X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=b46d55bab88b312868cb9aa48922b545224c9272;hp=55dad9cca819608af517a5ce8a8f53592ce9af62;hb=7a5f7311d46ac87532e57aa5be9234acd18bdab8;hpb=2ecaa1f82dbf0731319fa917821d08f470133829 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 55dad9c..b46d55b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) \n" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "%s: no se pudo analizar el tamaño '%s' de la memoria\n" msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "%s: estado de salida de proceso hijo desconocido (%d)\n" -#: src/appliance.c:181 +#: src/appliance.c:182 #, c-format msgid "" "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " @@ -3007,24 +3007,24 @@ msgstr "" "no es posible hallar un supermin de libguestfs adecuado, o algún dispositivo " "ordinario en LIBGUESTFS_PATH (ruta de búsqueda: %s)" -#: src/appliance.c:331 +#: src/appliance.c:332 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" msgstr "seguridad: el dispositivo cacheado %s no es propiedad del UID %d" -#: src/appliance.c:336 +#: src/appliance.c:337 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" msgstr "seguridad: el dispositivo cacheado %s no es un directorio (modo %o) " -#: src/appliance.c:341 +#: src/appliance.c:342 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" msgstr "" "seguridad: el dispositivo cacheado %s es modificable por el grupo u otros " "(modo %o)" -#: src/appliance.c:659 +#: src/appliance.c:660 msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "falló el comando externo, vea mensajes de errores anteriores" @@ -3140,62 +3140,62 @@ msgstr "no es posible resolver %%SYSTEMROOT%% de Windows" msgid "read: %s: unexpected end of file" msgstr "" -#: src/launch.c:127 +#: src/launch.c:128 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "la línea de comando no puede ser modificada luego de haber sido lanzado el " "subproceso qemu" -#: src/launch.c:184 +#: src/launch.c:185 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: el parámetro debe comenzar con el carácter '-'" -#: src/launch.c:198 +#: src/launch.c:199 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: no está permitido el parámetro '%s'" -#: src/launch.c:264 src/launch.c:368 +#: src/launch.c:265 src/launch.c:369 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "el nombre del archivo no puede contener el carácter ',' (coma)" -#: src/launch.c:276 src/launch.c:281 +#: src/launch.c:277 src/launch.c:282 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "el parámetro %s está vacío o contiene caracteres no permitidos" -#: src/launch.c:387 +#: src/launch.c:388 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado" -#: src/launch.c:396 +#: src/launch.c:397 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal" -#: src/launch.c:433 +#: src/launch.c:434 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive" -#: src/launch.c:803 +#: src/launch.c:805 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores" -#: src/launch.c:816 +#: src/launch.c:818 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY" -#: src/launch.c:904 +#: src/launch.c:906 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "" "falló el inicio de guestfs_launch, mensaje inicial no esperado de guestfsd" -#: src/launch.c:912 +#: src/launch.c:914 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "se ha hecho contacto con guestfsd, pero el estado es != READY" -#: src/launch.c:1091 +#: src/launch.c:1085 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr "" "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, " "intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable" -#: src/launch.c:1196 +#: src/launch.c:1190 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado " -#: src/launch.c:1207 +#: src/launch.c:1201 msgid "no subprocess to kill" msgstr "ningún subproceso que finalizar"