X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=ece3b5adb582fa070b7470458169e592062a32dd;hp=cd849062955b3690d349b4739d7e63fa93806f20;hb=a6054bf90f39a84c1a8f8f7d3b9e81e84cb13696;hpb=9e6f85877c3f72bfb17d575601a253d560613569 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cd84906..ece3b5a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-23 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:53+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" -#: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 fish/fish.c:86 -#: fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67 +#: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66 +#: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n" @@ -68,25 +68,27 @@ msgstr "" " -V|--version Muestra la versión y finaliza\n" #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121 -#: fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952 inspector/virt-inspector.c:129 +#: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952 +#: inspector/virt-inspector.c:129 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n" #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143 -#: fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000 inspector/virt-inspector.c:151 +#: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000 +#: inspector/virt-inspector.c:151 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n" #: cat/virt-filesystems.c:90 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" -" %s [--options] -d domname file\n" -" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --all Display everything\n" @@ -117,8 +119,27 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" +"%s: módulo FUSE para libguestfs\n" +"%s le permite montar un sistema de archivos de máquina virtual\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Utilización:\n" +" %s [--opciones] [-- [--FUSE-opciones]] punto de montaje\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Agrega una imagen\n" +" --dir-cache-timeout Define tiempo de espera de readdir cache (por defecto " +"5 sec)\n" +" --fuse-help Muestra opciones FUSE adicionales\n" +" --help Muestra el mensaje de ayuda y finaliza\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Monta dev en mnt (si es omitido, /)\n" +" -n|--no-sync No sincroniza automáticamente\n" +" -o|--option opt Transmite opciones extra a FUSE\n" +" -r|--ro Montaje de solo lectura\n" +" --selinux Habilita soporte para SELinux\n" +" --trace Rastrea llamadas API de guestfs API (hacia stderr)\n" +" -v|--verbose Mensajes detallados\n" +" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n" -#: cat/virt-filesystems.c:304 +#: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "" @@ -167,6 +188,130 @@ msgstr "" " -v|--verbose Mensajes detallados\n" " -V|--version Muestra la versión y finaliza\n" +#: df/domains.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n" + +#: df/domains.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n" + +#: df/domains.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n" + +#: df/domains.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n" + +#: df/domains.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n" + +#: df/domains.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" +msgstr "virt-df: ignorando {name}, posee demasiados discos ({c} > {max})" + +#: df/main.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: display free space on virtual filesystems\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --csv Output as Comma-Separated Values\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" +" --help Display brief help\n" +" -i|--inodes Display inodes\n" +" --one-per-guest Separate appliance per guest\n" +" --uuid Add UUIDs to --long output\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: módulo FUSE para libguestfs\n" +"%s le permite montar un sistema de archivos de máquina virtual\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Utilización:\n" +" %s [--opciones] [-- [--FUSE-opciones]] punto de montaje\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Agrega una imagen\n" +" --dir-cache-timeout Define tiempo de espera de readdir cache (por defecto " +"5 sec)\n" +" --fuse-help Muestra opciones FUSE adicionales\n" +" --help Muestra el mensaje de ayuda y finaliza\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Monta dev en mnt (si es omitido, /)\n" +" -n|--no-sync No sincroniza automáticamente\n" +" -o|--option opt Transmite opciones extra a FUSE\n" +" -r|--ro Montaje de solo lectura\n" +" --selinux Habilita soporte para SELinux\n" +" --trace Rastrea llamadas API de guestfs API (hacia stderr)\n" +" -v|--verbose Mensajes detallados\n" +" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n" + +#: df/main.c:262 +#, c-format +msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" +msgstr "" + +#: df/output.c:50 +#, fuzzy +msgid "VirtualMachine" +msgstr "Máquina virtual" + +#: df/output.c:51 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de archivos" + +#: df/output.c:54 +msgid "1K-blocks" +msgstr "Bloques de 1K" + +#: df/output.c:56 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: df/output.c:57 +msgid "Used" +msgstr "Utilizado" + +#: df/output.c:58 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: df/output.c:59 +msgid "Use%" +msgstr "Utilización%" + +#: df/output.c:61 +msgid "Inodes" +msgstr "Inodos" + +#: df/output.c:62 +msgid "IUsed" +msgstr "Iutilizados" + +#: df/output.c:63 +msgid "IFree" +msgstr "Ilibres" + +#: df/output.c:64 +msgid "IUse%" +msgstr "UtilizaciónI%" + #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" @@ -1903,35 +2048,35 @@ msgstr "" msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n" -#: fish/fish.c:450 +#: fish/fish.c:451 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "" "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n" -#: fish/fish.c:458 +#: fish/fish.c:459 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n" -#: fish/fish.c:464 +#: fish/fish.c:465 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "" "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n" -#: fish/fish.c:521 +#: fish/fish.c:522 #, c-format msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" msgstr "" "guestfish: no es posible acceder a la base de datos termcap o terminfo.\n" -#: fish/fish.c:525 +#: fish/fish.c:526 #, c-format msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" msgstr "guestfish: el tipo de terminal \"%s\" no ha sido definido.\n" -#: fish/fish.c:634 +#: fish/fish.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1953,46 +2098,46 @@ msgstr "" " 'quit' para abandonar la shell\n" "\n" -#: fish/fish.c:721 +#: fish/fish.c:722 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n" -#: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744 +#: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "" "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n" -#: fish/fish.c:738 +#: fish/fish.c:739 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n" -#: fish/fish.c:793 +#: fish/fish.c:794 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n" -#: fish/fish.c:810 +#: fish/fish.c:811 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: fish/fish.c:839 +#: fish/fish.c:840 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n" -#: fish/fish.c:980 +#: fish/fish.c:981 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando" -#: fish/fish.c:982 +#: fish/fish.c:983 msgid "quit guestfish" msgstr "salir de guestfish" -#: fish/fish.c:993 +#: fish/fish.c:994 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2003,7 +2148,7 @@ msgstr "" " help cmd\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1001 +#: fish/fish.c:1002 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2012,12 +2157,12 @@ msgstr "" "quit - abandonar guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1006 +#: fish/fish.c:1007 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n" -#: fish/fish.c:1022 +#: fish/fish.c:1023 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2028,7 +2173,7 @@ msgstr "" "Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n" "Para obtener la documentación completa: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1179 +#: fish/fish.c:1180 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n" @@ -2148,7 +2293,7 @@ msgstr "" "guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de " "comando\n" -#: fish/options.c:118 +#: fish/options.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" msgstr "guestfish: '%s' no pudo ser montado. ¿Se refería a alguno de estos?\n" @@ -2667,8 +2812,8 @@ msgstr "libguestfs: error: %s\n" msgid "" msgstr "" -#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170 -#: src/inspect.c:2220 +#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176 +#: src/inspect.c:2226 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "" @@ -2705,17 +2850,17 @@ msgstr "" msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "" -#: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808 +#: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813 #, fuzzy msgid "unexpected end of output from db_dump command" msgstr "salida inesperada del comando 'du'" -#: src/inspect.c:2229 +#: src/inspect.c:2235 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "" -#: src/inspect.c:2246 +#: src/inspect.c:2252 msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " "without PCRE or hivex libraries" @@ -2868,63 +3013,63 @@ msgstr "falló al analizar porciones del archivo" msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo" -#: src/virt.c:88 +#: src/virt.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n" -#: src/virt.c:96 +#: src/virt.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "no libvirt domain called '%s': %s" msgstr "guestfish: no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s\n" -#: src/virt.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting domain info: %s" -msgstr "" -"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con " -"'%s': %s\n" - #: src/virt.c:149 -#, fuzzy -msgid "" -"error: domain is a live virtual machine.\n" -"You must use readonly access because write access to a running virtual " -"machine\n" -"can cause disk corruption." -msgstr "" -"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n" -"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n" -"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n" - -#: src/virt.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "error reading libvirt XML information: %s" msgstr "" "guestfish: error leyendo información XML de libvirt acerca de '%s': %s\n" -#: src/virt.c:169 +#: src/virt.c:159 #, fuzzy msgid "unable to parse XML information returned by libvirt" msgstr "" "guestfish: no es posible analizar la información XML obtenida con libvirt\n" -#: src/virt.c:175 +#: src/virt.c:165 #, fuzzy msgid "unable to create new XPath context" msgstr "guestfish: no es posible crear un nuevo contexto XPath\n" -#: src/virt.c:182 +#: src/virt.c:172 #, fuzzy msgid "unable to evaluate XPath expression" msgstr "guestfish: no es posible evaluar expresiones XPath\n" -#: src/virt.c:289 +#: src/virt.c:269 #, fuzzy msgid "libvirt domain has no disks" msgstr "guestfish: el dominio '%s' de libvirt no posee discos\n" -#: src/virt.c:309 +#: src/virt.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting domain info: %s" +msgstr "" +"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con " +"'%s': %s\n" + +#: src/virt.c:326 +#, fuzzy +msgid "" +"error: domain is a live virtual machine.\n" +"You must use readonly access because write access to a running virtual " +"machine\n" +"can cause disk corruption." +msgstr "" +"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n" +"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n" +"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n" + +#: src/virt.c:352 msgid "" "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled " "without libvirt or libxml2" @@ -3081,65 +3226,6 @@ msgstr "" msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "falló el comando mkisofs: %s\n" -#: tools/virt-df.pl:213 -msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" -msgstr "" -"virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n" - -#: tools/virt-df.pl:277 -#, perl-brace-format -msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n" -msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n" - -#: tools/virt-df.pl:345 -#, perl-brace-format -msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})" -msgstr "virt-df: ignorando {name}, posee demasiados discos ({c} > {max})" - -#: tools/virt-df.pl:521 -msgid "Virtual Machine" -msgstr "Máquina virtual" - -#: tools/virt-df.pl:521 -msgid "Filesystem" -msgstr "Sistema de archivos" - -#: tools/virt-df.pl:524 -msgid "1K-blocks" -msgstr "Bloques de 1K" - -#: tools/virt-df.pl:526 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: tools/virt-df.pl:528 -msgid "Used" -msgstr "Utilizado" - -#: tools/virt-df.pl:529 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: tools/virt-df.pl:530 -msgid "Use%" -msgstr "Utilización%" - -#: tools/virt-df.pl:532 -msgid "Inodes" -msgstr "Inodos" - -#: tools/virt-df.pl:533 -msgid "IUsed" -msgstr "Iutilizados" - -#: tools/virt-df.pl:534 -msgid "IFree" -msgstr "Ilibres" - -#: tools/virt-df.pl:535 -msgid "IUse%" -msgstr "UtilizaciónI%" - #: tools/virt-edit.pl:169 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" msgstr "" @@ -3519,6 +3605,14 @@ msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "" "virt-win-reg: {p}: no ha sido posible cargar el archivo de registro: {err}\n" +#~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma " +#~ "simultánea\n" + +#~ msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n" +#~ msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n" + #~ msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n" #~ msgstr "virt-ls: no es posible combinar las opciones -l y -R\n"