X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=0a5f658434b27400ed43fe2dcb93e3825d1bf304;hp=e21a5679f0fcb2e6e364cdfb04097d602d5eec45;hb=54837f6d7ba83178625e2f0c3c063457d9f3f79c;hpb=e503b31c15117a82abfe9dd4ba560ea6d03e45ca diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e21a567..0a5f658 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-24 13:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "determina el tipo de archivo" #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537 msgid "detect the architecture of a binary file" -msgstr "" +msgstr "detecta la arquitectura de un archivo binario" #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682 msgid "return the size of the file in bytes" @@ -340,14 +340,12 @@ msgstr "" "por NUL" #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922 -#, fuzzy msgid "find a filesystem by label" -msgstr "obtiene la etiqueta del sistema de archivos " +msgstr "encuentra un sistema de archivos por su etiqueta" #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917 -#, fuzzy msgid "find a filesystem by UUID" -msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos" +msgstr "encuentra un sistema de archivos por su UUID" #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012 msgid "run the filesystem checker" @@ -378,9 +376,8 @@ msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "obtiene la memoria alojada en el subproceso qemu" #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592 -#, fuzzy msgid "get enable network flag" -msgstr "obtiene marca de SELinux habilitado" +msgstr "obtiene la marca de red habilitada" #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407 msgid "get the search path" @@ -480,39 +477,43 @@ msgstr "elimina una vigilancia inotify" #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552 msgid "get architecture of inspected operating system" -msgstr "" +msgstr "detecta la arquitectura de un sistema operativo inspeccionado" #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557 msgid "get distro of inspected operating system" -msgstr "" +msgstr "obtiene la distribución de un sistema operativo determinado" #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "" +"obtiene los sistemas de archivos asociados con un sistema operativo " +"inspeccionado" #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562 msgid "get major version of inspected operating system" -msgstr "" +msgstr "obtiene la versión más alta de un sistema operativo inspeccionado" #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567 msgid "get minor version of inspected operating system" -msgstr "" +msgstr "obtiene la versión más baja de un sistema operativo inspeccionado" #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577 msgid "get mountpoints of inspected operating system" -msgstr "" +msgstr "obtiene los puntos de montaje de un sistema operativo inspeccionado" #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572 msgid "get product name of inspected operating system" -msgstr "" +msgstr "obtiene el nombre del producto de un sistema operativo inspeccionado" #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547 msgid "get type of inspected operating system" -msgstr "" +msgstr "obtiene el tipo de un sistema operativo inspeccionado" #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "" +"inspecciona el disco y devuelve una lista con los sistemas operativos " +"hallados" #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457 msgid "is busy processing a command" @@ -531,9 +532,8 @@ msgid "is launching subprocess" msgstr "se encuentra lanzando un subproceso" #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912 -#, fuzzy msgid "test if device is a logical volume" -msgstr "modifica el tamaño de un volumen lógico LVM" +msgstr "comprueba si el dispositivo es un volumen lógico" #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442 msgid "is ready to accept commands" @@ -588,31 +588,29 @@ msgid "lstat on multiple files" msgstr "realiza lstat sobre varios archivos" #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902 -#, fuzzy msgid "add a key on a LUKS encrypted device" -msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura" +msgstr "agrega una llave sobre un dispositivo cifrado LUKS" #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887 -#, fuzzy msgid "close a LUKS device" -msgstr "habilita swap en el dispositivo" +msgstr "cierra un dispositivo LUKS" #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" -msgstr "" +msgstr "formatea un dispositivo de bloque como un dispositivo LUKS cifrado" #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" -msgstr "" +msgstr "elimina una llave de un dispositivo LUKS cifrado" #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877 msgid "open a LUKS-encrypted block device" -msgstr "" +msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS" #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882 -#, fuzzy msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" -msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura" +msgstr "" +"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo lectura" #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797 msgid "create an LVM logical volume" @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "genera un volumen lógico LVM" #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872 msgid "clear LVM device filter" -msgstr "" +msgstr "limpia un filtro de dispositivo LVM" #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "elimina todos los LVM LVs, VGs y PVs" #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867 msgid "set LVM device filter" -msgstr "" +msgstr "define un filtro de dispositivo LVM" #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977 msgid "remove an LVM logical volume" @@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "define la memoria alojada en el subproceso quemu" #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587 msgid "set enable network flag" -msgstr "" +msgstr "define como habilitada una marca de red" #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402 msgid "set the search path" @@ -1446,13 +1444,13 @@ msgstr "%s: comando desconocido\n" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n" -#: fish/fish.c:103 fuse/guestmount.c:879 +#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n" -#: fish/fish.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: fish/fish.c:108 +#, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" @@ -1508,11 +1506,13 @@ msgstr "" " -h|--cmd-help Lista los comandos disponibles\n" " -h|--cmd-help cmd Muestra asistencia detallada del 'cmd'\n" " -a|--add image Agrega una imagen\n" +" -c|--connect uri Especifica el URI de libvirt para la opción -d\n" +" -d|--domain guest Agrega discos desde el huésped libvirt\n" " -D|--no-dest-paths No tabula rutas completas desde el sistema de " "archivos huésped\n" " -f|--file file Lee comandos desde el archivo\n" -" -i|--inspector Ejecuta virt-inspector para obtener puntos de montaje " -"de disco\n" +" -i|--inspector Monta automáticamente sistemas de archivos\n" +" --keys-from-stdin Lee frases de acceso desde stdin\n" " --listen Escucha comandos remotos\n" " -m|--mount dev[:mnt] Monta dev sobre mnt (si es omitido, /)\n" " -n|--no-sync No sincroniza automáticamente\n" @@ -1525,17 +1525,17 @@ msgstr "" " -V|--version Muestra la versión y finaliza\n" "Para mayor información, vea la página man %s(1).\n" -#: fish/fish.c:207 fuse/guestmount.c:976 +#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n" -#: fish/fish.c:246 +#: fish/fish.c:247 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID no era un número: %s\n" -#: fish/fish.c:253 +#: fish/fish.c:254 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" @@ -1543,39 +1543,41 @@ msgstr "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID debe estar definido con el PID del proceso " "remoto\n" -#: fish/fish.c:264 fuse/guestmount.c:1021 +#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n" -#: fish/fish.c:330 +#: fish/fish.c:331 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n" -#: fish/fish.c:463 +#: fish/fish.c:467 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "" "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n" -#: fish/fish.c:471 +#: fish/fish.c:475 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n" -#: fish/fish.c:477 +#: fish/fish.c:481 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "" "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n" -#: fish/fish.c:553 -#, fuzzy, c-format +#: fish/fish.c:557 +#, c-format msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n" -msgstr "open_guest: demasiados dominios listados en la línea de comando" +msgstr "" +"guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de " +"comando\n" -#: fish/fish.c:685 +#: fish/fish.c:689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1597,90 +1599,90 @@ msgstr "" " 'quit' para abandonar la shell\n" "\n" -#: fish/fish.c:772 +#: fish/fish.c:776 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n" -#: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795 +#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "" "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n" -#: fish/fish.c:789 +#: fish/fish.c:793 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n" -#: fish/fish.c:844 +#: fish/fish.c:848 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n" -#: fish/fish.c:861 +#: fish/fish.c:865 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: fish/fish.c:890 +#: fish/fish.c:894 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n" -#: fish/fish.c:1056 +#: fish/fish.c:1060 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando" -#: fish/fish.c:1058 +#: fish/fish.c:1062 msgid "read the manual" msgstr "leer el manual" -#: fish/fish.c:1060 +#: fish/fish.c:1064 msgid "quit guestfish" msgstr "salir de guestfish" -#: fish/fish.c:1063 +#: fish/fish.c:1067 msgid "allocate an image" msgstr "aloja una imagen" -#: fish/fish.c:1065 +#: fish/fish.c:1069 msgid "display a line of text" msgstr "muestra una línea de texto" -#: fish/fish.c:1067 +#: fish/fish.c:1071 msgid "edit a file in the image" msgstr "edita un archivo en la imagen" -#: fish/fish.c:1069 +#: fish/fish.c:1073 msgid "local change directory" msgstr "modifica directorio local" -#: fish/fish.c:1071 +#: fish/fish.c:1075 msgid "expand wildcards in command" msgstr "expande comodines en un comando" -#: fish/fish.c:1073 +#: fish/fish.c:1077 msgid "view a file in the pager" msgstr "visualiza un archivo en el paginador" -#: fish/fish.c:1075 +#: fish/fish.c:1079 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs" -#: fish/fish.c:1077 +#: fish/fish.c:1081 msgid "allocate a sparse image file" msgstr "aloja una imagen de archivo sparse" -#: fish/fish.c:1079 +#: fish/fish.c:1083 msgid "list supported groups of commands" msgstr "lista el grupo de comandos aceptados" -#: fish/fish.c:1081 +#: fish/fish.c:1085 msgid "measure time taken to run command" msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando" -#: fish/fish.c:1093 +#: fish/fish.c:1097 #, c-format msgid "" "alloc - allocate an image\n" @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "" "\n" " El tamaño puede indicarse utilizando sufijos estándar, p.ej. '1M'.\n" -#: fish/fish.c:1106 +#: fish/fish.c:1110 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" @@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr "" "\n" " Esto muestra los parámetros en la terminal.\n" -#: fish/fish.c:1115 +#: fish/fish.c:1119 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "" " NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n" " (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n" -#: fish/fish.c:1131 +#: fish/fish.c:1135 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr "" " Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n" " es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n" -#: fish/fish.c:1140 +#: fish/fish.c:1144 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" @@ -1782,7 +1784,7 @@ msgstr "" "reiteradamente\n" " una vez por cada argumento expandido.\n" -#: fish/fish.c:1150 +#: fish/fish.c:1154 #, c-format msgid "" "man - read the manual\n" @@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "" "\n" " Abre la página del manual de guestfish.\n" -#: fish/fish.c:1157 +#: fish/fish.c:1161 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -1806,7 +1808,7 @@ msgstr "" " help cmd\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1164 +#: fish/fish.c:1168 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" @@ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr "" "grandes\n" " (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n" -#: fish/fish.c:1182 +#: fish/fish.c:1186 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -1847,7 +1849,7 @@ msgstr "" "quit - abandonar guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1187 +#: fish/fish.c:1191 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr "" "finaliza\n" "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n" -#: fish/fish.c:1196 +#: fish/fish.c:1200 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" @@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr "" " El tamaño puede ser especificado utilizando sufijos estándar, p.ej. " "'1M'.\n" -#: fish/fish.c:1217 +#: fish/fish.c:1221 #, c-format msgid "" "supported - list supported groups of commands\n" @@ -1927,7 +1929,7 @@ msgstr "" "\n" " Consulte también la sección AVAILABILITY de guestfs(3).\n" -#: fish/fish.c:1229 +#: fish/fish.c:1233 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" @@ -1942,12 +1944,12 @@ msgstr "" " Esto ejecuta como siempre, e imprime luego el\n" " tiempo transcurrido.\n" -#: fish/fish.c:1237 +#: fish/fish.c:1241 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n" -#: fish/fish.c:1253 +#: fish/fish.c:1257 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -1958,15 +1960,15 @@ msgstr "" "Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n" "Para obtener la documentación completa: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1410 +#: fish/fish.c:1414 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:1745 +#: fish/fish.c:1749 #, c-format msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " -msgstr "" +msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): " #: fish/glob.c:52 #, c-format @@ -1981,23 +1983,25 @@ msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n" #: fish/inspect.c:57 #, c-format msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: no han sido hallados sistemas operativos en este disco\n" #: fish/inspect.c:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" -msgstr "virt-edit no tiene soporte para sistemas operativos multiarranque" +msgstr "" +"guestfish: con la opción -i, no existe soporte para sistemas operativos " +"multiarranque\n" #: fish/inspect.c:101 #, c-format msgid "Operating system: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sistema operativo: %s\n" #: fish/inspect.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s mounted on %s\n" -msgstr "muestra puntos de montaje" +msgstr "%s montado en %s\n" #: fish/lcd.c:34 #, c-format @@ -2152,17 +2156,19 @@ msgstr "utilice 'time comando [args...]'\n" #: fish/virt.c:72 #, c-format msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n" #: fish/virt.c:80 #, c-format msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s\n" #: fish/virt.c:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n" -msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':" +msgstr "" +"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con " +"'%s': %s\n" #: fish/virt.c:93 #, c-format @@ -2171,33 +2177,38 @@ msgid "" "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n" "cause disk corruption.\n" msgstr "" +"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n" +"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n" +"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n" #: fish/virt.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n" -msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':" +msgstr "" +"guestfish: error leyendo información XML de libvirt acerca de '%s': %s\n" #: fish/virt.c:114 #, c-format msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n" msgstr "" +"guestfish: no es posible analizar la información XML obtenida con libvirt\n" #: fish/virt.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n" -msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n" +msgstr "guestfish: no es posible crear un nuevo contexto XPath\n" #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138 #, c-format msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: no es posible evaluar expresiones XPath\n" #: fish/virt.c:145 #, c-format msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: el dominio '%s' de libvirt no posee discos\n" -#: fuse/guestmount.c:883 +#: fuse/guestmount.c:884 #, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" @@ -2239,12 +2250,12 @@ msgstr "" " -v|--verbose Mensajes detallados\n" " -V|--version Muestra la versión y finaliza\n" -#: fuse/guestmount.c:1092 +#: fuse/guestmount.c:1096 #, c-format msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" msgstr "%s: debe poseer al menos una opción -a, y al menos una opción -m\n" -#: fuse/guestmount.c:1100 +#: fuse/guestmount.c:1104 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "" @@ -2259,10 +2270,11 @@ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" msgstr "la salida de --fish es posible solo con un SO\n" #: inspector/virt-inspector.pl:324 -#, fuzzy msgid "" "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n" -msgstr "virt-inspector: no existe soporte para YAML\n" +msgstr "" +"virt-inspector: no existe soporte para YAML, intente instalando perl-YAML o " +"libyaml-perl\n" #: inspector/virt-inspector.pl:363 msgid " Mountpoints:\n" @@ -2299,7 +2311,7 @@ msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first argument contains undefined element" -msgstr "" +msgstr "open_guest: el primer argumento contiene un elemento no definido" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166 #, perl-brace-format @@ -2434,6 +2446,8 @@ msgid "" "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" msgstr "" +"no es posible hallar un supermin de libguestfs adecuado, o algún dispositivo " +"ordinario en LIBGUESTFS_PATH (ruta de búsqueda: %s)" #: src/appliance.c:362 #, c-format @@ -2453,11 +2467,11 @@ msgstr "libguestfs: error: %s\n" #: src/inspect.c:914 #, c-format msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" -msgstr "" +msgstr "no es posible resolver %%SYSTEMROOT%% de Windows" #: src/inspect.c:1132 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" -msgstr "" +msgstr "no existen datos de inspección: invoque primero a guestfs_inspect_os" #: src/inspect.c:1144 #, c-format @@ -2465,6 +2479,8 @@ msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " "previously returned by guestfs_inspect_os" msgstr "" +"%s: no se ha encontrado un dispositivo raíz: sólo invoque esta función con " +"un dispositivo raíz previamente obtenido mediante guestfs_inspect_os" #: src/launch.c:95 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" @@ -2498,16 +2514,16 @@ msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado" msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal" -#: src/launch.c:603 +#: src/launch.c:606 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores" -#: src/launch.c:616 +#: src/launch.c:619 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY" -#: src/launch.c:753 +#: src/launch.c:756 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -2516,11 +2532,11 @@ msgstr "" "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, " "intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable" -#: src/launch.c:845 +#: src/launch.c:848 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado " -#: src/launch.c:856 +#: src/launch.c:859 msgid "no subprocess to kill" msgstr "ningún subproceso que finalizar" @@ -2775,9 +2791,9 @@ msgstr "" "virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n" #: tools/virt-df.pl:205 -#, fuzzy, perl-brace-format +#, perl-brace-format msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n" -msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt\n" +msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n" #: tools/virt-df.pl:400 msgid "Virtual Machine" @@ -2910,7 +2926,7 @@ msgstr "" "ha estimado correctamente el tamaño del sistema de archivos.\n" "Por favor lea la sección BUGS de la página man.\n" -#: tools/virt-rescue.pl:194 +#: tools/virt-rescue.pl:195 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given" msgstr "virt-rescue: no han sido ofrecidas imágenes o nombres MV para rescate"