ocaml: Error on compiler warnings.
[libguestfs.git] / po / pl.po
index ef7620e..10c74a7 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,104 +6,1615 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-23 13:41+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cat/virt-cat.pl:130
-msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
-msgstr ""
+#: fish/alloc.c:37
+#, c-format
+msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
+msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
 
-#: cat/virt-cat.pl:156 v2v/virt-v2v.pl:208
-msgid "no root device found in this operating system image"
-msgstr ""
+#: fish/alloc.c:51
+#, c-format
+msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
+msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n"
+
+#: fish/alloc.c:75
+#, c-format
+msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
+msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n"
+
+#: fish/alloc.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n"
 
-#: cat/virt-cat.pl:157
-msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
+#: fish/cmds.c:2766
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: fish/cmds.c:2766
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: fish/cmds.c:2768
+msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
+msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia"
+
+#: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
+msgid "add an image to examine or modify"
+msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania"
+
+#: fish/cmds.c:2771
+msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
+msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)"
+
+#: fish/cmds.c:2772
+msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
 msgstr ""
+"dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU"
 
-#: df/virt-df.pl:258
-msgid "Virtual Machine"
+#: fish/cmds.c:2773
+msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
+msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:2774
+msgid "allocate and add a disk file"
+msgstr "przydziela i dodaje plik dysku"
+
+#: fish/cmds.c:2775
+msgid "clear Augeas path"
+msgstr "czyści ścieżkę Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2776
+msgid "close the current Augeas handle"
+msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2777
+msgid "define an Augeas node"
+msgstr "określa węzeł Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2778
+msgid "define an Augeas variable"
+msgstr "określa zmienną Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2779
+msgid "look up the value of an Augeas path"
+msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2780
+msgid "create a new Augeas handle"
+msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2781
+msgid "insert a sibling Augeas node"
+msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2782
+msgid "load files into the tree"
+msgstr "wczytuje pliki do drzewa"
+
+#: fish/cmds.c:2783
+msgid "list Augeas nodes under augpath"
+msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath"
+
+#: fish/cmds.c:2784
+msgid "return Augeas nodes which match augpath"
+msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath"
+
+#: fish/cmds.c:2785
+msgid "move Augeas node"
+msgstr "przenosi węzeł Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2786
+msgid "remove an Augeas path"
+msgstr "usuwa ścieżkę Augeas"
+
+#: fish/cmds.c:2787
+msgid "write all pending Augeas changes to disk"
+msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku"
+
+#: fish/cmds.c:2788
+msgid "set Augeas path to value"
+msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość"
+
+#: fish/cmds.c:2789
+msgid "test availability of some parts of the API"
+msgstr "testuje dostępność niektórych części API"
+
+#: fish/cmds.c:2790
+msgid "return a list of all optional groups"
+msgstr "zwraca listę wszystkich opcjonalnych grup"
+
+#: fish/cmds.c:2791
+msgid "upload base64-encoded data to file"
+msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku"
+
+#: fish/cmds.c:2792
+msgid "download file and encode as base64"
+msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64"
+
+#: fish/cmds.c:2793
+msgid "flush device buffers"
+msgstr "czyści bufory urządzenia"
+
+#: fish/cmds.c:2794
+msgid "get blocksize of block device"
+msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego"
+
+#: fish/cmds.c:2795
+msgid "is block device set to read-only"
+msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu"
+
+#: fish/cmds.c:2796
+msgid "get total size of device in bytes"
+msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach"
+
+#: fish/cmds.c:2797
+msgid "get sectorsize of block device"
+msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego"
+
+#: fish/cmds.c:2798
+msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
+msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach"
+
+#: fish/cmds.c:2799
+msgid "reread partition table"
+msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji"
+
+#: fish/cmds.c:2800
+msgid "set blocksize of block device"
+msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego"
+
+#: fish/cmds.c:2801
+msgid "set block device to read-only"
+msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu"
+
+#: fish/cmds.c:2802
+msgid "set block device to read-write"
+msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu"
+
+#: fish/cmds.c:2803
+msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
 msgstr ""
+"zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków"
 
-#: df/virt-df.pl:258
-msgid "Filesystem"
+#: fish/cmds.c:2804
+msgid "list the contents of a file"
+msgstr "wyświetla listę zawartości pliku"
+
+#: fish/cmds.c:2805
+msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
+msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku"
+
+#: fish/cmds.c:2806
+msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
+msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia"
+
+#: fish/cmds.c:2807
+msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
+msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu"
+
+#: fish/cmds.c:2808
+msgid "change file mode"
+msgstr "zmienia tryb pliku"
+
+#: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2911
+msgid "change file owner and group"
+msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę"
+
+#: fish/cmds.c:2810
+msgid "run a command from the guest filesystem"
+msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa"
+
+#: fish/cmds.c:2811
+msgid "run a command, returning lines"
+msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze"
+
+#: fish/cmds.c:2812
+msgid "add qemu parameters"
+msgstr "dodaje parametry QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:2813
+msgid "copy local files or directories into an image"
+msgstr "kopiuje lokalne pliki lub katalogi do obrazu"
+
+#: fish/cmds.c:2814
+msgid "copy remote files or directories out of an image"
+msgstr "kopiuje zdalne pliki lub katalogi z obrazu"
+
+#: fish/cmds.c:2815
+msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
+msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd"
+
+#: fish/cmds.c:2816
+msgid "copy a file"
+msgstr "kopiuje plik"
+
+#: fish/cmds.c:2817
+msgid "copy a file or directory recursively"
+msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog"
+
+#: fish/cmds.c:2818
+msgid "copy from source to destination using dd"
+msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd"
+
+#: fish/cmds.c:2819
+msgid "debugging and internals"
+msgstr "debugowanie i wewnętrzne"
+
+#: fish/cmds.c:2820
+msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
+msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)"
+
+#: fish/cmds.c:2821
+msgid "report file system disk space usage"
+msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku"
+
+#: fish/cmds.c:2822
+msgid "report file system disk space usage (human readable)"
 msgstr ""
+"zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)"
 
-#: df/virt-df.pl:261
-msgid "1K-blocks"
+#: fish/cmds.c:2823
+msgid "return kernel messages"
+msgstr "zwraca komunikaty jądra"
+
+#: fish/cmds.c:2824
+msgid "download a file to the local machine"
+msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny"
+
+#: fish/cmds.c:2825
+msgid "download a file to the local machine with offset and size"
+msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny z wyrównaniem i rozmiarem"
+
+#: fish/cmds.c:2826
+msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
+msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły"
+
+#: fish/cmds.c:2827
+msgid "estimate file space usage"
+msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików"
+
+#: fish/cmds.c:2828
+msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
+msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3"
+
+#: fish/cmds.c:2829
+msgid "display a line of text"
+msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
+
+#: fish/cmds.c:2830
+msgid "echo arguments back to the client"
+msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta"
+
+#: fish/cmds.c:2831
+msgid "edit a file"
+msgstr "modyfikuje plik"
+
+#: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2839
+#: fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3101
+#: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3109
+msgid "return lines matching a pattern"
+msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem"
+
+#: fish/cmds.c:2834
+msgid "test if two files have equal contents"
+msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość"
+
+#: fish/cmds.c:2835
+msgid "test if file or directory exists"
+msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje"
+
+#: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2837
+msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
+msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa"
+
+#: fish/cmds.c:2840
+msgid "determine file type"
+msgstr "określa typ pliku"
+
+#: fish/cmds.c:2841
+msgid "detect the architecture of a binary file"
+msgstr "wykrywa architekturę pliku binarnego"
+
+#: fish/cmds.c:2842
+msgid "return the size of the file in bytes"
+msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach"
+
+#: fish/cmds.c:2843
+msgid "fill a file with octets"
+msgstr "wypełnia plik oktetami"
+
+#: fish/cmds.c:2844
+msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
+msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów"
+
+#: fish/cmds.c:2845
+msgid "find all files and directories"
+msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi"
+
+#: fish/cmds.c:2846
+msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
 msgstr ""
+"znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL"
 
-#: df/virt-df.pl:263
-msgid "Size"
+#: fish/cmds.c:2847
+msgid "find a filesystem by label"
+msgstr "znajduje system plików według etykiety"
+
+#: fish/cmds.c:2848
+msgid "find a filesystem by UUID"
+msgstr "znajduje system plików według UUID"
+
+#: fish/cmds.c:2849
+msgid "run the filesystem checker"
+msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików"
+
+#: fish/cmds.c:2850
+msgid "get the additional kernel options"
+msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra"
+
+#: fish/cmds.c:2851
+msgid "get autosync mode"
+msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji"
+
+#: fish/cmds.c:2852
+msgid "get direct appliance mode flag"
+msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu"
+
+#: fish/cmds.c:2853
+msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
+msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4"
+
+#: fish/cmds.c:2854
+msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
+msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4"
+
+#: fish/cmds.c:2855
+msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
+msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:2856
+msgid "get enable network flag"
+msgstr "uzyskuje flagę włączenia sieci"
+
+#: fish/cmds.c:2857
+msgid "get the search path"
+msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania"
+
+#: fish/cmds.c:2858
+msgid "get PID of qemu subprocess"
+msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:2859
+msgid "get the qemu binary"
+msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:2860
+msgid "get recovery process enabled flag"
+msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania"
+
+#: fish/cmds.c:2861
+msgid "get SELinux enabled flag"
+msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa"
+
+#: fish/cmds.c:2862
+msgid "get the current state"
+msgstr "uzyskuje bieżący stan"
+
+#: fish/cmds.c:2863
+msgid "get command trace enabled flag"
+msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia"
+
+#: fish/cmds.c:2864
+msgid "get the current umask"
+msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\""
+
+#: fish/cmds.c:2865
+msgid "get verbose mode"
+msgstr "uzyskuje więcej komunikatów"
+
+#: fish/cmds.c:2866
+msgid "get SELinux security context"
+msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa"
+
+#: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2912
+msgid "list extended attributes of a file or directory"
+msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu"
+
+#: fish/cmds.c:2868
+msgid "expand wildcards in command"
+msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
+
+#: fish/cmds.c:2869
+msgid "expand a wildcard path"
+msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach"
+
+#: fish/cmds.c:2872
+msgid "install GRUB"
+msgstr "instaluje program GRUB"
+
+#: fish/cmds.c:2873
+msgid "return first 10 lines of a file"
+msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku"
+
+#: fish/cmds.c:2874
+msgid "return first N lines of a file"
+msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku"
+
+#: fish/cmds.c:2875
+msgid "dump a file in hexadecimal"
+msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym"
+
+#: fish/cmds.c:2876
+msgid "edit with a hex editor"
+msgstr "modyfikuje za pomocą edytora szesnastkowego"
+
+#: fish/cmds.c:2877
+msgid "list the contents of a single file in an initrd"
+msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd"
+
+#: fish/cmds.c:2878
+msgid "list files in an initrd"
+msgstr "wyświetla listę plików w initrd"
+
+#: fish/cmds.c:2879
+msgid "add an inotify watch"
+msgstr "dodaje obserwację inotify"
+
+#: fish/cmds.c:2880
+msgid "close the inotify handle"
+msgstr "zamyka program obsługi inotify"
+
+#: fish/cmds.c:2881
+msgid "return list of watched files that had events"
+msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia"
+
+#: fish/cmds.c:2882
+msgid "create an inotify handle"
+msgstr "tworzy program obsługi inotify"
+
+#: fish/cmds.c:2883
+msgid "return list of inotify events"
+msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify"
+
+#: fish/cmds.c:2884
+msgid "remove an inotify watch"
+msgstr "usuwa obserwację inotify"
+
+#: fish/cmds.c:2885
+msgid "get architecture of inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje architekturę badanego systemu operacyjnego"
+
+#: fish/cmds.c:2886
+msgid "get distro of inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje dystrybucję badanego systemu operacyjnego"
+
+#: fish/cmds.c:2887
+msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje systemy plików powiązane z badanym systemem operacyjnym"
+
+#: fish/cmds.c:2888
+msgid "get major version of inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje główną wersję badanego systemu operacyjnego"
+
+#: fish/cmds.c:2889
+msgid "get minor version of inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje pomniejszą wersję badanego systemu operacyjnego"
+
+#: fish/cmds.c:2890
+msgid "get mountpoints of inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje punkty montowania badanego systemu operacyjnego"
+
+#: fish/cmds.c:2891
+msgid "get product name of inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego"
+
+#: fish/cmds.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "return list of operating systems found by last inspection"
+msgstr "bada dysk i zwraca listę odnalezionych systemów operacyjnych"
+
+#: fish/cmds.c:2893
+msgid "get type of inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego"
+
+#: fish/cmds.c:2894
+#, fuzzy
+msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
+msgstr "uzyskuje dystrybucję badanego systemu operacyjnego"
+
+#: fish/cmds.c:2895
+msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
+msgstr "bada dysk i zwraca listę odnalezionych systemów operacyjnych"
+
+#: fish/cmds.c:2896
+msgid "test if block device"
+msgstr "testuje, czy jest urządzeniem blokowym"
+
+#: fish/cmds.c:2897
+msgid "is busy processing a command"
+msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia"
+
+#: fish/cmds.c:2898
+msgid "test if character device"
+msgstr "testuje, czy jest urządzeniem znakowym"
+
+#: fish/cmds.c:2899
+msgid "is in configuration state"
+msgstr "jest w stanie konfiguracji"
+
+#: fish/cmds.c:2900
+msgid "test if a directory"
+msgstr "testuje, czy jest katalogiem"
+
+#: fish/cmds.c:2901
+msgid "test if FIFO (named pipe)"
+msgstr "testuje, czy jest FIFO (nazwanym potokiem)"
+
+#: fish/cmds.c:2902
+msgid "test if a regular file"
+msgstr "testuje, czy jest zwykłym plikiem"
+
+#: fish/cmds.c:2903
+msgid "is launching subprocess"
+msgstr "uruchamia podprocesy"
+
+#: fish/cmds.c:2904
+msgid "test if device is a logical volume"
+msgstr "testuje, czy urządzenie jest woluminem logicznym"
+
+#: fish/cmds.c:2905
+msgid "is ready to accept commands"
+msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń"
+
+#: fish/cmds.c:2906
+msgid "test if socket"
+msgstr "testuje, czy jest gniazdem"
+
+#: fish/cmds.c:2907
+msgid "test if symbolic link"
+msgstr "testuje, czy jest dowiązaniem symbolicznym"
+
+#: fish/cmds.c:2908
+msgid "kill the qemu subprocess"
+msgstr "niszczy podproces QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:2909
+msgid "launch the qemu subprocess"
+msgstr "uruchamia podproces QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:2910
+msgid "change working directory"
+msgstr "zmienia katalog roboczy"
+
+#: fish/cmds.c:2913
+msgid "list the block devices"
+msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych"
+
+#: fish/cmds.c:2914
+msgid "list filesystems"
+msgstr "wyświetla listę systemów plików"
+
+#: fish/cmds.c:2915
+msgid "list the partitions"
+msgstr "wyświetla listę partycji"
+
+#: fish/cmds.c:2916
+msgid "list the files in a directory (long format)"
+msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)"
+
+#: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2918
+msgid "create a hard link"
+msgstr "tworzy twarde dowiązanie"
+
+#: fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2920
+msgid "create a symbolic link"
+msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne"
+
+#: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3011
+msgid "remove extended attribute of a file or directory"
+msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu"
+
+#: fish/cmds.c:2922
+msgid "list the files in a directory"
+msgstr "wyświetla listę plików w katalogu"
+
+#: fish/cmds.c:2923 fish/cmds.c:3036
+msgid "set extended attribute of a file or directory"
+msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu"
+
+#: fish/cmds.c:2924
+msgid "get file information for a symbolic link"
+msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym"
+
+#: fish/cmds.c:2925
+msgid "lstat on multiple files"
+msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach"
+
+#: fish/cmds.c:2926
+msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
+msgstr "dodaje klucz do zaszyfrowanego urządzenia LUKS"
+
+#: fish/cmds.c:2927
+msgid "close a LUKS device"
+msgstr "zamyka urządzenie LUKS"
+
+#: fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2929
+msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
+msgstr "formatuje urządzenie blokowe jako zaszyfrowane urządzenie LUKS"
+
+#: fish/cmds.c:2930
+msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
+msgstr "usuwa klucz z zaszyfrowanego urządzenia LUKS"
+
+#: fish/cmds.c:2931
+msgid "open a LUKS-encrypted block device"
+msgstr "otwiera urządzenie blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS"
+
+#: fish/cmds.c:2932
+msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
 msgstr ""
+"otwiera urządzenia blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS w trybie tylko do "
+"odczytu"
 
-#: df/virt-df.pl:265
-msgid "Used"
+#: fish/cmds.c:2933
+msgid "create an LVM logical volume"
+msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2934
+msgid "get canonical name of an LV"
 msgstr ""
 
-#: df/virt-df.pl:266
-msgid "Available"
+#: fish/cmds.c:2935
+msgid "clear LVM device filter"
+msgstr "czyści filtr urządzeń LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2936
+msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
 msgstr ""
+"usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM"
 
-#: df/virt-df.pl:267
-msgid "Use%"
+#: fish/cmds.c:2937
+msgid "set LVM device filter"
+msgstr "ustawia filtr urządzeń LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2938
+msgid "remove an LVM logical volume"
+msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2939
+msgid "rename an LVM logical volume"
+msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2940
+msgid "resize an LVM logical volume"
+msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2941
+msgid "expand an LV to fill free space"
+msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce"
+
+#: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2943
+msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
+msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2944
+msgid "get the UUID of a logical volume"
+msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego"
+
+#: fish/cmds.c:2945
+msgid "lgetxattr on multiple files"
+msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach"
+
+#: fish/cmds.c:2946
+msgid "open the manual"
+msgstr "otwiera podręcznik"
+
+#: fish/cmds.c:2947
+msgid "create a directory"
+msgstr "tworzy katalog"
+
+#: fish/cmds.c:2948
+msgid "create a directory with a particular mode"
+msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu"
+
+#: fish/cmds.c:2949
+msgid "create a directory and parents"
+msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne"
+
+#: fish/cmds.c:2950
+msgid "create a temporary directory"
+msgstr "tworzy katalog tymczasowy"
+
+#: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2953
+msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
+msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką"
+
+#: fish/cmds.c:2954
+msgid "make ext2/3/4 external journal"
+msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4"
+
+#: fish/cmds.c:2955
+msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
+msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety"
+
+#: fish/cmds.c:2956
+msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
+msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID"
+
+#: fish/cmds.c:2957
+msgid "make FIFO (named pipe)"
+msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)"
+
+#: fish/cmds.c:2958
+msgid "make a filesystem"
+msgstr "tworzy system plików"
+
+#: fish/cmds.c:2959
+msgid "make a filesystem with block size"
+msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków"
+
+#: fish/cmds.c:2960
+msgid "create a mountpoint"
+msgstr "tworzy punkt montowania"
+
+#: fish/cmds.c:2961
+msgid "make block, character or FIFO devices"
+msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO"
+
+#: fish/cmds.c:2962
+msgid "make block device node"
+msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego"
+
+#: fish/cmds.c:2963
+msgid "make char device node"
+msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego"
+
+#: fish/cmds.c:2964
+msgid "create a swap partition"
+msgstr "tworzy partycję wymiany"
+
+#: fish/cmds.c:2965
+msgid "create a swap partition with a label"
+msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety"
+
+#: fish/cmds.c:2966
+msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
+msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID"
+
+#: fish/cmds.c:2967
+msgid "create a swap file"
+msgstr "tworzy plik wymiany"
+
+#: fish/cmds.c:2968
+msgid "load a kernel module"
+msgstr "wczytuje moduł jądra"
+
+#: fish/cmds.c:2969
+msgid "view a file"
+msgstr "wyświetla plik"
+
+#: fish/cmds.c:2970
+msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
+msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików"
+
+#: fish/cmds.c:2971
+msgid "mount a file using the loop device"
+msgstr "montuje plik używając urządzenia loop"
+
+#: fish/cmds.c:2972
+msgid "mount a guest disk with mount options"
+msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania"
+
+#: fish/cmds.c:2973
+msgid "mount a guest disk, read-only"
+msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu"
+
+#: fish/cmds.c:2974
+msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
 msgstr ""
+"montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu "
+"plików"
 
-#: df/virt-df.pl:269
-msgid "Inodes"
+#: fish/cmds.c:2975
+msgid "show mountpoints"
+msgstr "wyświetla punkty montowania"
+
+#: fish/cmds.c:2976
+msgid "show mounted filesystems"
+msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików"
+
+#: fish/cmds.c:2977
+msgid "move a file"
+msgstr "przenosi plik"
+
+#: fish/cmds.c:2978
+msgid "probe NTFS volume"
+msgstr "wykrywa wolumin NTFS"
+
+#: fish/cmds.c:2979
+msgid "resize an NTFS filesystem"
+msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS"
+
+#: fish/cmds.c:2980
+msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
+msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)"
+
+#: fish/cmds.c:2981
+msgid "add a partition to the device"
+msgstr "dodaje partycję do urządzenia"
+
+#: fish/cmds.c:2982
+msgid "delete a partition"
+msgstr "usuwa partycję"
+
+#: fish/cmds.c:2983
+msgid "partition whole disk with a single primary partition"
+msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej"
+
+#: fish/cmds.c:2984
+msgid "return true if a partition is bootable"
+msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa"
+
+#: fish/cmds.c:2985
+msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
+msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji"
+
+#: fish/cmds.c:2986
+msgid "get the partition table type"
+msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji"
+
+#: fish/cmds.c:2987
+msgid "create an empty partition table"
+msgstr "tworzy pustą tablicę partycji"
+
+#: fish/cmds.c:2988
+msgid "list partitions on a device"
+msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu"
+
+#: fish/cmds.c:2989
+msgid "make a partition bootable"
+msgstr "zmienia partycję na startową"
+
+#: fish/cmds.c:2990
+msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
+msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji"
+
+#: fish/cmds.c:2991
+msgid "set partition name"
+msgstr "ustawia nazwę partycji"
+
+#: fish/cmds.c:2992
+msgid "convert partition name to device name"
+msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia"
+
+#: fish/cmds.c:2993
+msgid "ping the guest daemon"
+msgstr "odpytuje demona gościa"
+
+#: fish/cmds.c:2994
+msgid "read part of a file"
+msgstr "odczytuje część pliku"
+
+#: fish/cmds.c:2995
+msgid "read part of a device"
+msgstr "odczytuje część urządzenia"
+
+#: fish/cmds.c:2996
+msgid "create an LVM physical volume"
+msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2997
+msgid "remove an LVM physical volume"
+msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2998
+msgid "resize an LVM physical volume"
+msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM"
+
+#: fish/cmds.c:2999
+msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
+msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)"
+
+#: fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3001
+msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
+msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM"
+
+#: fish/cmds.c:3002
+msgid "get the UUID of a physical volume"
+msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego"
+
+#: fish/cmds.c:3003
+msgid "write to part of a file"
+msgstr "zapisuje do części pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3004
+msgid "write to part of a device"
+msgstr "zapisuje do części urządzenia"
+
+#: fish/cmds.c:3005
+msgid "read a file"
+msgstr "odczytuje plik"
+
+#: fish/cmds.c:3006
+msgid "read file as lines"
+msgstr "odczytuje plik jako wiersze"
+
+#: fish/cmds.c:3007
+msgid "read directories entries"
+msgstr "odczytuje wpisy katalogów"
+
+#: fish/cmds.c:3008
+msgid "read the target of a symbolic link"
+msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego"
+
+#: fish/cmds.c:3009
+msgid "readlink on multiple files"
+msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach"
+
+#: fish/cmds.c:3010
+msgid "canonicalized absolute pathname"
+msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej"
+
+#: fish/cmds.c:3012
+msgid "close and reopen libguestfs handle"
+msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
+
+#: fish/cmds.c:3013
+msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
+msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4"
+
+#: fish/cmds.c:3014
+msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
 msgstr ""
+"zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)"
 
-#: df/virt-df.pl:270
-msgid "IUsed"
+#: fish/cmds.c:3015
+msgid "remove a file"
+msgstr "usuwa plik"
+
+#: fish/cmds.c:3016
+msgid "remove a file or directory recursively"
+msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog"
+
+#: fish/cmds.c:3017
+msgid "remove a directory"
+msgstr "usuwa katalog"
+
+#: fish/cmds.c:3018
+msgid "remove a mountpoint"
+msgstr "usuwa punkt montowania"
+
+#: fish/cmds.c:3019
+msgid "scrub (securely wipe) a device"
+msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia"
+
+#: fish/cmds.c:3020
+msgid "scrub (securely wipe) a file"
+msgstr "bezpiecznie usuwa plik"
+
+#: fish/cmds.c:3021
+msgid "scrub (securely wipe) free space"
+msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce"
+
+#: fish/cmds.c:3022
+msgid "add options to kernel command line"
+msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra"
+
+#: fish/cmds.c:3023
+msgid "set autosync mode"
+msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji"
+
+#: fish/cmds.c:3024
+msgid "enable or disable direct appliance mode"
+msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu"
+
+#: fish/cmds.c:3025
+msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
+msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4"
+
+#: fish/cmds.c:3026
+msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
+msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4"
+
+#: fish/cmds.c:3027
+msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
+msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:3028
+msgid "set enable network flag"
+msgstr "ustawia flagę włączenia sieci"
+
+#: fish/cmds.c:3029
+msgid "set the search path"
+msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania"
+
+#: fish/cmds.c:3030
+msgid "set the qemu binary"
+msgstr "ustawia plik binarny QEMU"
+
+#: fish/cmds.c:3031
+msgid "enable or disable the recovery process"
+msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania"
+
+#: fish/cmds.c:3032
+msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
 msgstr ""
+"ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu"
 
-#: df/virt-df.pl:271
-msgid "IFree"
+#: fish/cmds.c:3033
+msgid "enable or disable command traces"
+msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń"
+
+#: fish/cmds.c:3034
+msgid "set verbose mode"
+msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów"
+
+#: fish/cmds.c:3035
+msgid "set SELinux security context"
+msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa"
+
+#: fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3038
+msgid "create partitions on a block device"
+msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym"
+
+#: fish/cmds.c:3039
+msgid "modify a single partition on a block device"
+msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym"
+
+#: fish/cmds.c:3040
+msgid "display the disk geometry from the partition table"
+msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji"
+
+#: fish/cmds.c:3041
+msgid "display the kernel geometry"
+msgstr "wyświetla geometrię jądra"
+
+#: fish/cmds.c:3042
+msgid "display the partition table"
+msgstr "wyświetla tablicę partycji"
+
+#: fish/cmds.c:3043
+msgid "run a command via the shell"
+msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę"
+
+#: fish/cmds.c:3044
+msgid "run a command via the shell returning lines"
+msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze"
+
+#: fish/cmds.c:3045
+msgid "sleep for some seconds"
+msgstr "usypia na kilka sekund"
+
+#: fish/cmds.c:3046
+msgid "create a sparse disk image and add"
+msgstr "tworzy rzadki obraz dysku i dodaje go"
+
+#: fish/cmds.c:3047
+msgid "get file information"
+msgstr "uzyskuje informacje o pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3048
+msgid "get file system statistics"
+msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików"
+
+#: fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3050
+msgid "print the printable strings in a file"
+msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3051
+msgid "list supported groups of commands"
+msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń"
+
+#: fish/cmds.c:3052
+msgid "disable swap on device"
+msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu"
+
+#: fish/cmds.c:3053
+msgid "disable swap on file"
+msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3054
+msgid "disable swap on labeled swap partition"
+msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą"
+
+#: fish/cmds.c:3055
+msgid "disable swap on swap partition by UUID"
+msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID"
+
+#: fish/cmds.c:3056
+msgid "enable swap on device"
+msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu"
+
+#: fish/cmds.c:3057
+msgid "enable swap on file"
+msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3058
+msgid "enable swap on labeled swap partition"
+msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą"
+
+#: fish/cmds.c:3059
+msgid "enable swap on swap partition by UUID"
+msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID"
+
+#: fish/cmds.c:3060
+msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
+msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku"
+
+#: fish/cmds.c:3061
+msgid "return last 10 lines of a file"
+msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3062
+msgid "return last N lines of a file"
+msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3063
+msgid "unpack tarfile to directory"
+msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu"
+
+#: fish/cmds.c:3064
+msgid "pack directory into tarfile"
+msgstr "pakuje katalog do pliku tar"
+
+#: fish/cmds.c:3065 fish/cmds.c:3072
+msgid "unpack compressed tarball to directory"
+msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu"
+
+#: fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3073
+msgid "pack directory into compressed tarball"
+msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar"
+
+#: fish/cmds.c:3067
+msgid "print elapsed time taken to run a command"
+msgstr "wyświetla czas wykonania polecenia"
+
+#: fish/cmds.c:3068
+msgid "update file timestamps or create a new file"
+msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik"
+
+#: fish/cmds.c:3069
+msgid "truncate a file to zero size"
+msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru"
+
+#: fish/cmds.c:3070
+msgid "truncate a file to a particular size"
+msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru"
+
+#: fish/cmds.c:3071
+msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
+msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4"
+
+#: fish/cmds.c:3074
+msgid "set file mode creation mask (umask)"
+msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)"
+
+#: fish/cmds.c:3075
+msgid "unmount a filesystem"
+msgstr "odmontowuje system plików"
+
+#: fish/cmds.c:3076
+msgid "unmount all filesystems"
+msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików"
+
+#: fish/cmds.c:3077
+msgid "upload a file from the local machine"
+msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny"
+
+#: fish/cmds.c:3078
+msgid "upload a file from the local machine with offset"
+msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny z wyrównaniem"
+
+#: fish/cmds.c:3079
+msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
+msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością"
+
+#: fish/cmds.c:3080
+msgid "get the library version number"
+msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki"
+
+#: fish/cmds.c:3081
+msgid "get the filesystem label"
+msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików"
+
+#: fish/cmds.c:3082
+msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
 msgstr ""
+"uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający "
+"zamontowanemu urządzeniu"
+
+#: fish/cmds.c:3083
+msgid "get the filesystem UUID"
+msgstr "uzyskuje UUID systemu plików"
+
+#: fish/cmds.c:3084
+msgid "activate or deactivate some volume groups"
+msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów"
+
+#: fish/cmds.c:3085
+msgid "activate or deactivate all volume groups"
+msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów"
+
+#: fish/cmds.c:3086
+msgid "create an LVM volume group"
+msgstr "tworzy grupę woluminów LVM"
+
+#: fish/cmds.c:3087
+msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
+msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów"
+
+#: fish/cmds.c:3088
+msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
+msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów"
+
+#: fish/cmds.c:3089
+msgid "remove an LVM volume group"
+msgstr "usuwa grupę woluminów LVM"
+
+#: fish/cmds.c:3090
+msgid "rename an LVM volume group"
+msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM"
+
+#: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
+msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
+msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM"
+
+#: fish/cmds.c:3093
+msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
+msgstr ""
+"ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM"
+
+#: fish/cmds.c:3094
+msgid "get the UUID of a volume group"
+msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów"
+
+#: fish/cmds.c:3095
+msgid "count characters in a file"
+msgstr "liczy znaki w pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3096
+msgid "count lines in a file"
+msgstr "liczy wiersze w pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3097
+msgid "count words in a file"
+msgstr "liczy wyrazy w pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3098
+msgid "create a new file"
+msgstr "tworzy nowy plik"
+
+#: fish/cmds.c:3099
+msgid "create a file"
+msgstr "tworzy plik"
+
+#: fish/cmds.c:3102
+msgid "write zeroes to the device"
+msgstr "zapisuje zera na urządzeniu"
+
+#: fish/cmds.c:3103
+msgid "write zeroes to an entire device"
+msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu"
+
+#: fish/cmds.c:3104
+msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
+msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3"
+
+#: fish/cmds.c:3107
+msgid "determine file type inside a compressed file"
+msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku"
+
+#: fish/cmds.c:3110
+msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
+msgstr ""
+"Należy użyć -h <polecenie>/help <polecenie>, aby wyświetlić szczegółową "
+"pomoc polecenia. Użyj -h <cmd>/help <cmd>, aby wyświetlić szczegółową pomoc "
+"o poleceniu."
+
+#: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3448
+#: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3518
+#: fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586
+#: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3651
+#: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3715
+#: fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3798
+#: fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3866
+#: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3932
+#: fish/cmds.c:3947 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4003
+#: fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4082
+#: fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4160
+#: fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4231
+#: fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357
+#: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4436
+#: fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4507
+#: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4575
+#: fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4670
+#: fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756
+#: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4831
+#: fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4900
+#: fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4977
+#: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5116
+#: fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5215
+#: fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5370
+#: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5401 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439
+#: fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5505 fish/cmds.c:5527
+#: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5603
+#: fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5697
+#: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5770
+#: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5863
+#: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5950
+#: fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6033
+#: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6107
+#: fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6184
+#: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273
+#: fish/cmds.c:6306 fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6364
+#: fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6449
+#: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6605
+#: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700
+#: fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6739 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6792
+#: fish/cmds.c:6812 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6874
+#: fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6951
+#: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7014 fish/cmds.c:7037
+#: fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7101 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7157
+#: fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7197 fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7242
+#: fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7377
+#: fish/cmds.c:7418 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7573 fish/cmds.c:7610
+#: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7699
+#: fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7829
+#: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7883 fish/cmds.c:7901
+#: fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7952 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:8000
+#: fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8096
+#: fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8192
+#: fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8280
+#: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8321 fish/cmds.c:8344 fish/cmds.c:8382
+#: fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8454
+#: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8522
+#: fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8650
+#: fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8715
+#: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8851
+#: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9011
+#: fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9095
+#: fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9135 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9243
+#: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393
+#: fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9480 fish/cmds.c:9501 fish/cmds.c:9546
+#: fish/cmds.c:9566 fish/cmds.c:9605 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9662
+#: fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9761 fish/cmds.c:9783
+#: fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9871
+#: fish/cmds.c:9891 fish/cmds.c:9911 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951
+#: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10008 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10049
+#: fish/cmds.c:10071 fish/cmds.c:10086 fish/cmds.c:10103 fish/cmds.c:10140
+#: fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10275 fish/cmds.c:10297
+#: fish/cmds.c:10333 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
+#: fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10521
+#: fish/cmds.c:10546 fish/cmds.c:10584 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10646
+#: fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10746
+#: fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10824
+#: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10949
+#: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11071
+#: fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11112 fish/cmds.c:11133 fish/cmds.c:11154
+#: fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256
+#: fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11401
+#, c-format
+msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
+msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n"
+
+#: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3449
+#: fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3519
+#: fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587
+#: fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3652
+#: fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3716
+#: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3799
+#: fish/cmds.c:3815 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
+#: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3933
+#: fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3967 fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4004
+#: fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4083
+#: fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4161
+#: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4232
+#: fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342
+#: fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4415
+#: fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4491
+#: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4525 fish/cmds.c:4542 fish/cmds.c:4559
+#: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4654
+#: fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4737
+#: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4776 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4814
+#: fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4882
+#: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4939 fish/cmds.c:4958
+#: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5096
+#: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5178
+#: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5356
+#: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5418
+#: fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5506
+#: fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5587
+#: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5662
+#: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5753
+#: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5841
+#: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5931
+#: fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6017
+#: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6087
+#: fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6167
+#: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6252
+#: fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6341
+#: fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6433
+#: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6586
+#: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6665
+#: fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6757
+#: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6853
+#: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6930
+#: fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7015
+#: fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7141
+#: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7198 fish/cmds.c:7221
+#: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7280 fish/cmds.c:7301
+#: fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7574
+#: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7678
+#: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7809
+#: fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7884
+#: fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7977
+#: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8073
+#: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8169
+#: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8260
+#: fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8322 fish/cmds.c:8345
+#: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8436
+#: fish/cmds.c:8455 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8506
+#: fish/cmds.c:8523 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8618
+#: fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8668 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8701
+#: fish/cmds.c:8716 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8813
+#: fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8892 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8974
+#: fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9052 fish/cmds.c:9074
+#: fish/cmds.c:9096 fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9172
+#: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9368
+#: fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9481 fish/cmds.c:9502
+#: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9567 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9643
+#: fish/cmds.c:9663 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9742 fish/cmds.c:9762
+#: fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9845
+#: fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9892 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932
+#: fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10027
+#: fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10072 fish/cmds.c:10087 fish/cmds.c:10104
+#: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10276
+#: fish/cmds.c:10298 fish/cmds.c:10334 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10369
+#: fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10456 fish/cmds.c:10481
+#: fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10616
+#: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10727
+#: fish/cmds.c:10747 fish/cmds.c:10767 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10802
+#: fish/cmds.c:10825 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10907
+#: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11052
+#: fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11092 fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11134
+#: fish/cmds.c:11155 fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11197 fish/cmds.c:11219
+#: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11308 fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11402
+#, c-format
+msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
+msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n"
+
+#: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5028
+#: fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5268
+#: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:6284
+#: fish/cmds.c:6483 fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6540
+#: fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7112
+#: fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7388
+#: fish/cmds.c:7429 fish/cmds.c:7448 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7508
+#: fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7546 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7737
+#: fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8590
+#: fish/cmds.c:8628 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
+#: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8985
+#: fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9210
+#: fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9256 fish/cmds.c:9294 fish/cmds.c:9313
+#: fish/cmds.c:9434 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9514 fish/cmds.c:9527
+#: fish/cmds.c:9578 fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9714
+#: fish/cmds.c:9988 fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10152 fish/cmds.c:10191
+#: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10382
+#: fish/cmds.c:10492 fish/cmds.c:10562 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10627
+#: fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10920
+#: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11271
+#: fish/cmds.c:11284 fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11376
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
+msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n"
+
+#: fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5034
+#: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5274
+#: fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:6290
+#: fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6546
+#: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7118
+#: fish/cmds.c:7317 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7394
+#: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7514
+#: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7590 fish/cmds.c:7743
+#: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8558 fish/cmds.c:8596
+#: fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
+#: fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8991
+#: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9440
+#: fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9701 fish/cmds.c:9720
+#: fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10237
+#: fish/cmds.c:10256 fish/cmds.c:10315 fish/cmds.c:10388 fish/cmds.c:10498
+#: fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10926 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11013
+#: fish/cmds.c:11363
+#, c-format
+msgid "%s: %s: integer out of range\n"
+msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n"
+
+#: fish/cmds.c:4252
+#, c-format
+msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
+msgstr "%s powinno posiadać %d-%d parametry\n"
+
+#: fish/cmds.c:4278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
+msgstr "%s: opcjonalny parametr %s został podany dwa razy\n"
 
-#: df/virt-df.pl:272
-msgid "IUse%"
+#: fish/cmds.c:4284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
+msgstr "%s: opcjonalny parametr %s został podany dwa razy\n"
+
+#: fish/cmds.c:11422
+#, c-format
+msgid "%s: unknown command\n"
+msgstr "%s: nieznane polecenie\n"
+
+#: fish/copy.c:40
+#, c-format
+msgid ""
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
 msgstr ""
+"należy użyć \"copy-in <lokalny> [<lokalny>...] <zdalny_katalog>\", aby "
+"skopiować pliki do obrazu\n"
 
-#: fish/alloc.c:39
+#: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
 #, c-format
-msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
-msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
+msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
+msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n"
 
-#: fish/alloc.c:47
+#: fish/copy.c:138
 #, c-format
-msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
-msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n"
+msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
+msgstr ""
+"błąd: parametr jest zerowej długości lub dłuższy niż dozwolone maksimum\n"
 
-#: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101
+#: fish/copy.c:183
 #, c-format
-msgid "could not parse size specification '%s'\n"
-msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n"
+msgid ""
+"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
+"image\n"
+msgstr ""
+"należy użyć \"copy-out <zdalny> [<zdalny>...] <lokalny_katalog>\", aby "
+"skopiować pliki z obrazu\n"
 
-#: fish/edit.c:86
+#: fish/copy.c:224
+#, c-format
+msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
+msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n"
+
+#: fish/edit.c:44
 #, c-format
 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
-msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n"
+msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n"
+
+#: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n"
 
-#: fish/fish.c:94
+#: fish/fish.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"guestfish: guest filesystem shell\n"
-"guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"%s: guest filesystem shell\n"
+"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
+"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
 "Usage:\n"
-"  guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
-"  guestfish -i libvirt-domain\n"
-"  guestfish -i disk-image(s)\n"
+"  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
+"  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
+"  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
 "or for interactive use:\n"
-"  guestfish\n"
+"  %s\n"
 "or from a shell script:\n"
-"  guestfish <<EOF\n"
+"  %s <<EOF\n"
 "  cmd\n"
 "  ...\n"
 "  EOF\n"
@@ -111,114 +1622,134 @@ msgid ""
 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
 "  -a|--add image       Add image\n"
+"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
+"  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
+"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
+"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
-"  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
+"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
+"  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
+"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
 "  --listen             Listen for remote commands\n"
 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  --remote[=pid]       Send commands to remote guestfish\n"
+"  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
+"  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
+"  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
+"  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
+"  --selinux            Enable SELinux support\n"
 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -x                   Echo each command before executing it\n"
 "  -V|--version         Display version and exit\n"
-"For more information,  see the manpage guestfish(1).\n"
+"  -x                   Echo each command before executing it\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"guestfish: powłoka systemu plików gościa\n"
-"guestfish umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"%s: powłoka systemu plików gościa\n"
+"%s umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
+"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
 "Użycie:\n"
-"  guestfish [--options] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n"
+"  %s [--options] polecenie [: polecenie : polecenie...]\n"
+"  %s [--ro] -i -a obraz-dysku\n"
+"  %s [--ro] -i -d domena-libvirt\n"
 "lub dla trybu interaktywnego:\n"
-"  guestfish\n"
+"  %s\n"
 "lub ze skryptu powłoki:\n"
-"  guestfish <<EOF\n"
+"  %s <<EOF\n"
 "  polecenie\n"
 "  ...\n"
 "  EOF\n"
 "Opcje:\n"
 "  -h|--cmd-help        Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
-"  -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
-"  -a|--add image       Dodaje obraz\n"
+"  -h|--cmd-help polecenie  Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
+"  -a|--add obraz       Dodaje obraz\n"
+"  -c|--connect uri     Podaje adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n"
+"  -d|--domain gość     Dodaje dyski od gościa biblioteki libvirt\n"
 "  -D|--no-dest-paths   Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n"
 "                       pomocą Tab\n"
+"  --echo-keys          Bez wyłączania powtarzania dla haseł\n"
+"  -f|--file plik       Odczytuje polecenia z pliku\n"
+"  --format[=raw|..]    Wymusza format dysku dla opcji -a\n"
+"  -i|--inspector       Automatycznie montuje systemy plików\n"
+"  --keys-from-stdin    Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n"
+"  --listen             Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
 "  -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
 "  -n|--no-sync         Nie synchronizuje automatycznie\n"
+"  -N|--new typ         Tworzy przygotowany dysk (test1.img...)\n"
+"  --progress-bars      Włącza paski postępu nawet, jeśli nie jest używany\n"
+"                       tryb interaktywny\n"
+"  --no-progress-bars   Wyłącza paski postępu\n"
+"  --remote[=PID]       Wysyła polecenia do zdalnego %s\n"
 "  -r|--ro              Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
+"  --selinux            Włącza obsługę SELinuksa\n"
 "  -v|--verbose         Wyświetla więcej komunikatów\n"
-"  -V|--version         Wyświetla wersję i kończy pracę\n"
-"Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę podręcznika guestfish(1).\n"
+"  -x                   Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n"
+"                       wykonaniem\n"
+"  -V|--version         Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
+"Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
 
-#: fish/fish.c:168
+#: fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
 
-#: fish/fish.c:198
+#: fish/fish.c:241
 #, c-format
-msgid "guestfish: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
+msgstr "%s: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
 
-#: fish/fish.c:204
+#: fish/fish.c:248
 #, c-format
 msgid ""
-"guestfish: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote "
-"process\n"
+"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
 msgstr ""
+"%s: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego procesu\n"
 
-#: fish/fish.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "guestfish: unknown long option: %s (%d)\n"
-msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
-
-#: fish/fish.c:236
+#: fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
 #, c-format
-msgid "guestfish: only one -f parameter can be given\n"
-msgstr ""
-
-#: fish/fish.c:298
-#, c-format
-msgid "guestfish: unexpected command line option 0x%x\n"
-msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
-
-#: fish/fish.c:310
-#, c-format
-msgid "guestfish: cannot use -i option with -a, -m, --listen or --remote\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
+msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
 
-#: fish/fish.c:314
+#: fish/fish.c:296
 #, c-format
-msgid "guestfish -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
+msgstr "%s: można podać tylko jeden parametr -f\n"
 
-#: fish/fish.c:322
+#: fish/fish.c:450
 #, c-format
-msgid "guestfish: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
+msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
 
-#: fish/fish.c:366
+#: fish/fish.c:458
 #, c-format
-msgid "guestfish: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
+msgstr "%s: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
 
-#: fish/fish.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "guestfish: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
-msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
+#: fish/fish.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
+msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
 
-#: fish/fish.c:376
+#: fish/fish.c:521
 #, c-format
-msgid "guestfish: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
+msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
 msgstr ""
+"guestfish: nie można uzyskać dostępu do bazy danych termcap lub terminfo.\n"
 
-#: fish/fish.c:522
+#: fish/fish.c:525
 #, c-format
+msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
+msgstr "guestfish: typ terminala \"%s\" nie jest określony.\n"
+
+#: fish/fish.c:634
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
 "editing virtual machine filesystems.\n"
 "\n"
-"Type: 'help' for help with commands\n"
+"Type: 'help' for help on commands\n"
+"      'man' to read the manual\n"
 "      'quit' to quit the shell\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -226,733 +1757,880 @@ msgstr ""
 "Witaj w guestfish, interaktywnej powłoce systemów plików libguestfs do\n"
 "modyfikowania systemów plików maszyn wirtualnych.\n"
 "\n"
-"Podaj: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n"
-"      \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
+"Proszę podać: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n"
+"              \"man\", aby wyświetlić podręcznik\n"
+"              \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:602
+#: fish/fish.c:721
 #, c-format
-msgid "guestfish: unterminated double quote\n"
-msgstr "guestfish: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
+msgid "%s: unterminated double quote\n"
+msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
 
-#: fish/fish.c:607 fish/fish.c:622
+#: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
 #, c-format
-msgid "guestfish: command arguments not separated by whitespace\n"
-msgstr "guestfish: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
+msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
+msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
 
-#: fish/fish.c:617
+#: fish/fish.c:738
 #, c-format
-msgid "guestfish: unterminated single quote\n"
-msgstr "guestfish: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
+msgid "%s: unterminated single quote\n"
+msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
 
-#: fish/fish.c:667
+#: fish/fish.c:793
 #, c-format
-msgid "guestfish: internal error parsing string at '%s'\n"
-msgstr "guestfish: wewnętrzny błąd analizowania łańcucha \"%s\"\n"
+msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n"
 
-#: fish/fish.c:684
+#: fish/fish.c:810
 #, c-format
-msgid "guestfish: too many arguments\n"
-msgstr "guestfish: za dużo parametrów\n"
+msgid "%s: too many arguments\n"
+msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
 
-#: fish/fish.c:713
+#: fish/fish.c:839
 #, c-format
-msgid "guestfish: empty command on command line\n"
-msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
+msgid "%s: empty command on command line\n"
+msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n"
 
-#: fish/fish.c:840
+#: fish/fish.c:980
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
 
-#: fish/fish.c:842
+#: fish/fish.c:982
 msgid "quit guestfish"
-msgstr "kończy pracę guestfish"
-
-#: fish/fish.c:845
-msgid "allocate an image"
-msgstr "przydziela obraz"
-
-#: fish/fish.c:847
-msgid "display a line of text"
-msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
-
-#: fish/fish.c:849
-msgid "edit a file in the image"
-msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
+msgstr "kończy działanie programu guestfish"
 
-#: fish/fish.c:851
-msgid "local change directory"
-msgstr "zmienia lokalny folder"
-
-#: fish/fish.c:853
-msgid "expand wildcards in command"
-msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
-
-#: fish/fish.c:855
-#, fuzzy
-msgid "view a file in the pager"
-msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
+#: fish/fish.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"help - display a list of commands or help on a command\n"
+"     help cmd\n"
+"     help\n"
+msgstr ""
+"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n"
+"     help polecenie\n"
+"     help\n"
 
-#: fish/fish.c:857
-msgid "close and reopen libguestfs handle"
+#: fish/fish.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"quit - quit guestfish\n"
+"     quit\n"
 msgstr ""
+"quit - kończy działanie programu guestfish\n"
+"     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:859
-msgid "measure time taken to run command"
+#: fish/fish.c:1006
+#, c-format
+msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr ""
+"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich "
+"poleceń\n"
 
-#: fish/fish.c:871
+#: fish/fish.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
-"alloc - allocate an image\n"
-"     alloc <filename> <size>\n"
-"\n"
-"    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-"    and then adds so it can be further examined.\n"
-"\n"
-"    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-"\n"
-"    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-"    <nn>             number of kilobytes\n"
-"      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
-"    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
-"    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
-"    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
-"    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
-msgstr ""
-"alloc - przydziela obraz\n"
-"     alloc <nazwapliku> <rozmiar>\n"
-"\n"
-"    Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
-"    a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
-"\n"
-"    Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n"
-"    narzędzie qemu-img.\n"
-"\n"
-"    Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
-"    <nn>              liczba kilobajtów\n"
-"      np.: 1440       standardowa dyskietka 3.5\"\n"
-"    <nn>K lub <nn>KB  liczba kilobajtów\n"
-"    <nn>M lub <nn>MB  liczba megabajtów\n"
-"    <nn>G lub <nn>GB  liczba gigabajtów\n"
-"    <nn>sektory       liczba 512 bajtowych sektorów\n"
+"Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
+"For a list of commands:             guestfish -h\n"
+"For complete documentation:         man guestfish\n"
+msgstr ""
+"Czy miał zostać otwarty obraz dysku?  guestfish -a dysk.img\n"
+"Lista poleceń:                        guestfish -h\n"
+"Pełna dokumentacja:                   man guestfish\n"
+
+#: fish/fish.c:1179
+#, c-format
+msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
+msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n"
+
+#: fish/glob.c:53
+#, c-format
+msgid "use 'glob command [args...]'\n"
+msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n"
+
+#: fish/glob.c:73
+#, c-format
+msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
+msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
 
-#: fish/fish.c:887
+#: fish/help.c:38
 #, c-format
 msgid ""
-"echo - display a line of text\n"
-"     echo [<params> ...]\n"
-"\n"
-"    This echos the parameters to the terminal.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
+"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
+"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
 msgstr ""
-"echo - wyświetla wiersz tekstu\n"
-"     echo [<parametry> ...]\n"
-"\n"
-"    Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
 
-#: fish/fish.c:894
+#: fish/help.c:44
 #, c-format
 msgid ""
-"edit - edit a file in the image\n"
-"     edit <filename>\n"
-"\n"
-"    This is used to edit a file.\n"
-"\n"
-"    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-"    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
-"\n"
-"    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-"    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-"\n"
-"    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-"    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
+"Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
+"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
+"'mount-options'.\n"
 msgstr ""
-"edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
-"     edit <nazwapliku>\n"
-"\n"
-"    Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
-"\n"
-"    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
-"    wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
-"    następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n"
-"\n"
-"    Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
-"    alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
-"\n"
-"    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
-"    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
 
-#: fish/fish.c:908
+#: fish/help.c:52
 #, c-format
 msgid ""
-"lcd - local change directory\n"
-"    lcd <directory>\n"
+"For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
 "\n"
-"    Change guestfish's current directory. This command is\n"
-"    useful if you want to download files to a particular\n"
-"    place.\n"
+"To read the manual, type 'man'.\n"
 msgstr ""
-"lcd - zmienia lokalny folder\n"
-"    lcd <folder>\n"
-"\n"
-"    Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n"
-"    przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
-"    miejsca.\n"
 
-#: fish/fish.c:915
+#: fish/hexedit.c:41
+#, c-format
+msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
+msgstr "hexedit (urządzenie|nazwa_pliku) [maksimum | rozpoczęcie maksimum]\n"
+
+#: fish/hexedit.c:52
+#, c-format
+msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
+msgstr "hexedit: %s jest plikiem lub urządzeniem o zerowej długości\n"
+
+#: fish/hexedit.c:63
 #, c-format
 msgid ""
-"glob - expand wildcards in command\n"
-"    glob <command> [<args> ...]\n"
-"\n"
-"    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
-"    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
-"    once for each expanded argument.\n"
+"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
+"  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
+"  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
 msgstr ""
-"glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n"
-"    glob <polecenie> [<parametry> ...]\n"
-"\n"
-"    Glob wykonuje <polecenie> z wieloznacznikami\n"
-"    rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n"
-"    Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
-"    każdego rozwiniętego parametru.\n"
+"hexedit: %s jest dłuższe niż %s. Należy podać ograniczenie\n"
+"  używając polecenia \"hexedit %s <maksimum>\" (np.\n"
+"  \"hexedit %s 1M\") lub zakres używając polecenia\n"
+"  \"hexedit %s <rozpoczęcie> <maksymalnie>\".\n"
 
-#: fish/fish.c:922
+#: fish/hexedit.c:92
 #, c-format
-msgid ""
-"help - display a list of commands or help on a command\n"
-"     help cmd\n"
-"     help\n"
+msgid "hexedit: invalid range\n"
+msgstr "hexedit: nieprawidłowy zakres\n"
+
+#: fish/inspect.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
+msgstr "guestfish: na dysku nie odnaleziono żadnych systemów operacyjnych\n"
+
+#: fish/inspect.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
 msgstr ""
-"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n"
-"     help polecenie\n"
-"     help\n"
+"guestfish: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez opcję -"
+"i\n"
+
+#: fish/inspect.c:131
+#, c-format
+msgid "Operating system: %s\n"
+msgstr "System operacyjny: %s\n"
+
+#: fish/inspect.c:144
+#, c-format
+msgid "%s mounted on %s\n"
+msgstr "%s zamontowano w %s\n"
+
+#: fish/keys.c:52
+#, c-format
+msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
+msgstr "Proszę podać klucz lub hasło (\"%s\"): "
+
+#: fish/lcd.c:34
+#, c-format
+msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
+msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n"
+
+#: fish/man.c:34
+#, c-format
+msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
+msgstr "należy użyć \"man\" bez parametrów, aby otworzyć podręcznik\n"
+
+#: fish/man.c:53
+#, c-format
+msgid "the external 'man' program failed\n"
+msgstr "zewnętrzny program \"man\" nie powiódł się\n"
+
+#: fish/more.c:39
+#, c-format
+msgid "use '%s filename' to page a file\n"
+msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby wyświetlić plik\n"
+
+#: fish/options.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
+msgstr "guestfish: dodano za dużo napędów w wierszu poleceń\n"
 
-#: fish/fish.c:927
+#: fish/options.c:118
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
+msgstr ""
+"guestfish: nie można zamontować \"%s\". Być może chciano użyć jednej z "
+"tych?\n"
+
+#: fish/prep.c:37
+#, c-format
 msgid ""
-"more - view a file in the pager\n"
-"     more <filename>\n"
-"\n"
-"    This is used to view a file in the pager.\n"
+"List of available prepared disk images:\n"
 "\n"
-"    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-"    running \"cat\" and using the pager.\n"
-"\n"
-"    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
-"    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-"\n"
-"    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-"    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
 msgstr ""
-"edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
-"     edit <nazwapliku>\n"
-"\n"
-"    Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
-"\n"
-"    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
-"    wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
-"    następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n"
+"Lista dostępnych przygotowanych obrazów dysków:\n"
 "\n"
-"    Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
-"    alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
-"\n"
-"    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
-"    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
 
-#: fish/fish.c:943
+#: fish/prep.c:40
 #, c-format
 msgid ""
-"quit - quit guestfish\n"
-"     quit\n"
+"guestfish -N %-8s - %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
-"quit - kończy pracę guestfish\n"
-"     quit\n"
+"guestfish -N %-8s - %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: fish/prep.c:48
+#, c-format
+msgid "  Optional parameters:\n"
+msgstr "  Opcjonalne parametry:\n"
 
-#: fish/fish.c:946
+#: fish/prep.c:55
+#, c-format
+msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
+msgstr "<%s> %s (domyślnie: %s)\n"
+
+#: fish/prep.c:65
 #, c-format
 msgid ""
-"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
-"     reopen\n"
-"\n"
-"Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
-"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
-"exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
+"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
+"directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
+"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
 msgstr ""
+"Przygotowane obrazy dysków są zapisywane do pliku \"test1.img\" w katalogu\n"
+"lokalnym. (\"test2.img\" itp.m jeśli podano opcję -N wiele razy).\n"
+"Więcej informacji można znaleźć w podręczniku guestfish(1).\n"
 
-#: fish/fish.c:953
+#: fish/prep.c:96
 #, c-format
 msgid ""
-"time - measure time taken to run command\n"
-"    time <command> [<args> ...]\n"
-"\n"
-"    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
-"    time afterwards.\n"
+"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
+"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
 msgstr ""
+"guestfish: -N parametr \"%s\": nie ma takiego przygotowanego obrazu dysku.\n"
+"Należy użyć polecenia \"guestfish -N help\", aby wyświetlić listę możliwych\n"
+"wartości dla parametru -N.\n"
 
-#: fish/fish.c:959
+#: fish/prep.c:158
 #, c-format
-msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
+msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
 msgstr ""
-"%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n"
+"guestfish: błąd podczas tworzenia przygotowanego obrazu dysku \"%s\" na \"%s"
+"\": "
+
+#: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
+#: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
+msgid "failed to allocate disk"
+msgstr "przydzielenie dysku nie powiodło się"
 
-#: fish/glob.c:52
+#: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
+msgid "could not parse boot size"
+msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej"
+
+#: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
 #, c-format
-msgid "use 'glob command [args...]'\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to get sector size of disk: %s"
+msgstr "uzyskanie rozmiaru sektora dysku nie powiodło się: %s"
 
-#: fish/glob.c:72
+#: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
+#: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
 #, c-format
-msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
+msgid "failed to partition disk: %s"
+msgstr "partycjonowanie dysku nie powiodło się: %s"
+
+#: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
+#, c-format
+msgid "failed to add boot partition: %s"
+msgstr "dodanie partycji startowej nie powiodło się: %s"
+
+#: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
+#, c-format
+msgid "failed to add root partition: %s"
+msgstr "dodanie partycji głównej nie powiodło się: %s"
+
+#: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
+#, c-format
+msgid "failed to create boot filesystem: %s"
+msgstr "utworzenie startowego systemu plików nie powiodło się: %s"
+
+#: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
+#, c-format
+msgid "failed to create root filesystem: %s"
+msgstr "utworzenie głównego systemu plików nie powiodło się: %s"
+
+#: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
+#: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
+msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
 msgstr ""
+"niepoprawny format dla nazwy woluminu logicznego, należy użyć \"/dev/VG/LV\""
 
-#: fish/lcd.c:34
+#: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
 #, c-format
-msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
+msgid "failed to create PV: %s: %s"
+msgstr "utworzenie woluminu fizycznego nie powiodło się: %s: %s"
+
+#: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
+#, c-format
+msgid "failed to create VG: %s: %s"
+msgstr "utworzenie grupy woluminów nie powiodło się: %s: %s"
+
+#: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
+#, c-format
+msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
+msgstr "utworzenie woluminu logicznego nie powiodło się: /dev/%s/%s: %s"
+
+#: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
+#, c-format
+msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
 msgstr ""
+"zmiana rozmiaru woluminu logicznego do pełnego rozmiaru nie powiodła się: "
+"%s: %s"
 
-#: fish/more.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "use '%s filename' to page a file\n"
-msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n"
+#: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
+#, c-format
+msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
+msgstr "utworzenie systemu plików (%s) nie powiodło się: %s"
 
-#: fish/rc.c:134
+#: fish/rc.c:255
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n"
 
-#: fish/rc.c:139
+#: fish/rc.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
 msgstr ""
+"guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie "
+"zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie "
+"zgadzać.\n"
 
-#: fish/rc.c:213 fish/rc.c:227
+#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
 #, c-format
 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n"
 
-#: fish/rc.c:237 fish/rc.c:251
+#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
 msgstr ""
+"guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do "
+"serwera\n"
 
-#: fish/rc.c:262
+#: fish/rc.c:386
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
 msgstr ""
+"guestfish: błąd protokołu: nie można rozszyfrować odpowiedzi od serwera\n"
 
 #: fish/reopen.c:36
 #, c-format
 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
-msgstr ""
+msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n"
 
 #: fish/reopen.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
-msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
+msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
+
+#: fish/supported.c:66
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#: fish/supported.c:68
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
 #: fish/time.c:35
 #, c-format
 msgid "use 'time command [args...]'\n"
-msgstr ""
+msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:205
-msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
+#: fish/virt.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
 msgstr ""
+"guestfish: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): "
+"%s\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:302
-msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
-msgstr ""
+#: fish/virt.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no libvirt domain called '%s': %s\n"
+msgstr "guestfish: brak domeny biblioteki libvirt o nazwie \"%s\": %s\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:328
-msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
-msgstr ""
+#: fish/virt.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error getting domain info about '%s': %s\n"
+msgstr "guestfish: błąd podczas uzyskiwania informacji o domenie \"%s\": %s\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:366
-msgid "  Mountpoints:\n"
+#: fish/virt.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
+"You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
+"cause disk corruption.\n"
 msgstr ""
+"guestfish: błąd: \"%s\" jest aktywną maszyną wirtualną.\n"
+"Należy użyć opcji \"--ro\", ponieważ dostęp do zapisu uruchomionej maszyny "
+"wirtualnej może spowodować uszkodzenie dysku.\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:372
-msgid "  Filesystems:\n"
+#: fish/virt.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
 msgstr ""
+"guestfish: błąd podczas odczytywania informacji XML biblioteki libvirt o \"%s"
+"\": %s\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:390
-msgid "  Modprobe aliases:\n"
+#: fish/virt.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
 msgstr ""
+"guestfish: nie można przetworzyć informacji XML zwróconej przez bibliotekę "
+"libvirt\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:401
-msgid "  Initrd modules:\n"
-msgstr ""
+#: fish/virt.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
+msgstr "guestfish: nie można utworzyć nowego kontekstu XPath\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:410
-msgid "  Applications:\n"
-msgstr ""
+#: fish/virt.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
+msgstr "guestfish: nie można sprawdzić wyrażenia XPath\n"
+
+#: fish/virt.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: libvirt domain '%s' has no disks\n"
+msgstr "guestfish: domena \"%s\" biblioteki libvirt nie posiada dysków\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:416
-msgid "  Kernels:\n"
+#: fuse/guestmount.c:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: FUSE module for libguestfs\n"
+"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
+"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Add image\n"
+"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
+"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
+"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
+"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
+"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
+"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
+"  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
+"  --help               Display help message and exit\n"
+"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
+"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
+"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
+"  -r|--ro              Mount read-only\n"
+"  --selinux            Enable SELinux support\n"
+"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
+"  -V|--version         Display version and exit\n"
+"  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
 msgstr ""
+"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n"
+"%s umożliwia zamontowanie systemu plików maszyny wirtualnej\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Użycie:\n"
+"  %s [--opcje] [-- [--opcje-FUSE]] punkt_montowania\n"
+"Opcje:\n"
+"  -a|--add image       Dodaje obraz\n"
+"  --dir-cache-timeout  Ustawia czas oczekiwania na pamięć podręczną\n"
+"                       odczytania katalogu (domyślnie pięć sekund)\n"
+"  --fuse-help          Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n"
+"  --format[=raw|..]    Wymusza format dysku dla opcji -a\n"
+"  --fuse-help          Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n"
+"  --help               Wyświetla komunikat pomocy i kończy działanie\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
+"  -n|--no-sync         Nie synchronizuje automatycznie\n"
+"  -o|--option opt      Przekazuje dodatkowe opcje do FUSE\n"
+"  -r|--ro              Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
+"  --selinux            Włącza obsługę SELinuksa\n"
+"  --trace              Śledzi wywołania API biblioteki guestfs (do\n"
+"                       standardowego wyjścia błędów)\n"
+"  -v|--verbose         Wyświetla więcej komunikatów\n"
+"  -V|--version         Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
+
+#: fuse/guestmount.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
+msgstr "%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a i co najmniej jedną -m\n"
+
+#: fuse/guestmount.c:1076
+#, c-format
+msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
+msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n"
+
+#: inspector/virt-inspector.pl:134
+msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
+msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:427
-msgid "  Windows Registry entries:\n"
+#: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-cat.pl:161
+#: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 tools/virt-tar.pl:238
+#: tools/virt-win-reg.pl:292
+#, fuzzy, perl-brace-format
+msgid ""
+"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
+"\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
+"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
+"\n"
+"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
+"information about the disk image as possible.\n"
 msgstr ""
+"Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n"
+"\n"
+"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest "
+"maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n"
+"\n"
+"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
+"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:135
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
-msgstr ""
+msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być ciągiem lub \"arrayref\""
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:142
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
+msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
+msgstr "open_guest: pierwszy parametr zawiera nieokreślony element"
+
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
 #, perl-brace-format
 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub nie jest odczytywalny"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:147
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
 msgid ""
 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
 "XPath::XMLParser)"
 msgstr ""
+"open_guest: brak obsługi biblioteki libvirt (należy zainstalować Sys::Virt, "
+"XML::XPath i XML::XPath::XMLParser)"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
-#, fuzzy
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
-msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
+msgstr "open_guest: wyświetlono za dużo domen w wierszu poleceń"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:156
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
-msgstr ""
+msgstr "open_guest: nie można połączyć się z biblioteką libvirt"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
 #, perl-brace-format
 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny biblioteki libvirt\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:178
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
 #, perl-brace-format
 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:190
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
 #, perl-brace-format
 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
-msgstr ""
+msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:274
-msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character"
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
+msgid ""
+"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
+"\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
+"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
+"\n"
+"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
+"information about the disk image as possible.\n"
 msgstr ""
+"Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n"
+"\n"
+"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest "
+"maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n"
+"\n"
+"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
+"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:395
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
 #, perl-brace-format
-msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
-msgstr ""
+msgid "unknown filesystem label {label}\n"
+msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:438
-#, fuzzy, perl-brace-format
-msgid "cpio command failed: {error}"
-msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
+#, perl-brace-format
+msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
+msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:452
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
 #, perl-brace-format
-msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
-msgstr ""
+msgid "unknown filesystem {fs}\n"
+msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:456
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
 #, perl-brace-format
-msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
-msgstr ""
+msgid "Error running rpm -qa: {error}"
+msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1007
-#, fuzzy, perl-brace-format
-msgid "reged command failed: {errormsg}"
-msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
+#, perl-brace-format
+msgid "Error running dpkg-query: {error}"
+msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1016
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
+msgid "Can't find grub on guest"
+msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu"
+
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
 #, perl-brace-format
-msgid "no output from reged command: {errormsg}"
-msgstr ""
+msgid "Grub entry {title} has no kernel"
+msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1202
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
 #, perl-brace-format
-msgid "unknown filesystem label {label}\n"
-msgstr ""
+msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
+msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1212
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
 #, perl-brace-format
-msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
-msgstr ""
+msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
+msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1235
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
 #, perl-brace-format
-msgid "unknown filesystem {fs}\n"
-msgstr ""
+msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
+msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1488
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
+#, perl-brace-format
+msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
+msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}"
+
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
 #, perl-brace-format
 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
-msgstr ""
+msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas"
 
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1538
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
 #, perl-brace-format
 msgid "{filename}: could not read initrd format"
+msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
+
+#: src/appliance.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
+"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
+msgstr ""
+"nie można odnaleźć żadnego przyrządu biblioteki libguestfs typu \"supermin\" "
+"lub \"ordinary\" w LIBGUESTFS_PATH (ścieżka wyszukiwania: %s)"
+
+#: src/appliance.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
+msgstr "tworzy katalog tymczasowy"
+
+#: src/appliance.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
+msgstr "tworzy katalog tymczasowy"
+
+#: src/appliance.c:522
+msgid "external command failed, see earlier error messages"
 msgstr ""
+"zewnętrzne polecenie nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze "
+"komunikaty błędów"
 
-#: src/guestfs.c:309
+#: src/guestfs.c:178
 #, c-format
 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
 msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n"
 
-#: src/guestfs.c:417
+#: src/guestfs.c:290
 #, c-format
 msgid "libguestfs: error: %s\n"
 msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
 
-#: src/guestfs.c:733
+#: src/guestfs.c:775
+#, c-format
+msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
+msgstr ""
+
+#: src/inspect.c:1060
+#, c-format
+msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
+msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows"
+
+#: src/inspect.c:1276
+msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
+msgstr "brak danych badania: najpierw należy wywołać guestfs_inspect_os"
+
+#: src/inspect.c:1288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: root device not found: only call this function with a root device "
+"previously returned by guestfs_inspect_os"
+msgstr ""
+"%s: nie odnaleziono urządzenia root: należy wywoływać tę funkcję tylko z "
+"urządzeniem root poprzednio zwróconym przez guestfs_inspect_os"
+
+#: src/inspect.c:1414
+msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: src/launch.c:94
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
 msgstr ""
 "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
 
-#: src/guestfs.c:747
+#: src/launch.c:108
 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
 msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
 
-#: src/guestfs.c:761
+#: src/launch.c:122
 #, c-format
 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
 msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
 
-#: src/guestfs.c:781 src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:821
+#: src/launch.c:188 src/launch.c:292
 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
 msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
 
-#: src/guestfs.c:900
+#: src/launch.c:200 src/launch.c:205
+#, c-format
+msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
+msgstr "parametr %s jest pusty lub zawiera niedozwolone znaki"
+
+#: src/launch.c:317
 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
 msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
 
-#: src/guestfs.c:905
-msgid "qemu has already been launched"
-msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
+#: src/launch.c:322
+msgid "the libguestfs handle has already been launched"
+msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony"
 
-#: src/guestfs.c:913
+#: src/launch.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create temporary directory"
-msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
-
-#: src/guestfs.c:1003
-#, c-format
-msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
-msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/guestfs.c:1241
-msgid "failed to connect to vmchannel socket"
-msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
-
-#: src/guestfs.c:1260
-msgid "could not watch qemu stdout"
-msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
+#: src/launch.c:682
+msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
+msgstr ""
+"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty "
+"błędów"
 
-#: src/guestfs.c:1328
-#, c-format
-msgid "external command failed: %s"
-msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
+#: src/launch.c:695
+msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
+msgstr ""
+"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
 
-#: src/guestfs.c:1367
+#: src/launch.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
 msgstr ""
+"%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej "
+"ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU."
 
-#: src/guestfs.c:1440
-msgid "qemu has finished launching already"
-msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
-
-#: src/guestfs.c:1445
+#: src/launch.c:928
 msgid "qemu has not been launched yet"
 msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
 
-#: src/guestfs.c:1458
-msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages"
-msgstr ""
-"guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
-
-#: src/guestfs.c:1468
-msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
-msgstr ""
-"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
-
-#: src/guestfs.c:1479
+#: src/launch.c:939
 msgid "no subprocess to kill"
 msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
 
-#: src/guestfs.c:1527
-#, c-format
-msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
-msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
-
-#: src/guestfs.c:1539
+#: src/proto.c:143
 #, c-format
 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
 msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
 
-#: src/guestfs.c:1560
+#: src/proto.c:166
 #, c-format
 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
 msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
 
-#: src/guestfs.c:1618
+#: src/proto.c:281
 #, c-format
-msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
-msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
-
-#: src/guestfs.c:1661
-#, c-format
-msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
-msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
+msgid ""
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
+msgstr ""
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x"
+"%x\n"
 
-#: src/guestfs.c:1691
-msgid "can't decode length word"
-msgstr "nie można dekodować długości słowa"
+#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
+msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
+msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytywania z demona"
 
-#: src/guestfs.c:1701
+#: src/proto.c:474
 #, c-format
 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
 
-#: src/guestfs.c:1704
-#, c-format
-msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
-msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
-
-#: src/guestfs.c:1729
+#: src/proto.c:491
 #, c-format
 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
 msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
 
-#: src/guestfs.c:1762
-#, c-format
-msgid "state %d != BUSY"
-msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
-
-#: src/guestfs.c:1802
-#, c-format
-msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
-msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
-
-#: src/guestfs.c:1807
-#, c-format
-msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
-msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
-
-#: src/guestfs.c:1914 src/guestfs.c:1937
-msgid "remove_handle failed"
-msgstr "remove_handle nie powiodło się"
-
-#: src/guestfs.c:1925 src/guestfs.c:1948
-msgid "add_handle failed"
-msgstr "add_handle nie powiodło się"
-
-#: src/guestfs.c:1981
+#: src/proto.c:641
 #, c-format
-msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY"
-msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
+msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
+msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY"
 
-#: src/guestfs.c:1989 src/guestfs.c:2169
-msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
-msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
-
-#: src/guestfs.c:2011
+#: src/proto.c:663
 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
 msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
 
-#: src/guestfs.c:2020
+#: src/proto.c:672
 msgid "dispatch failed to marshal args"
 msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
 
-#: src/guestfs.c:2046
-msgid "send failed, see earlier error messages"
-msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
-
-#: src/guestfs.c:2161
+#: src/proto.c:802
 #, c-format
-msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY"
-msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
+msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
+msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY"
 
-#: src/guestfs.c:2192
+#: src/proto.c:818
 #, c-format
 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
 msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
 
-#: src/guestfs.c:2217
-msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
-msgstr ""
-"wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
-"błędów"
-
-#: src/guestfs.c:2268
-#, c-format
-msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
-msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
-
-#: src/guestfs.c:2306
+#: src/proto.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: error in chunked encoding"
 msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
 
-#: src/guestfs.c:2334
+#: src/proto.c:969
 msgid "write to daemon socket"
-msgstr "zapisz do gniazda demona"
-
-#: src/guestfs.c:2381
-msgid "failed to parse file chunk"
-msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
+msgstr "zapisuje do gniazda demona"
 
-#: src/guestfs.c:2413
-msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
-msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
+#: src/proto.c:992
+msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
+msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego"
 
-#: src/guestfs.c:2418
-msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n"
+#: src/proto.c:997
+msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
 msgstr ""
-"receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
+"receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania "
+"fragmentów pliku"
 
-#: src/guestfs.c:2432
+#: src/proto.c:1005
+msgid "failed to parse file chunk"
+msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się"
+
+#: src/proto.c:1014
 msgid "file receive cancelled by daemon"
 msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
 
-#: src/guestfs.c:2467 src/guestfs.c:2525
-#, c-format
-msgid "fd %d is out of range"
-msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
-
-#: src/guestfs.c:2475
-#, c-format
-msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
-msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
-
-#: src/guestfs.c:2480
-msgid "set of events is empty"
-msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
-
-#: src/guestfs.c:2487
-#, c-format
-msgid "fd %d is already registered"
-msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
-
-#: src/guestfs.c:2492
-msgid "callback is NULL"
-msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
-
-#: src/guestfs.c:2532
-#, c-format
-msgid "fd %d was not registered"
-msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
-
-#: src/guestfs.c:2581
-msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
-msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"
-
-#: test-tool/test-tool.c:59
+#: test-tool/test-tool.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
@@ -968,95 +2646,109 @@ msgid ""
 "  --timeout n\n"
 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
 msgstr ""
+"libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Użycie:\n"
+"  libguestfs-test-tool [--opcje]\n"
+"Opcje:\n"
+"  --help         Wyświetla użycie\n"
+"  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
+"                 Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n"
+"  --qemudir katalog  Podaje katalog źródłowy QEMU\n"
+"  --qemu QEMU    Podaje plik binarny QEMU\n"
+"  --timeout n\n"
+"  -t n           Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n"
+"                 (domyślnie: %d sekundy)\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#: test-tool/test-tool.c:138
+#, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
-msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:120
+#: test-tool/test-tool.c:147
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#: test-tool/test-tool.c:159
+#, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
-msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#: test-tool/test-tool.c:182
+#, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
+msgstr ""
+"libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło "
+"się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:160 test-tool/test-tool.c:166
+#: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:174
+#: test-tool/test-tool.c:206
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#: test-tool/test-tool.c:228
+#, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
-msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:202
+#: test-tool/test-tool.c:240
 #, c-format
-msgid "libguestfs-test-tool: failed or timed out in 'wait_ready'\n"
-msgstr ""
-
-#: test-tool/test-tool.c:214
-#, fuzzy, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
-msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:220
+#: test-tool/test-tool.c:246
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
-msgstr ""
+msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:226
+#: test-tool/test-tool.c:252
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
-msgstr ""
+msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:232
+#: test-tool/test-tool.c:258
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
-msgstr ""
+msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie katalogu /iso nie powiodło się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:238
+#: test-tool/test-tool.c:264
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
-msgstr ""
+msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:246
+#: test-tool/test-tool.c:272
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
 msgstr ""
+"libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program "
+"nie powiódł się\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:277
+#: test-tool/test-tool.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
 msgstr ""
+"Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n"
+"użyć opcji --qemu/--qemudir.\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:285
+#: test-tool/test-tool.c:311
 #, c-format
 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:299
+#: test-tool/test-tool.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:348
+#: test-tool/test-tool.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
@@ -1064,29 +2756,501 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
 msgstr ""
+"Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n"
+"jest dostępny. Oczekiwano odnalezienie go w \"%s\"\n"
+"\n"
+"Należy użyć opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#: test-tool/test-tool.c:390
+#, c-format
 msgid "command failed: %s"
-msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
+msgstr "polecenie nie powiodło się: %s"
 
-#: test-tool/test-tool.c:372
+#: test-tool/test-tool.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "Test tool helper program %s\n"
 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
 "was built.\n"
 msgstr ""
+"Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n"
+"nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n"
 
-#: test-tool/test-tool.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: test-tool/test-tool.c:432
+#, c-format
 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
-msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
+msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"
+
+#: tools/virt-cat.pl:145
+msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
+msgstr ""
+"virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
+"polecenia cat"
+
+#: tools/virt-cat.pl:165 tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198
+#: tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
+#, fuzzy, perl-brace-format
+msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
+msgstr ""
+"systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-ls\n"
+
+#: tools/virt-df.pl:213
+msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
+msgstr "virt-df: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie\n"
+
+#: tools/virt-df.pl:277
+#, perl-brace-format
+msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
+msgstr "{name} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n"
+
+#: tools/virt-df.pl:345
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
+msgstr "virt-df: ignorowanie {name}, posiada za dużo dysków ({c} > {max})"
+
+#: tools/virt-df.pl:521
+msgid "Virtual Machine"
+msgstr "Maszyna wirtualna"
+
+#: tools/virt-df.pl:521
+msgid "Filesystem"
+msgstr "System plików"
+
+#: tools/virt-df.pl:524
+msgid "1K-blocks"
+msgstr "K-bloki"
+
+#: tools/virt-df.pl:526
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: tools/virt-df.pl:528
+msgid "Used"
+msgstr "Użyte"
+
+#: tools/virt-df.pl:529
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępne"
+
+#: tools/virt-df.pl:530
+msgid "Use%"
+msgstr "Użycie%"
+
+#: tools/virt-df.pl:532
+msgid "Inodes"
+msgstr "I-węzły"
+
+#: tools/virt-df.pl:533
+msgid "IUsed"
+msgstr "IUżyte"
+
+#: tools/virt-df.pl:534
+msgid "IFree"
+msgstr "IWolne"
+
+#: tools/virt-df.pl:535
+msgid "IUse%"
+msgstr "IUżyte%"
+
+#: tools/virt-edit.pl:169
+msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
+msgstr ""
+"virt-edit: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
+"polecenia edit"
+
+#: tools/virt-edit.pl:221
+msgid "File not changed.\n"
+msgstr "Plik nie został zmieniony.\n"
+
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:139
+msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
+msgstr "virt-list-filesystems: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej"
+
+#: tools/virt-list-partitions.pl:149
+msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
+msgstr "virt-list-partitions: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej"
+
+#: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
+msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
+msgstr "virt-ls: nie można łączyć opcji -l i -R\n"
+
+#: tools/virt-ls.pl:178
+msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
+msgstr ""
+"virt-ls: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub katalogu do "
+"wyświetlenia"
+
+#: tools/virt-make-fs.pl:291
+msgid "virt-make-fs input output\n"
+msgstr "virt-make-fs wejście wyjście\n"
+
+#: tools/virt-make-fs.pl:321
+msgid "unexpected output from 'du' command"
+msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\""
 
-#: v2v/virt-v2v.pl:174
-msgid "virt-v2v: no image or VM names given"
+#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
+#: tools/virt-make-fs.pl:453
+#, perl-brace-format
+msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
+msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n"
+
+#: tools/virt-make-fs.pl:391
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
+msgstr "virt-make-fs: nie można przetworzyć parametru rozmiaru: {sz}\n"
+
+#: tools/virt-make-fs.pl:401
+msgid ""
+"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
+msgstr ""
+"qemu-img create: utworzenie obrazu dysku nie powiodło się, proszę zobaczyć "
+"wcześniejsze komunikaty błędów\n"
+
+#: tools/virt-make-fs.pl:412
+msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
+msgstr ""
+"virt-make-fs: obsługa systemu plików NTFS została wyłączona podczas "
+"komplikacji biblioteki libguestfs\n"
+
+#: tools/virt-make-fs.pl:437
+msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
+msgstr ""
+"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n"
+
+#: tools/virt-make-fs.pl:459
+msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
+msgstr ""
+"polecenie uncompress nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze "
+"komunikaty błędów\n"
+
+#: tools/virt-make-fs.pl:494
+msgid ""
+"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
+"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
+"filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
+msgstr ""
+"virt-make-fs: błąd podczas kopiowania zawartości do systemu plików\n"
+"Błąd w tym miejscu zwykle oznacza, że program nie oszacował poprawnie\n"
+"rozmiar systemu plików. Proszę przeczytać sekcję BUGS strony podręcznika.\n"
+
+#: tools/virt-rescue.pl:222
+msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
+msgstr ""
+"virt-rescue: nie podano obrazu lub nazw maszyn wirtualnych dla polecenia "
+"rescue"
+
+#: tools/virt-resize.pl:33
+msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
+msgstr "virt-rescue: ten program nie działa na 32 bitowym gospodarzu\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:584
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
+msgstr "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest odczytywalny\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:586
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
+"You have to create the destination disk before running this program.\n"
+"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
+msgstr ""
+"virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest zapisywalny\n"
+"Należy utworzyć dysk docelowy przed uruchomieniem tego programu.\n"
+"Proszę przeczytać stronę podręcznika virt-resize(1), aby dowiedzieć się "
+"więcej.\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
+msgstr ""
+"virt-resize: {file}: plik jest za mały, aby był obrazem dysku ({sz} bajtów)\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
+msgid "virt-resize: short read"
+msgstr "virt-resize: krótki odczyt"
+
+#: tools/virt-resize.pl:830
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
+msgstr "virt-resize: brak woluminu logicznego o nazwie {n}\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:850
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
+"command line option\n"
+msgstr ""
+"{p}: nie odnaleziono partycji w źródłowym obrazie dysku podczas używania "
+"opcji wiersza poleceń\"{opt}\"\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:856
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
+msgstr ""
+"{p}: zignorowano partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach "
+"wiersza poleceń\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:860
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
+msgstr ""
+"{p}: usunięto partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach wiersza "
+"poleceń\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:902
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
+msgstr "{p}: ta partycja została już oznaczona do zmiany rozmiaru\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:910
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
+msgstr "{p}: brak pola rozmiaru w opcji {o}\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:927
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
+msgstr "{p}: {f}: nie można przetworzyć pola rozmiaru\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:932
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
+msgstr "{p}: nowy rozmiar wynosi zero lub jest ujemny\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:955
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
+"filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
+"size.\n"
+"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
+msgstr ""
+"{p}: nie można zmniejszyć tej partycji, ponieważ zawiera ona system plików,\n"
+"wolumin fizyczny lub inną zawartość, która jest większa niż nowy rozmiar.\n"
+"Należy najpierw zmienić rozmiar zawartości, w tym celu proszę zobaczyć "
+"stronę podręcznika virt-resize(1).\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:971
+msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
+msgstr ""
+"virt-resize: nie można używać razem opcji --expand i --shrink together\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1020
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
+"expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
+msgstr ""
+"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --expand, kiedy nie ma miejsca na\n"
+"rozszerzenie. Należy zwiększyć dysk docelowy o co najmniej {h}.\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1035
+msgid ""
+"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
+"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
+msgstr ""
+"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --shrink, ponieważ brak deficytu\n"
+"(proszę zobaczyć \"deficit\" na stronie podręcznika virt-resize(1)).\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1050
+msgid "Summary of changes:\n"
+msgstr "Podsumowanie zmian:\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1054
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: partition will be ignored\n"
+msgstr "{p}: partycja zostanie zignorowana\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1056
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: partition will be deleted\n"
+msgstr "{p}: partycja zostanie usunięta\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1058
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
+msgstr "{p}: rozmiar partycji zostanie zmieniony z {oldsize} do {newsize}\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1063
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
+msgstr "{p}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1068
+#, perl-brace-format
+msgid "{p}: partition will be left alone\n"
+msgstr "{p}: partycja zostanie pozostawiona bez zmian\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1073
+#, perl-brace-format
+msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
+msgstr "{n}: wolumin logiczny zostanie rozszerzony do maksymalnego rozmiaru\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1079
+#, perl-brace-format
+msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
+msgstr "{n}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1086
+#, perl-brace-format
+msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
+msgstr "Istnieje nadmiar {spl} bajtów ({h}).\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1091
+msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
+msgstr "Dodatkowa partycja zostanie utworzona dla nadmiarowego miejsca.\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1093
+msgid ""
+"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
+"and so it will just be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Nadmiarowe miejsce nie jest dostatecznie duże do utworzenia dodatkowej\n"
+"partycji, więc zostanie zignorowane.\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1096
+msgid ""
+"The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
+"to partition this extra space if you want.\n"
+msgstr ""
+"Nadmiarowe miejsce zostanie zignorowane. Można uruchomić program\n"
+"partycjonowania w gościu, aby partycjonować te dodatkowe miejsce w razie\n"
+"potrzeby.\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1099
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
+"You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
+"or adjust your resizing requests.\n"
+msgstr ""
+"virt-resize: błąd: istnieje deficyt {def} bajtów ({h}).\n"
+"Należy zwiększyć dysk docelowy co najmniej o tę ilość lub dostosować\n"
+"żądania zmiany rozmiaru.\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1116
+msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
+msgstr "virt-resize: dysk źródłowy nie posiada pierwszej partycji\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1211
+#, perl-brace-format
+msgid "Copying {p} ...\n"
+msgstr "Kopiowanie {p}...\n"
+
+#: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
+#, perl-brace-format
+msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
+msgstr "Rozszerzanie {p} używając metody \"{meth}\"\n"
+
+#: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
+msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
+msgstr "virt-tar: wydobywa/wysyła tryb podany dwukrotnie w wierszu poleceń\n"
+
+#: tools/virt-tar.pl:207
+msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
+msgstr ""
+"virt-tar: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych, katalogu lub nazwy "
+"pliku"
+
+#: tools/virt-tar.pl:210
+msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
+msgstr "virt-tar: należy podać opcję -x lub -u w wierszu poleceń\n"
+
+#: tools/virt-tar.pl:221
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
+msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n"
+
+#: tools/virt-tar.pl:224
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
+msgstr "virt-tar: {dir}: nazwa katalogu musi zaczynać się od znaku \"/\"\n"
+
+#: tools/virt-win-reg.pl:276
+msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
+msgstr "nie podano nazwy domeny libvirt lub obrazu dysku\n"
+
+#: tools/virt-win-reg.pl:315
+msgid ""
+"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
+"export\n"
 msgstr ""
+"oczekiwano jednego lub dwóch parametrów, ścieżki do podklucza i opcjonalnie "
+"wartości do wyeksportowania\n"
 
-#: v2v/virt-v2v.pl:209
-msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v"
+#: tools/virt-win-reg.pl:426
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
 msgstr ""
+"virt-win-reg: {p}: nie jest obsługiwaną ścieżką rejestru systemu Windows\n"
+
+#: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
+msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n"
+
+#: tools/virt-win-reg.pl:450
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
+msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n"
+
+#: tools/virt-win-reg.pl:472
+#, perl-brace-format
+msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
+msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n"
+
+#~ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "wyjście --fish jest możliwe tylko z pojedynczym systemem operacyjnym\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-"
+#~ "perl\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "virt-inspector: brak obsługi YAML, proszę spróbować zainstalować "
+#~ "bibliotekę perl-YAML lub libyaml-perl\n"
+
+#~ msgid "  Mountpoints:\n"
+#~ msgstr " Punkty montowania:\n"
+
+#~ msgid "  Filesystems:\n"
+#~ msgstr "  Systemy plików:\n"
+
+#~ msgid "  Modprobe aliases:\n"
+#~ msgstr "  Aliasy modprobe:\n"
+
+#~ msgid "  Initrd modules:\n"
+#~ msgstr "  Moduły initrd:\n"
+
+#~ msgid "  Applications:\n"
+#~ msgstr "  Aplikacje:\n"
+
+#~ msgid "  Kernels:\n"
+#~ msgstr "  Jądra:\n"
+
+#~ msgid "  Windows Registry entries:\n"
+#~ msgstr "  Wpisy rejestru systemu Windows:\n"
+
+#~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
+#~ msgstr ""
+#~ "systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-"
+#~ "cat"
+
+#~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
+#~ msgstr ""
+#~ "systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez narzędzie virt-"
+#~ "edit"
+
+#~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez program virt-"
+#~ "tar\n"
+
+#~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
+#~ msgstr ""
+#~ "systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez program virt-"
+#~ "win-reg"