X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=ddfb70554c281a56f74a93629e2c94ee31674cc1;hp=142bb29d121749e06e270f69df728098ec8c3ca4;hb=3cead7285040673a50a119f3be7de4d7f3334f73;hpb=d3be0facdd688f06eb4bc3743b53226f2d060482;ds=sidebyside diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 142bb29..ddfb705 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-08 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -1286,12 +1286,12 @@ msgstr "%s: comando desconocido\n" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n" -#: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:869 +#: fish/fish.c:85 fuse/guestmount.c:869 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n" -#: fish/fish.c:101 +#: fish/fish.c:89 #, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" @@ -1362,17 +1362,17 @@ msgstr "" " -V|--version Muestra la versión y finaliza\n" "Para mayor información, vea la página man %s(1).\n" -#: fish/fish.c:197 fuse/guestmount.c:966 +#: fish/fish.c:185 fuse/guestmount.c:966 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n" -#: fish/fish.c:236 +#: fish/fish.c:224 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID no era un número: %s\n" -#: fish/fish.c:243 +#: fish/fish.c:231 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" @@ -1380,17 +1380,17 @@ msgstr "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID debe estar definido con el PID del proceso " "remoto\n" -#: fish/fish.c:252 fuse/guestmount.c:1011 +#: fish/fish.c:240 fuse/guestmount.c:1011 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n" -#: fish/fish.c:309 +#: fish/fish.c:297 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n" -#: fish/fish.c:382 +#: fish/fish.c:370 #, c-format msgid "" "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n" @@ -1398,39 +1398,39 @@ msgstr "" "%s: no es posible utilizar la opción -i con -a, -m, -N, --listen, --remote o " "--selinux\n" -#: fish/fish.c:389 +#: fish/fish.c:377 #, c-format msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n" msgstr "" "%s: -i necesita un dominio libvirt, o ruta(s) hacia la(s) imagen(es) de disco" "(s)\n" -#: fish/fish.c:399 +#: fish/fish.c:387 #, c-format msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" msgstr "" "%s: el comando virt-inspector es demasiado extenso para el búfer de tamaño " "predeterminado\n" -#: fish/fish.c:448 +#: fish/fish.c:436 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "" "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n" -#: fish/fish.c:456 +#: fish/fish.c:444 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n" -#: fish/fish.c:462 +#: fish/fish.c:450 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "" "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n" -#: fish/fish.c:621 -#, fuzzy, c-format +#: fish/fish.c:619 +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n" @@ -1446,90 +1446,91 @@ msgstr "" "libguestfs para\n" "editar sistemas de archivos de máquinas virtuales.\n" "\n" -"Ingrese: 'help' para ayuda con comandos\n" +"Ingrese: 'help' para obtener una lista de comandos\n" +" 'man' para leer el manual\n" " 'quit' para abandonar la shell\n" "\n" -#: fish/fish.c:702 +#: fish/fish.c:700 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n" -#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725 +#: fish/fish.c:706 fish/fish.c:723 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "" "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n" -#: fish/fish.c:719 +#: fish/fish.c:717 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n" -#: fish/fish.c:774 +#: fish/fish.c:772 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n" -#: fish/fish.c:791 +#: fish/fish.c:789 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: fish/fish.c:820 +#: fish/fish.c:818 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n" -#: fish/fish.c:991 +#: fish/fish.c:982 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando" -#: fish/fish.c:993 +#: fish/fish.c:984 msgid "read the manual" -msgstr "" +msgstr "leer el manual" -#: fish/fish.c:995 +#: fish/fish.c:986 msgid "quit guestfish" msgstr "salir de guestfish" -#: fish/fish.c:998 +#: fish/fish.c:989 msgid "allocate an image" msgstr "aloja una imagen" -#: fish/fish.c:1000 +#: fish/fish.c:991 msgid "display a line of text" msgstr "muestra una línea de texto" -#: fish/fish.c:1002 +#: fish/fish.c:993 msgid "edit a file in the image" msgstr "edita un archivo en la imagen" -#: fish/fish.c:1004 +#: fish/fish.c:995 msgid "local change directory" msgstr "modifica directorio local" -#: fish/fish.c:1006 +#: fish/fish.c:997 msgid "expand wildcards in command" msgstr "expande comodines en un comando" -#: fish/fish.c:1008 +#: fish/fish.c:999 msgid "view a file in the pager" msgstr "visualiza un archivo en el paginador" -#: fish/fish.c:1010 +#: fish/fish.c:1001 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs" -#: fish/fish.c:1012 +#: fish/fish.c:1003 msgid "allocate a sparse image file" msgstr "aloja una imagen de archivo sparse" -#: fish/fish.c:1014 +#: fish/fish.c:1005 msgid "measure time taken to run command" msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando" -#: fish/fish.c:1026 +#: fish/fish.c:1017 #, c-format msgid "" "alloc - allocate an image\n" @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "" " E o EB número de exabytes\n" " sects número de sectores de 512 bytes\n" -#: fish/fish.c:1045 +#: fish/fish.c:1036 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "" "\n" " Esto muestra los parámetros en la terminal.\n" -#: fish/fish.c:1052 +#: fish/fish.c:1043 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" @@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "" " NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n" " (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n" -#: fish/fish.c:1066 +#: fish/fish.c:1057 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "" " Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n" " es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n" -#: fish/fish.c:1073 +#: fish/fish.c:1064 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "" "reiteradamente\n" " una vez por cada argumento expandido.\n" -#: fish/fish.c:1081 +#: fish/fish.c:1072 #, c-format msgid "" "man - read the manual\n" @@ -1657,8 +1658,12 @@ msgid "" "\n" " Opens the manual page for guestfish.\n" msgstr "" +"man - read the manual\n" +" man\n" +"\n" +" Abre la página del manual de guestfish.\n" -#: fish/fish.c:1086 +#: fish/fish.c:1077 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -1669,7 +1674,7 @@ msgstr "" " help cmd\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1091 +#: fish/fish.c:1082 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" @@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr "" "grandes\n" " (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n" -#: fish/fish.c:1107 +#: fish/fish.c:1098 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -1710,7 +1715,7 @@ msgstr "" "quit - abandonar guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1110 +#: fish/fish.c:1101 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" @@ -1729,7 +1734,7 @@ msgstr "" "finaliza\n" "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n" -#: fish/fish.c:1117 +#: fish/fish.c:1108 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" @@ -1787,7 +1792,7 @@ msgstr "" " E o EB número de exabytes\n" " sects número de sectores de 512 bytes\n" -#: fish/fish.c:1144 +#: fish/fish.c:1135 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" @@ -1802,12 +1807,12 @@ msgstr "" " Esto ejecuta como siempre, e imprime luego el\n" " tiempo transcurrido.\n" -#: fish/fish.c:1150 +#: fish/fish.c:1141 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n" -#: fish/fish.c:1164 +#: fish/fish.c:1155 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -1818,7 +1823,7 @@ msgstr "" "Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n" "Para obtener la documentación completa: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1321 +#: fish/fish.c:1312 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n" @@ -1841,12 +1846,12 @@ msgstr "utilice 'lcd directorio' para modificar el directorio local\n" #: fish/man.c:34 #, c-format msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Utilice 'man' sin parámetros para abrir el manual\n" #: fish/man.c:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the external 'man' program failed\n" -msgstr "falló el comando externo: %s" +msgstr "falló el programa externo ''man'\n" #: fish/more.c:40 #, c-format @@ -1896,13 +1901,7 @@ msgstr "" "veces).\n" "Para obtener mayor información, consulte el manual de guestfish(1).\n" -#: fish/prep.c:160 -#, c-format -msgid "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n" -msgstr "" -"guestfish: el archivo '%s' ya existe y la opción '-N' no lo sobrescribirá\n" - -#: fish/prep.c:183 +#: fish/prep.c:177 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" @@ -1913,21 +1912,21 @@ msgstr "" "Utilice 'guestfish -N list' para obtener un listado con los valores posibles " "del parámetro -N.\n" -#: fish/prep.c:245 +#: fish/prep.c:239 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':" -#: fish/prep.c:262 fish/prep.c:269 fish/prep.c:284 +#: fish/prep.c:256 fish/prep.c:263 fish/prep.c:278 msgid "failed to allocate disk" msgstr "falló al alojar el disco." -#: fish/prep.c:276 fish/prep.c:291 +#: fish/prep.c:270 fish/prep.c:285 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "falló al particionar el disco: %s" -#: fish/prep.c:301 +#: fish/prep.c:295 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "falló al crear el sistema de archivos (%s): %s" @@ -2034,72 +2033,73 @@ msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "" "%s: debe indicar un punto de montaje en el sistema de archivos del equipo\n" -#: src/guestfs.c:271 +#: src/guestfs.c:290 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: llamado dos veces en la misma manipulación\n" -#: src/guestfs.c:374 +#: src/guestfs.c:393 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: error: %s\n" -#: src/guestfs.c:729 +#: src/guestfs.c:748 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "la línea de comando no puede ser modificada luego de haber sido lanzado el " "subproceso qemu" -#: src/guestfs.c:743 +#: src/guestfs.c:762 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: el parámetro debe comenzar con el carácter '-'" -#: src/guestfs.c:757 +#: src/guestfs.c:776 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: no está permitido el parámetro '%s'" -#: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862 +#: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "el nombre del archivo no puede contener el carácter ',' (coma)" -#: src/guestfs.c:946 +#: src/guestfs.c:953 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive" -#: src/guestfs.c:951 -msgid "qemu has already been launched" +#: src/guestfs.c:958 +#, fuzzy +msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu ya ha sido iniciado" -#: src/guestfs.c:959 +#: src/guestfs.c:978 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal" -#: src/guestfs.c:1049 +#: src/guestfs.c:1068 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" msgstr "no es posible encontrar %s o %s en LIBGUESTFS_PATH (ruta actual = %s)" -#: src/guestfs.c:1460 +#: src/guestfs.c:1480 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "falló al conectarse con el socket vmchannel" -#: src/guestfs.c:1479 +#: src/guestfs.c:1499 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores" -#: src/guestfs.c:1492 +#: src/guestfs.c:1512 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY" -#: src/guestfs.c:1584 +#: src/guestfs.c:1604 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "falló el comando externo: %s" -#: src/guestfs.c:1657 +#: src/guestfs.c:1677 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -2108,25 +2108,25 @@ msgstr "" "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, " "intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable" -#: src/guestfs.c:1833 +#: src/guestfs.c:1853 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado " -#: src/guestfs.c:1844 +#: src/guestfs.c:1864 msgid "no subprocess to kill" msgstr "ningún subproceso que finalizar" -#: src/guestfs.c:1966 +#: src/guestfs.c:1986 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: llamado cuando se encontraba en estado %d != READY " -#: src/guestfs.c:1989 +#: src/guestfs.c:2009 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: llamado cuando se encontraba en estado %d" -#: src/guestfs.c:2097 +#: src/guestfs.c:2124 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" @@ -2134,69 +2134,69 @@ msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: se ha leído 0x%x desde el demonio, se " "esperaba 0x%x\n" -#: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309 +#: src/guestfs.c:2282 src/guestfs.c:2336 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "fin no esperado del archivo mientras se leía desde el demonio" -#: src/guestfs.c:2271 +#: src/guestfs.c:2298 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "" "se ha recibido una identificación mágica desde guestfsd, pero en estado %d" -#: src/guestfs.c:2286 +#: src/guestfs.c:2313 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "la longitud del mensaje (%u) > tamaño máximo posible (%d)" -#: src/guestfs.c:2416 +#: src/guestfs.c:2443 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: estado %d != BUSY" -#: src/guestfs.c:2438 +#: src/guestfs.c:2465 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "falló xdr_guestfs_message_header" -#: src/guestfs.c:2447 +#: src/guestfs.c:2474 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "el despacho falló al presentar los argumentos" -#: src/guestfs.c:2577 +#: src/guestfs.c:2604 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: estado %d != READY" -#: src/guestfs.c:2593 +#: src/guestfs.c:2620 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "falló xdr_guestfs_chunk (buf = %p, buflen = %zu)" -#: src/guestfs.c:2716 +#: src/guestfs.c:2743 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: error en codificación fragmentada" -#: src/guestfs.c:2744 +#: src/guestfs.c:2771 msgid "write to daemon socket" msgstr "escribe en el socket del demonio" -#: src/guestfs.c:2767 +#: src/guestfs.c:2794 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "" "receive_file_data: error de análisis en la respuesta de devolución de llamada" -#: src/guestfs.c:2772 +#: src/guestfs.c:2799 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "" "receive_file_data: se ha recibido una marca no esperada mientras se leían " "porciones del archivo " -#: src/guestfs.c:2780 +#: src/guestfs.c:2807 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "falló al analizar porciones del archivo" -#: src/guestfs.c:2789 +#: src/guestfs.c:2816 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo" @@ -2350,3 +2350,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "mkisofs command failed: %s\n" msgstr "falló el comando mkisofs: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n" +#~ msgstr "" +#~ "guestfish: el archivo '%s' ya existe y la opción '-N' no lo " +#~ "sobrescribirá\n"