in the pager\n" -#~ " more \n" -#~ "\n" -#~ " This is used to view a file in the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\" and using the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" -#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" -#~ msgstr "" -#~ "more - view a file in the pager\n" -#~ " more \n" -#~ "\n" -#~ " This is used to view a file in the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\" and using the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" -#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" - -#~ msgid "" -#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" -#~ " reopen\n" -#~ "\n" -#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" -#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" -#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" -#~ " reopen\n" -#~ "\n" -#~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n" -#~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n" -#~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "sparse - allocate a sparse image file\n" -#~ " sparse \n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" -#~ " command, except that the image file is allocated\n" -#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" -#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" -#~ " only use space when written to, but they are slower\n" -#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n" -#~ " space during a write operation.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "sparse - allocate a sparse image file\n" -#~ " sparse \n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" -#~ " command, except that the image file is allocated\n" -#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" -#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" -#~ " only use space when written to, but they are slower\n" -#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n" -#~ " space during a write operation.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified (where means a number):\n" -#~ " number of kilobytes\n" -#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -#~ " K or KB number of kilobytes\n" -#~ " M or MB number of megabytes\n" -#~ " G or GB number of gigabytes\n" -#~ " T or TB number of terabytes\n" -#~ " P or PB number of petabytes\n" -#~ " E or EB number of exabytes\n" -#~ " sects number of 512 byte sectors\n" - -#~ msgid "" -#~ "time - measure time taken to run command\n" -#~ " time [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " This runs as usual, and prints the elapsed\n" -#~ " time afterwards.\n" -#~ msgstr "" -#~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n" -#~ " time [ ...]\n" -#~ "\n" -#~ " പതിവു് പോലെ ഇതു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n" -#~ " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n" - -#~ msgid "external command failed: %s" -#~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#~ msgid "test if file exists" -#~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക" - -#~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" -#~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)" - -#~ msgid "failed to connect to vmchannel socket" -#~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --" -#~ "selinux\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി " -#~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cpio command failed: {error}" -#~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#~ msgid "" -#~ "alloc - allocate an image\n" -#~ " alloc \n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified (where means a number):\n" -#~ " number of kilobytes\n" -#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -#~ " K or KB number of kilobytes\n" -#~ " M or MB number of megabytes\n" -#~ " G or GB number of gigabytes\n" -#~ " T or TB number of terabytes\n" -#~ " P or PB number of petabytes\n" -#~ " E or EB number of exabytes\n" -#~ " sects number of 512 byte sectors\n" -#~ msgstr "" -#~ "alloc - allocate an image\n" -#~ " alloc \n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified (where means a number):\n" -#~ " number of kilobytes\n" -#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -#~ " K or KB number of kilobytes\n" -#~ " M or MB number of megabytes\n" -#~ " G or GB number of gigabytes\n" -#~ " T or TB number of terabytes\n" -#~ " P or PB number of petabytes\n" -#~ " E or EB number of exabytes\n" -#~ " sects number of 512 byte sectors\n" - -#~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" -#~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n" +