Pull latest translations from Transifex.
[libguestfs.git] / po / ml.po
index c811da5..dfe4b86 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
-#
+# 
+# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
-"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"Project-Id-Version: libguestfs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
-"discuss@googlegroups.com>\n"
-"Language: ml\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
@@ -26,7 +25,7 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: display files in a virtual machine\n"
 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
@@ -46,24 +45,6 @@ msgid ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"%s: FUSE module for libguestfs\n"
-"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
-"  --help               Display help message and exit\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
 
 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
@@ -81,7 +62,7 @@ msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
 
 #: cat/virt-filesystems.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
@@ -118,32 +99,14 @@ msgid ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"%s: FUSE module for libguestfs\n"
-"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
-"  --help               Display help message and exit\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
 
 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
-msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr ""
 
 #: cat/virt-ls.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: list files in a virtual machine\n"
 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
@@ -174,24 +137,6 @@ msgid ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"%s: FUSE module for libguestfs\n"
-"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
-"  --help               Display help message and exit\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
 
 #: cat/virt-ls.c:338
 #, c-format
@@ -241,7 +186,7 @@ msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
 msgstr ""
 
 #: df/main.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
@@ -264,24 +209,6 @@ msgid ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"%s: FUSE module for libguestfs\n"
-"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
-"  --help               Display help message and exit\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
 
 #: df/main.c:267
 #, c-format
@@ -293,9 +220,8 @@ msgid "VirtualMachine"
 msgstr ""
 
 #: df/output.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: df/output.c:54
 msgid "1K-blocks"
@@ -334,7 +260,7 @@ msgid "IUse%"
 msgstr ""
 
 #: edit/virt-edit.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
@@ -356,24 +282,6 @@ msgid ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"%s: FUSE module for libguestfs\n"
-"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
-"  --help               Display help message and exit\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
 
 #: edit/virt-edit.c:175
 #, c-format
@@ -391,9 +299,9 @@ msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
 msgstr ""
 
 #: edit/virt-edit.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
-msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+msgstr ""
 
 #: fish/alloc.c:37
 #, c-format
@@ -403,17 +311,19 @@ msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതി
 #: fish/alloc.c:51
 #, c-format
 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
-msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
+msgstr ""
+"ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
 
 #: fish/alloc.c:75
 #, c-format
 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
-msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr ""
+"ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
 
 #: fish/alloc.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
-msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2643
 msgid "Command"
@@ -448,14 +358,12 @@ msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2652
-#, fuzzy
 msgid "allocate and add a disk file"
-msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2653
-#, fuzzy
 msgid "clear Augeas path"
-msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2654
 msgid "close the current Augeas handle"
@@ -514,18 +422,16 @@ msgid "test availability of some parts of the API"
 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2668
-#, fuzzy
 msgid "return a list of all optional groups"
-msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2669
 msgid "upload base64-encoded data to file"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2670
-#, fuzzy
 msgid "download file and encode as base64"
-msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2671
 msgid "flush device buffers"
@@ -568,9 +474,8 @@ msgid "set block device to read-write"
 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2681
-#, fuzzy
 msgid "resize a btrfs filesystem"
-msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2682
 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
@@ -585,14 +490,12 @@ msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2685
-#, fuzzy
 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
-msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2686
-#, fuzzy
 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
-msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2687
 msgid "change file mode"
@@ -615,19 +518,16 @@ msgid "add qemu parameters"
 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2692
-#, fuzzy
 msgid "copy local files or directories into an image"
-msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2693
-#, fuzzy
 msgid "copy remote files or directories out of an image"
-msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2694
-#, fuzzy
 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
-msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2695
 msgid "copy a file"
@@ -646,14 +546,12 @@ msgid "debugging and internals"
 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
 
 #: fish/cmds.c:2699
-#, fuzzy
 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
-msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2700
-#, fuzzy
 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
-msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2701
 msgid "report file system disk space usage"
@@ -662,13 +560,12 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ
 #: fish/cmds.c:2702
 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
 msgstr ""
-"ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
-"സാധിക്കുന്നതു്)"
+"ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക "
+"(മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നതു്)"
 
 #: fish/cmds.c:2703
-#, fuzzy
 msgid "display an image"
-msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2704
 msgid "return kernel messages"
@@ -679,13 +576,14 @@ msgid "download a file to the local machine"
 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2706
-#, fuzzy
 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
-msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2707
 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
-msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
+msgstr ""
+"കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് "
+"വയ്ക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2708
 msgid "estimate file space usage"
@@ -704,9 +602,8 @@ msgid "echo arguments back to the client"
 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2712
-#, fuzzy
 msgid "edit a file"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
@@ -743,9 +640,8 @@ msgid "fill a file with octets"
 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2725
-#, fuzzy
 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
-msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2726
 msgid "find all files and directories"
@@ -753,17 +649,17 @@ msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികള
 
 #: fish/cmds.c:2727
 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
+"എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ "
+"ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2728
-#, fuzzy
 msgid "find a filesystem by label"
-msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2729
-#, fuzzy
 msgid "find a filesystem by UUID"
-msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2730
 msgid "run the filesystem checker"
@@ -774,9 +670,8 @@ msgid "get the additional kernel options"
 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2732
-#, fuzzy
 msgid "get the attach method"
-msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2733
 msgid "get autosync mode"
@@ -799,18 +694,16 @@ msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2738
-#, fuzzy
 msgid "get enable network flag"
-msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2739
 msgid "get the search path"
 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2740
-#, fuzzy
 msgid "get process group flag"
-msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2741
 msgid "get PID of qemu subprocess"
@@ -822,7 +715,8 @@ msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2743
 msgid "get recovery process enabled flag"
-msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
+"വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2744
 msgid "get SELinux enabled flag"
@@ -837,9 +731,8 @@ msgid "get command trace enabled flag"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2747
-#, fuzzy
 msgid "get the current umask"
-msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2748
 msgid "get verbose mode"
@@ -855,7 +748,8 @@ msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
 msgid "list extended attributes of a file or directory"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
+"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2752
 msgid "expand wildcards in command"
@@ -886,9 +780,8 @@ msgid "edit with a hex editor"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2761
-#, fuzzy
 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
-msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2762
 msgid "list files in an initrd"
@@ -943,9 +836,8 @@ msgid "get hostname of the operating system"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2775
-#, fuzzy
 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
-msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2776
 msgid "get major version of inspected operating system"
@@ -1012,32 +904,28 @@ msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2792
-#, fuzzy
 msgid "test if block device"
-msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2793
 msgid "is busy processing a command"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
 
 #: fish/cmds.c:2794
-#, fuzzy
 msgid "test if character device"
-msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2795
 msgid "is in configuration state"
 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
 
 #: fish/cmds.c:2796
-#, fuzzy
 msgid "test if a directory"
-msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2797
-#, fuzzy
 msgid "test if FIFO (named pipe)"
-msgstr "make FIFO (named pipe)"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2798
 msgid "test if a regular file"
@@ -1048,33 +936,28 @@ msgid "is launching subprocess"
 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
 #: fish/cmds.c:2800
-#, fuzzy
 msgid "test if device is a logical volume"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2801
 msgid "is ready to accept commands"
 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
 
 #: fish/cmds.c:2802
-#, fuzzy
 msgid "test if socket"
-msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2803
-#, fuzzy
 msgid "test if symbolic link"
-msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2804
-#, fuzzy
 msgid "test if a file contains all zero bytes"
-msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2805
-#, fuzzy
 msgid "test if a device contains all zero bytes"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2806
 msgid "kill the qemu subprocess"
@@ -1085,28 +968,24 @@ msgid "launch the qemu subprocess"
 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
 #: fish/cmds.c:2808
-#, fuzzy
 msgid "change working directory"
-msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2812
-#, fuzzy
 msgid "list 9p filesystems"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2813
 msgid "list the block devices"
 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2814
-#, fuzzy
 msgid "list device mapper devices"
-msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2815
-#, fuzzy
 msgid "list filesystems"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2816
 msgid "list the partitions"
@@ -1126,7 +1005,9 @@ msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍
 
 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr ""
+"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം "
+"ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2823
 msgid "list the files in a directory"
@@ -1134,7 +1015,8 @@ msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുക
 
 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
 msgid "set extended attribute of a file or directory"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr ""
+"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2825
 msgid "get file information for a symbolic link"
@@ -1145,14 +1027,12 @@ msgid "lstat on multiple files"
 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2827
-#, fuzzy
 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
-msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2828
-#, fuzzy
 msgid "close a LUKS device"
-msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
@@ -1167,14 +1047,12 @@ msgid "open a LUKS-encrypted block device"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2833
-#, fuzzy
 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
-msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2834
-#, fuzzy
 msgid "create an LVM logical volume"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2835
 msgid "get canonical name of an LV"
@@ -1197,9 +1075,8 @@ msgid "remove an LVM logical volume"
 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2840
-#, fuzzy
 msgid "rename an LVM logical volume"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2841
 msgid "resize an LVM logical volume"
@@ -1214,9 +1091,8 @@ msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2845
-#, fuzzy
 msgid "get the UUID of a logical volume"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2846
 msgid "lgetxattr on multiple files"
@@ -1307,18 +1183,16 @@ msgid "load a kernel module"
 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2871
-#, fuzzy
 msgid "view a file"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2872
 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2873
-#, fuzzy
 msgid "mount 9p filesystem"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2874
 msgid "mount a file using the loop device"
@@ -1353,32 +1227,28 @@ msgid "probe NTFS volume"
 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
 
 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
-#, fuzzy
 msgid "resize an NTFS filesystem"
-msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2884
-#, fuzzy
 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
-msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2885
 msgid "add a partition to the device"
 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2886
-#, fuzzy
 msgid "delete a partition"
-msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2887
 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2888
-#, fuzzy
 msgid "return true if a partition is bootable"
-msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2889
 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
@@ -1409,9 +1279,8 @@ msgid "set partition name"
 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2896
-#, fuzzy
 msgid "convert partition name to device name"
-msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2897
 msgid "ping the guest daemon"
@@ -1422,9 +1291,8 @@ msgid "read part of a file"
 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2899
-#, fuzzy
 msgid "read part of a device"
-msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2900
 msgid "create an LVM physical volume"
@@ -1439,28 +1307,24 @@ msgid "resize an LVM physical volume"
 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
 
 #: fish/cmds.c:2903
-#, fuzzy
 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2906
-#, fuzzy
 msgid "get the UUID of a physical volume"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2907
-#, fuzzy
 msgid "write to part of a file"
-msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2908
-#, fuzzy
 msgid "write to part of a device"
-msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2909
 msgid "read a file"
@@ -1491,19 +1355,16 @@ msgid "close and reopen libguestfs handle"
 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2917
-#, fuzzy
 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
-msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2918
-#, fuzzy
 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
-msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2919
-#, fuzzy
 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
-msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2920
 msgid "remove a file"
@@ -1538,9 +1399,8 @@ msgid "add options to kernel command line"
 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2928
-#, fuzzy
 msgid "set the attach method"
-msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2929
 msgid "set autosync mode"
@@ -1548,7 +1408,9 @@ msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2930
 msgid "enable or disable direct appliance mode"
-msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr ""
+"നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന"
+" രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2931
 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
@@ -1580,16 +1442,21 @@ msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2938
 msgid "enable or disable the recovery process"
-msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr ""
+"വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
+"രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2939
 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
 msgstr ""
-"പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+"പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
+"പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2940
 msgid "enable or disable command traces"
-msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr ""
+"കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
+"രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2941
 msgid "set verbose mode"
@@ -1632,9 +1499,8 @@ msgid "sleep for some seconds"
 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
 
 #: fish/cmds.c:2953
-#, fuzzy
 msgid "create a sparse disk image and add"
-msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2954
 msgid "get file information"
@@ -1646,12 +1512,13 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥ
 
 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
 msgid "print the printable strings in a file"
-msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
+"പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് "
+"ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2958
-#, fuzzy
 msgid "list supported groups of commands"
-msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2959
 msgid "disable swap on device"
@@ -1663,11 +1530,13 @@ msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത
 
 #: fish/cmds.c:2961
 msgid "disable swap on labeled swap partition"
-msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr ""
+"ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2962
 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
-msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr ""
+"UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2963
 msgid "enable swap on device"
@@ -1679,15 +1548,18 @@ msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത
 
 #: fish/cmds.c:2965
 msgid "enable swap on labeled swap partition"
-msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr ""
+"ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2966
 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
-msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr ""
+"UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2967
 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
-msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
 
 #: fish/cmds.c:2968
 msgid "return last 10 lines of a file"
@@ -1714,13 +1586,14 @@ msgid "pack directory into compressed tarball"
 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2974
-#, fuzzy
 msgid "print elapsed time taken to run a command"
-msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2975
 msgid "update file timestamps or create a new file"
-msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
+msgstr ""
+"ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ "
+"നിര്‍മ്മിക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2976
 msgid "truncate a file to zero size"
@@ -1751,9 +1624,8 @@ msgid "upload a file from the local machine"
 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2985
-#, fuzzy
 msgid "upload a file from the local machine with offset"
-msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2986
 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
@@ -1764,18 +1636,16 @@ msgid "get the library version number"
 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2988
-#, fuzzy
 msgid "get the filesystem label"
-msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2989
 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "get the filesystem UUID"
-msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2991
 msgid "activate or deactivate some volume groups"
@@ -1802,9 +1672,8 @@ msgid "remove an LVM volume group"
 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
 
 #: fish/cmds.c:2997
-#, fuzzy
 msgid "rename an LVM volume group"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
@@ -1815,9 +1684,8 @@ msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
 msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:3001
-#, fuzzy
 msgid "get the UUID of a volume group"
-msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:3002
 msgid "count characters in a file"
@@ -1832,14 +1700,12 @@ msgid "count words in a file"
 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
 
 #: fish/cmds.c:3005
-#, fuzzy
 msgid "create a new file"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:3006
-#, fuzzy
 msgid "append content to end of file"
-msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:3007
 msgid "create a file"
@@ -1850,9 +1716,8 @@ msgid "write zeroes to the device"
 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
 
 #: fish/cmds.c:3011
-#, fuzzy
 msgid "write zeroes to an entire device"
-msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:3012
 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
@@ -1864,7 +1729,8 @@ msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള
 
 #: fish/cmds.c:3018
 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
-msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
+msgstr ""
+"ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
 
 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
@@ -2077,7 +1943,8 @@ msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി '
 #: fish/cmds.c:12167
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
-msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
 
 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
@@ -2102,21 +1969,21 @@ msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞി
 
 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
-msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
-msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
-msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
+msgstr ""
 
 #: fish/cmds.c:12228
 #, c-format
@@ -2124,20 +1991,21 @@ msgid "%s: unknown command\n"
 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
 
 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
-msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
+msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:41
 #, c-format
 msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
+"image\n"
 msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
-msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:157
 #, c-format
@@ -2152,14 +2020,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
-msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/copy.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
-msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/display.c:42
 #, c-format
@@ -2172,7 +2040,7 @@ msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
 
 #: fish/fish.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: guest filesystem shell\n"
 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
@@ -2217,37 +2085,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"%s: guest filesystem shell\n"
-"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
-"  %s -i libvirt-domain\n"
-"  %s -i disk-image(s)\n"
-"or for interactive use:\n"
-"  %s\n"
-"or from a shell script:\n"
-"  %s <<EOF\n"
-"  cmd\n"
-"  ...\n"
-"  EOF\n"
-"Options:\n"
-"  -h|--cmd-help        List available commands\n"
-"  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
-"  -f|--file file       Read commands from file\n"
-"  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
-"  --listen             Listen for remote commands\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -x                   Echo each command before executing it\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
-"For more information,  see the manpage %s(1).\n"
 
 #: fish/fish.c:246
 #, c-format
@@ -2258,7 +2095,8 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
+msgstr ""
+"%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
 
 #: fish/fish.c:303
 #, c-format
@@ -2268,7 +2106,9 @@ msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ
 #: fish/fish.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
-msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr ""
+"%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ "
+"സാധ്യമല്ല\n"
 
 #: fish/fish.c:484
 #, c-format
@@ -2278,7 +2118,9 @@ msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ
 #: fish/fish.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
-msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr ""
+"%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ "
+"സാധ്യമല്ല\n"
 
 #: fish/fish.c:555
 #, c-format
@@ -2291,7 +2133,7 @@ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
 msgstr ""
 
 #: fish/fish.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
@@ -2302,18 +2144,13 @@ msgid ""
 "      'quit' to quit the shell\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
-"ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
-"\n"
-"ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
-"      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
-"\n"
 
 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
-msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
+msgstr ""
+"%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് "
+"വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
 
 #: fish/fish.c:806
 #, c-format
@@ -2347,7 +2184,8 @@ msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ
 
 #: fish/fish.c:1148
 msgid "display a list of commands or help on a command"
-msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
+msgstr ""
+"കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
 
 #: fish/fish.c:1150
 msgid "quit guestfish"
@@ -2376,7 +2214,9 @@ msgstr ""
 #: fish/fish.c:1174
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
-msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
+msgstr ""
+"%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h "
+"ഉപയോഗിക്കുക\n"
 
 #: fish/fish.c:1190
 #, c-format
@@ -2426,8 +2266,7 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട
 #: fish/help.c:38
 #, c-format
 msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
-"command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
 msgstr ""
@@ -2472,9 +2311,9 @@ msgid "hexedit: invalid range\n"
 msgstr ""
 
 #: fish/inspect.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
-msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr ""
 
 #: fish/inspect.c:89
 #, c-format
@@ -2497,9 +2336,9 @@ msgid "Operating system: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: fish/inspect.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s mounted on %s\n"
-msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/keys.c:53
 #, c-format
@@ -2517,9 +2356,9 @@ msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
 msgstr ""
 
 #: fish/man.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "the external 'man' program failed\n"
-msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
+msgstr ""
 
 #: fish/more.c:40
 #, c-format
@@ -2527,9 +2366,9 @@ msgid "use '%s filename' to page a file\n"
 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
 
 #: fish/options.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
-msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
+msgstr ""
 
 #: fish/options.c:128
 #, c-format
@@ -2583,19 +2422,17 @@ msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate disk"
-msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
-#, fuzzy
 msgid "could not parse boot size"
-msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
+msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
-msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
@@ -2604,14 +2441,14 @@ msgid "failed to partition disk: %s"
 msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to add boot partition: %s"
-msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to add root partition: %s"
-msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
 #, c-format
@@ -2629,14 +2466,14 @@ msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
 msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to create PV: %s: %s"
-msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to create VG: %s: %s"
-msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr ""
 
 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
 #, c-format
@@ -2664,8 +2501,9 @@ msgid ""
 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
 msgstr ""
-"guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
-"പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
+"guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ "
+"പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ "
+"ആയിരിക്കണം.\n"
 
 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
 #, c-format
@@ -2676,12 +2514,15 @@ msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
 msgstr ""
-"guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
+"guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ "
+"സാധ്യമായില്ല\n"
 
 #: fish/rc.c:386
 #, c-format
 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
-msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr ""
+"guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ "
+"സാധ്യമല്ല\n"
 
 #: fish/reopen.c:36
 #, c-format
@@ -2707,7 +2548,7 @@ msgid "use 'time command [args...]'\n"
 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
 
 #: fuse/guestmount.c:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
@@ -2736,29 +2577,11 @@ msgid ""
 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
 msgstr ""
-"%s: FUSE module for libguestfs\n"
-"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
-"  --help               Display help message and exit\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
 
 #: fuse/guestmount.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
-msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
+msgstr ""
 
 #: fuse/guestmount.c:1138
 #, c-format
@@ -2766,7 +2589,7 @@ msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: display information about a virtual machine\n"
 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
@@ -2786,36 +2609,16 @@ msgid ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"%s: FUSE module for libguestfs\n"
-"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
-"  --help               Display help message and exit\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
-"must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2846,20 +2649,19 @@ msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
 msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
-msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
+msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
 msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
-"XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
+"XML::XPath::XMLParser)"
 msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
-#, fuzzy
 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
-msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
+msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
@@ -2884,8 +2686,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2903,9 +2704,9 @@ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
 msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
+msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
 #, perl-brace-format
@@ -2947,9 +2748,9 @@ msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
 msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
-msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
 #, perl-brace-format
@@ -2957,7 +2758,7 @@ msgid "{filename}: could not read initrd format"
 msgstr ""
 
 #: rescue/virt-rescue.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
@@ -2981,34 +2782,16 @@ msgid ""
 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
-"%s: FUSE module for libguestfs\n"
-"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-"Options:\n"
-"  -a|--add image       Add image\n"
-"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
-"  --help               Display help message and exit\n"
-"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
-"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
-"  -r|--ro              Mount read-only\n"
-"  --selinux            Enable SELinux support\n"
-"  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
-"  -V|--version         Display version and exit\n"
 
 #: rescue/virt-rescue.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
-msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
+msgstr ""
 
 #: rescue/virt-rescue.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
-msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
+msgstr ""
 
 #: src/appliance.c:181
 #, c-format
@@ -3033,29 +2816,24 @@ msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
 msgstr ""
 
 #: src/appliance.c:659
-#, fuzzy
 msgid "external command failed, see earlier error messages"
-msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
+msgstr ""
 
 #: src/dbdump.c:87
-#, fuzzy
 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
-msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
 
 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
-#, fuzzy
 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
-msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
 
 #: src/dbdump.c:129
-#, fuzzy
 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
-msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
 
 #: src/dbdump.c:210
-#, fuzzy
 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
-msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
 
 #: src/filearch.c:153
 #, c-format
@@ -3121,9 +2899,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not parse integer in version number: %s"
-msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
+msgstr ""
 
 #: src/inspect_fs.c:483
 #, c-format
@@ -3131,9 +2909,8 @@ msgid "%s: file is empty"
 msgstr ""
 
 #: src/inspect_fs_unix.c:613
-#, fuzzy
 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
-msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
+msgstr ""
 
 #: src/inspect_fs_windows.c:112
 #, c-format
@@ -3147,16 +2924,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/launch.c:98
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
-msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+msgstr ""
+"qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ "
+"സാധ്യമല്ല"
 
 #: src/launch.c:155
 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
 
 #: src/launch.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
-msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
+msgstr ""
 
 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
@@ -3168,9 +2947,8 @@ msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
 msgstr ""
 
 #: src/launch.c:358
-#, fuzzy
 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
-msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
 
 #: src/launch.c:367
 #, c-format
@@ -3190,14 +2968,12 @@ msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
 
 #: src/launch.c:865
-#, fuzzy
 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
-msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
+msgstr ""
 
 #: src/launch.c:873
-#, fuzzy
 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
-msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
+msgstr ""
 
 #: src/launch.c:1052
 #, c-format
@@ -3205,8 +2981,8 @@ msgid ""
 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
 msgstr ""
-"%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
-"എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
+"%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, "
+"LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
 
 #: src/launch.c:1143
 msgid "qemu has not been launched yet"
@@ -3241,9 +3017,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/proto.c:549
-#, fuzzy
 msgid "See earlier debug messages.\n"
-msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
+msgstr ""
 
 #: src/proto.c:639
 #, c-format
@@ -3269,9 +3044,8 @@ msgid "dispatch failed to marshal args"
 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
 
 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
-#, fuzzy
 msgid "operation cancelled by user"
-msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
 
 #: src/proto.c:973
 #, c-format
@@ -3298,7 +3072,9 @@ msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
 
 #: src/proto.c:1199
 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് "
+"ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
 
 #: src/proto.c:1207
 msgid "failed to parse file chunk"
@@ -3318,10 +3094,9 @@ msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
 msgstr ""
 
 #: src/virt.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
 msgstr ""
-"%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
 
 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
 #, c-format
@@ -3333,20 +3108,16 @@ msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
 msgstr ""
 
 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
-#, fuzzy
 msgid "unable to create new XPath context"
-msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr ""
 
 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
-#, fuzzy
 msgid "unable to evaluate XPath expression"
-msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr ""
 
 #: src/virt.c:305
-#, fuzzy
 msgid "libvirt domain has no disks"
 msgstr ""
-"%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
 
 #: src/virt.c:358
 #, c-format
@@ -3356,8 +3127,7 @@ msgstr ""
 #: src/virt.c:372
 msgid ""
 "error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
-"corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
@@ -3376,7 +3146,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: test-tool/test-tool.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
@@ -3389,18 +3159,6 @@ msgid ""
 "  --timeout n\n"
 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
 msgstr ""
-"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
-"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-"Usage:\n"
-"  libguestfs-test-tool [--options]\n"
-"Options:\n"
-"  --help         Display usage\n"
-"  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
-"                 Helper program (default: %s)\n"
-"  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
-"  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
-"  --timeout n\n"
-"  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
 
 #: test-tool/test-tool.c:127
 #, c-format
@@ -3420,7 +3178,9 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമ
 #: test-tool/test-tool.c:170
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr ""
+"libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ "
+"പരാജയപ്പെട്ടു\n"
 
 #: test-tool/test-tool.c:177
 #, c-format
@@ -3438,9 +3198,9 @@ msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
 
 #: test-tool/test-tool.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
-msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr ""
 
 #: test-tool/test-tool.c:235
 #, c-format
@@ -3450,12 +3210,13 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\
 #: test-tool/test-tool.c:241
 #, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
-msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr ""
+"libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
 
 #: test-tool/test-tool.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
-msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr ""
 
 #: test-tool/test-tool.c:279
 #, c-format
@@ -3504,24 +3265,21 @@ msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
 msgstr ""
 
 #: tools/virt-make-fs.pl:406
-#, fuzzy
 msgid ""
 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
-msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
+msgstr ""
 
 #: tools/virt-make-fs.pl:417
 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
 msgstr ""
 
 #: tools/virt-make-fs.pl:442
-#, fuzzy
 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
-msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
+msgstr ""
 
 #: tools/virt-make-fs.pl:464
-#, fuzzy
 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
-msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
+msgstr ""
 
 #: tools/virt-make-fs.pl:499
 msgid ""
@@ -3557,8 +3315,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -3605,322 +3362,4 @@ msgstr ""
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: temporary directory not found"
-#~ msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-
-#~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
-#~ msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, "
-#~ "അല്ലെങ്കില്‍ സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
-#~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
-#~ "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
-#~ "\n"
-#~ "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
-
-#~ msgid "command failed: %s"
-#~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test tool helper program %s\n"
-#~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
-#~ "was built.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
-#~ "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
-#~ "പിശകാണിതു്.\n"
-
-#~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
-#~ msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
-#~ msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
-#~ msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
-#~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
-#~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
-#~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  Mountpoints:\n"
-#~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  Filesystems:\n"
-#~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
-
-#~ msgid "edit a file in the image"
-#~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
-
-#~ msgid "view a file in the pager"
-#~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
-
-#~ msgid ""
-#~ "echo - display a line of text\n"
-#~ "     echo [<params> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "echo - display a line of text\n"
-#~ "     echo [<params> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "edit - edit a file in the image\n"
-#~ "     edit <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This is used to edit a file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-#~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "edit - edit a file in the image\n"
-#~ "     edit <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This is used to edit a file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-#~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lcd - local change directory\n"
-#~ "    lcd <directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
-#~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
-#~ "    place.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lcd - local change directory\n"
-#~ "    lcd <directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
-#~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
-#~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "glob - expand wildcards in command\n"
-#~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
-#~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
-#~ "    once for each expanded argument.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "glob - expand wildcards in command\n"
-#~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
-#~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
-#~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "more - view a file in the pager\n"
-#~ "     more <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
-#~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "more - view a file in the pager\n"
-#~ "     more <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
-#~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
-#~ "     reopen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
-#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
-#~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
-#~ "     reopen\n"
-#~ "\n"
-#~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
-#~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
-#~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
-#~ "     sparse <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
-#~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
-#~ "    command, except that the image file is allocated\n"
-#~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
-#~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
-#~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
-#~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
-#~ "    space during a write operation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
-#~ "     sparse <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
-#~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
-#~ "    command, except that the image file is allocated\n"
-#~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
-#~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
-#~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
-#~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
-#~ "    space during a write operation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
-#~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
-#~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
-#~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
-#~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
-#~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
-#~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
-#~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
-#~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time - measure time taken to run command\n"
-#~ "    time <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
-#~ "    time afterwards.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
-#~ "    time <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
-#~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
-
-#~ msgid "external command failed: %s"
-#~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-
-#~ msgid "test if file exists"
-#~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
-
-#~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
-#~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
-
-#~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
-#~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
-#~ "selinux\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
-#~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cpio command failed: {error}"
-#~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "alloc - allocate an image\n"
-#~ "     alloc <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-#~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
-#~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
-#~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
-#~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
-#~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
-#~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
-#~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
-#~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
-#~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "alloc - allocate an image\n"
-#~ "     alloc <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-#~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
-#~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
-#~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
-#~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
-#~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
-#~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
-#~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
-#~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
-#~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
-
-#~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
-#~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"
+