X-Git-Url: http://git.annexia.org/?p=libguestfs.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=098ca791b8423be59b7262083afc0848701e8ab3;hp=49f79e10ae8b1bac6cf434d0fe3669fa80b10a75;hb=refs%2Ftags%2F1.5.16;hpb=6b2ae9a8b0efba044f4d409b70211aba450a6899 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 49f79e1..098ca79 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -1656,14 +1656,19 @@ msgstr "" msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" msgstr "guestfish: el tipo de terminal \"%s\" no ha sido definido.\n" -#: fish/fish.c:614 +#: fish/fish.c:608 +#, c-format +msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" +msgstr "" + +#: fish/fish.c:627 #, c-format msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n" msgstr "" "guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de " "comando\n" -#: fish/fish.c:746 +#: fish/fish.c:759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1685,98 +1690,98 @@ msgstr "" " 'quit' para abandonar la shell\n" "\n" -#: fish/fish.c:833 +#: fish/fish.c:846 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n" -#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856 +#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "" "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n" -#: fish/fish.c:850 +#: fish/fish.c:863 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n" -#: fish/fish.c:905 +#: fish/fish.c:918 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n" -#: fish/fish.c:922 +#: fish/fish.c:935 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: fish/fish.c:951 +#: fish/fish.c:964 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n" -#: fish/fish.c:1125 +#: fish/fish.c:1138 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando" -#: fish/fish.c:1127 +#: fish/fish.c:1140 msgid "read the manual" msgstr "leer el manual" -#: fish/fish.c:1129 +#: fish/fish.c:1142 msgid "quit guestfish" msgstr "salir de guestfish" -#: fish/fish.c:1132 +#: fish/fish.c:1145 msgid "allocate an image" msgstr "aloja una imagen" -#: fish/fish.c:1134 +#: fish/fish.c:1147 msgid "copy files into an image" msgstr "copia los archivos dentro de una imagen" -#: fish/fish.c:1136 +#: fish/fish.c:1149 msgid "copy files out of an image" msgstr "copia archivos fuera de una imagen" -#: fish/fish.c:1138 +#: fish/fish.c:1151 msgid "display a line of text" msgstr "muestra una línea de texto" -#: fish/fish.c:1140 +#: fish/fish.c:1153 msgid "edit a file in the image" msgstr "edita un archivo en la imagen" -#: fish/fish.c:1142 +#: fish/fish.c:1155 msgid "local change directory" msgstr "modifica directorio local" -#: fish/fish.c:1144 +#: fish/fish.c:1157 msgid "expand wildcards in command" msgstr "expande comodines en un comando" -#: fish/fish.c:1146 +#: fish/fish.c:1159 msgid "view a file in the pager" msgstr "visualiza un archivo en el paginador" -#: fish/fish.c:1148 +#: fish/fish.c:1161 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs" -#: fish/fish.c:1150 +#: fish/fish.c:1163 msgid "allocate a sparse image file" msgstr "aloja una imagen de archivo sparse" -#: fish/fish.c:1152 +#: fish/fish.c:1165 msgid "list supported groups of commands" msgstr "lista el grupo de comandos aceptados" -#: fish/fish.c:1154 +#: fish/fish.c:1167 msgid "measure time taken to run command" msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando" -#: fish/fish.c:1166 +#: fish/fish.c:1179 #, c-format msgid "" "alloc - allocate an image\n" @@ -1800,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" " El tamaño puede indicarse utilizando sufijos estándar, p.ej. '1M'.\n" -#: fish/fish.c:1180 +#: fish/fish.c:1193 #, c-format msgid "" "copy-in - copy files into an image\n" @@ -1815,7 +1820,7 @@ msgstr "" " Copia archivos locales o directorios de manera recursiva\n" " dentro de la imagen, colocándolos en un directorio remoto.\n" -#: fish/fish.c:1190 +#: fish/fish.c:1203 #, c-format msgid "" "copy-out - copy files out of an image\n" @@ -1830,7 +1835,7 @@ msgstr "" " Copia archivos remotos o directorios de manera recursiva\n" " fuera de la imagen, colocándolos en un directorio local.\n" -#: fish/fish.c:1199 +#: fish/fish.c:1212 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" @@ -1843,7 +1848,7 @@ msgstr "" "\n" " Esto muestra los parámetros en la terminal.\n" -#: fish/fish.c:1208 +#: fish/fish.c:1221 #, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" @@ -1874,7 +1879,7 @@ msgstr "" " NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n" " (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n" -#: fish/fish.c:1224 +#: fish/fish.c:1237 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" @@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "" " Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n" " es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n" -#: fish/fish.c:1233 +#: fish/fish.c:1246 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" @@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr "" "reiteradamente\n" " una vez por cada argumento expandido.\n" -#: fish/fish.c:1243 +#: fish/fish.c:1256 #, c-format msgid "" "man - read the manual\n" @@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " Abre la página del manual de guestfish.\n" -#: fish/fish.c:1250 +#: fish/fish.c:1263 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -1932,7 +1937,7 @@ msgstr "" " help cmd\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1257 +#: fish/fish.c:1270 #, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" @@ -1964,7 +1969,7 @@ msgstr "" "grandes\n" " (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n" -#: fish/fish.c:1275 +#: fish/fish.c:1288 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -1973,7 +1978,7 @@ msgstr "" "quit - abandonar guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1280 +#: fish/fish.c:1293 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" @@ -1992,7 +1997,7 @@ msgstr "" "finaliza\n" "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n" -#: fish/fish.c:1289 +#: fish/fish.c:1302 #, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" @@ -2032,7 +2037,7 @@ msgstr "" " El tamaño puede ser especificado utilizando sufijos estándar, p.ej. " "'1M'.\n" -#: fish/fish.c:1310 +#: fish/fish.c:1323 #, c-format msgid "" "supported - list supported groups of commands\n" @@ -2053,7 +2058,7 @@ msgstr "" "\n" " Consulte también la sección AVAILABILITY de guestfs(3).\n" -#: fish/fish.c:1322 +#: fish/fish.c:1335 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" @@ -2068,12 +2073,12 @@ msgstr "" " Esto ejecuta como siempre, e imprime luego el\n" " tiempo transcurrido.\n" -#: fish/fish.c:1330 +#: fish/fish.c:1343 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n" -#: fish/fish.c:1346 +#: fish/fish.c:1359 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2084,12 +2089,12 @@ msgstr "" "Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n" "Para obtener la documentación completa: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1503 +#: fish/fish.c:1516 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:1838 +#: fish/fish.c:1851 #, c-format msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "