Version 1.11.19.
[libguestfs.git] / po / nl.po
index 8520bf3..0cf65b5 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2011.
 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
 # Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2011.
 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -1996,8 +1997,7 @@ msgstr ""
 #: fish/copy.c:41
 #, c-format
 msgid ""
 #: fish/copy.c:41
 #, c-format
 msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
 msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:62
 msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:62
@@ -2094,8 +2094,8 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID was geen getal: %s\n"
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
 msgstr ""
-"%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op"
-" afstand\n"
+"%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op "
+"afstand\n"
 
 #: fish/fish.c:303
 #, c-format
 
 #: fish/fish.c:303
 #, c-format
@@ -2118,8 +2118,7 @@ msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
-"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
-"worden\n"
+"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
 
 #: fish/fish.c:555
 #, c-format
 
 #: fish/fish.c:555
 #, c-format
@@ -2263,7 +2262,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand aanroep mislukte: %s\n"
 #: fish/help.c:38
 #, c-format
 msgid ""
 #: fish/help.c:38
 #, c-format
 msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
 msgstr ""
 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
 msgstr ""
@@ -2406,7 +2406,8 @@ msgid ""
 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
 msgstr ""
 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
 msgstr ""
-"Aangemaakte schijf images worden geschreven naar bestand \"test1.img\" in de locale\n"
+"Aangemaakte schijf images worden geschreven naar bestand \"test1.img\" in de "
+"locale\n"
 "map.  (\"test2.img\" enz. als -N optie meerdere keren werd gegeven).\n"
 "Voor meer informatie bekijk je de guestfish(1) manual.\n"
 
 "map.  (\"test2.img\" enz. als -N optie meerdere keren werd gegeven).\n"
 "Voor meer informatie bekijk je de guestfish(1) manual.\n"
 
@@ -2616,10 +2617,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2656,8 +2659,8 @@ msgstr "gast image {imagename} bestaat niet of is niet leesbaar"
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
 msgid ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
 msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
 msgstr ""
 "open_guest: geen libvirt ondersteuning (installeer Sys::Virt, XML::XPath en "
 "XML::XPath::XMLParser)"
 msgstr ""
 "open_guest: geen libvirt ondersteuning (installeer Sys::Virt, XML::XPath en "
 "XML::XPath::XMLParser)"
@@ -2689,7 +2692,8 @@ msgstr "{imagename} lijkt geen schijf apparaten te hebben\n"
 msgid ""
 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2697,7 +2701,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
 "\n"
-"Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele machine\n"
+"Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele "
+"machine\n"
 "image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
 "\n"
 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
 "image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
 "\n"
 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
@@ -3022,8 +3027,8 @@ msgstr "guestfs_end_busy: aangeroepen in toestand %d"
 msgid ""
 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
 msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte "
-"0x%x\n"
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte 0x"
+"%x\n"
 
 #: src/proto.c:543
 msgid ""
 
 #: src/proto.c:543
 msgid ""
@@ -3143,7 +3148,8 @@ msgstr ""
 #: src/virt.c:372
 msgid ""
 "error: domain is a live virtual machine.\n"
 #: src/virt.c:372
 msgid ""
 "error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
@@ -3250,11 +3256,11 @@ msgstr "Binair programma '%s' bestaat niet of is niet uitvoerbaar\n"
 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
 msgstr "%s: ziet er niet uit als een qemu bron map\n"
 
 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
 msgstr "%s: ziet er niet uit als een qemu bron map\n"
 
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
 msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
 
 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
 msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
 
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
 msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
 
 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
 msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
 
@@ -3306,54 +3312,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "virt-make-fs: fout bij het kopiĆ«ren van inhoud naar het bestandssysteem\n"
 "Een fout hier betekent gewoonlijk dat het programma de grootte van het\n"
 msgstr ""
 "virt-make-fs: fout bij het kopiĆ«ren van inhoud naar het bestandssysteem\n"
 "Een fout hier betekent gewoonlijk dat het programma de grootte van het\n"
-"bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man pagina.\n"
+"bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man "
+"pagina.\n"
 
 
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
 msgstr ""
 "virt-tar: extraheer/upload mode twee keer gespecificeerd op de commando-"
 "regel\n"
 
 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
 msgstr ""
 "virt-tar: extraheer/upload mode twee keer gespecificeerd op de commando-"
 "regel\n"
 
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
 msgstr "virt-tar: geen image, VM namen, map of bestandsnaam opgegeven"
 
 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
 msgstr "virt-tar: geen image, VM namen, map of bestandsnaam opgegeven"
 
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
 msgstr "virt-tar: -x of -u  moet opgegeven worden op de commando-regel\n"
 
 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
 msgstr "virt-tar: -x of -u  moet opgegeven worden op de commando-regel\n"
 
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
 msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
 msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
 
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
 msgstr "virt-tar: {dir}: map naam moet beginnen met het '/' karakter\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
 msgstr "virt-tar: {dir}: map naam moet beginnen met het '/' karakter\n"
 
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "information about the disk image as possible.\n"
 msgstr ""
 
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "information about the disk image as possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
 #, perl-brace-format
 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
 msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
 
 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
 msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
 msgid ""
 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
 "export\n"
 msgid ""
 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
 "export\n"
@@ -3361,29 +3369,27 @@ msgstr ""
 "verwacht 1 of 2 extra parameters, subkey pad en optioneel de waarde om te "
 "exporteren\n"
 
 "verwacht 1 of 2 extra parameters, subkey pad en optioneel de waarde om te "
 "exporteren\n"
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
 msgstr ""
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: geen ondersteund Windows Registry pad\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: geen ondersteund Windows Registry pad\n"
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: bestand niet gevonden in gast: {err}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: bestand niet gevonden in gast: {err}\n"
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
 
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
-
-