fish: Implement progress bars in guestfish.
[libguestfs.git] / po / es.po
index e21a567..0a5f658 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 13:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "determina el tipo de archivo"
 
 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
 msgid "detect the architecture of a binary file"
-msgstr ""
+msgstr "detecta la arquitectura de un archivo binario"
 
 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
 msgid "return the size of the file in bytes"
@@ -340,14 +340,12 @@ msgstr ""
 "por NUL"
 
 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
-#, fuzzy
 msgid "find a filesystem by label"
-msgstr "obtiene la etiqueta del sistema de archivos "
+msgstr "encuentra un sistema de archivos por su etiqueta"
 
 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
-#, fuzzy
 msgid "find a filesystem by UUID"
-msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos"
+msgstr "encuentra un sistema de archivos por su UUID"
 
 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
 msgid "run the filesystem checker"
@@ -378,9 +376,8 @@ msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
 msgstr "obtiene la memoria alojada en el subproceso qemu"
 
 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
-#, fuzzy
 msgid "get enable network flag"
-msgstr "obtiene marca de SELinux habilitado"
+msgstr "obtiene la marca de red habilitada"
 
 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
 msgid "get the search path"
@@ -480,39 +477,43 @@ msgstr "elimina una vigilancia inotify"
 
 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
 msgid "get architecture of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "detecta la arquitectura de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
 msgid "get distro of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la distribución de un sistema operativo determinado"
 
 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
 msgstr ""
+"obtiene los sistemas de archivos asociados con un sistema operativo "
+"inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
 msgid "get major version of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la versión más alta de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
 msgid "get minor version of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene la versión más baja de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene los puntos de montaje de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
 msgid "get product name of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el nombre del producto de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
 msgid "get type of inspected operating system"
-msgstr ""
+msgstr "obtiene el tipo de un sistema operativo inspeccionado"
 
 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
 msgstr ""
+"inspecciona el disco y devuelve una lista con los sistemas operativos "
+"hallados"
 
 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
 msgid "is busy processing a command"
@@ -531,9 +532,8 @@ msgid "is launching subprocess"
 msgstr "se encuentra lanzando un subproceso"
 
 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
-#, fuzzy
 msgid "test if device is a logical volume"
-msgstr "modifica el tamaño de un volumen lógico LVM"
+msgstr "comprueba si el dispositivo es un volumen lógico"
 
 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
 msgid "is ready to accept commands"
@@ -588,31 +588,29 @@ msgid "lstat on multiple files"
 msgstr "realiza lstat sobre varios archivos"
 
 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
-#, fuzzy
 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
-msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
+msgstr "agrega una llave sobre un dispositivo cifrado LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
-#, fuzzy
 msgid "close a LUKS device"
-msgstr "habilita swap en el dispositivo"
+msgstr "cierra un dispositivo LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "formatea un dispositivo de bloque como un dispositivo LUKS cifrado"
 
 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "elimina una llave de un dispositivo LUKS cifrado"
 
 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
-msgstr ""
+msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
 
 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
-#, fuzzy
 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
-msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
+msgstr ""
+"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo lectura"
 
 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
 msgid "create an LVM logical volume"
@@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "genera un volumen lógico LVM"
 
 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
 msgid "clear LVM device filter"
-msgstr ""
+msgstr "limpia un filtro de dispositivo LVM"
 
 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
@@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "elimina todos los LVM LVs, VGs y PVs"
 
 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
 msgid "set LVM device filter"
-msgstr ""
+msgstr "define un filtro de dispositivo LVM"
 
 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
 msgid "remove an LVM logical volume"
@@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "define la memoria alojada en el subproceso quemu"
 
 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
 msgid "set enable network flag"
-msgstr ""
+msgstr "define como habilitada una marca de red"
 
 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
 msgid "set the search path"
@@ -1446,13 +1444,13 @@ msgstr "%s: comando desconocido\n"
 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
 msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n"
 
-#: fish/fish.c:103 fuse/guestmount.c:879
+#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
 
-#: fish/fish.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: fish/fish.c:108
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: guest filesystem shell\n"
 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
@@ -1508,11 +1506,13 @@ msgstr ""
 "  -h|--cmd-help        Lista los comandos disponibles\n"
 "  -h|--cmd-help cmd    Muestra asistencia detallada del 'cmd'\n"
 "  -a|--add image       Agrega una imagen\n"
+"  -c|--connect uri     Especifica el URI de libvirt para la opción -d\n"
+"  -d|--domain guest    Agrega discos desde el huésped libvirt\n"
 "  -D|--no-dest-paths   No tabula rutas completas desde el sistema de "
 "archivos huésped\n"
 "  -f|--file file       Lee comandos desde el archivo\n"
-"  -i|--inspector       Ejecuta virt-inspector para obtener puntos de montaje "
-"de disco\n"
+"  -i|--inspector       Monta automáticamente sistemas de archivos\n"
+"  --keys-from-stdin    Lee frases de acceso desde stdin\n"
 "  --listen             Escucha comandos remotos\n"
 "  -m|--mount dev[:mnt] Monta dev sobre mnt (si es omitido, /)\n"
 "  -n|--no-sync         No sincroniza automáticamente\n"
@@ -1525,17 +1525,17 @@ msgstr ""
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 "Para mayor información, vea la página man %s(1).\n"
 
-#: fish/fish.c:207 fuse/guestmount.c:976
+#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
 
-#: fish/fish.c:246
+#: fish/fish.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
 msgstr "%s: --listen=PID: PID no era un número: %s\n"
 
-#: fish/fish.c:253
+#: fish/fish.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
@@ -1543,39 +1543,41 @@ msgstr ""
 "%s: remote: $GUESTFISH_PID debe estar definido con el PID del proceso "
 "remoto\n"
 
-#: fish/fish.c:264 fuse/guestmount.c:1021
+#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
 
-#: fish/fish.c:330
+#: fish/fish.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
 
-#: fish/fish.c:463
+#: fish/fish.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
 
-#: fish/fish.c:471
+#: fish/fish.c:475
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
 
-#: fish/fish.c:477
+#: fish/fish.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
 
-#: fish/fish.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#: fish/fish.c:557
+#, c-format
 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
-msgstr "open_guest: demasiados dominios listados en la línea de comando"
+msgstr ""
+"guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
+"comando\n"
 
-#: fish/fish.c:685
+#: fish/fish.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1597,90 +1599,90 @@ msgstr ""
 "      'quit' para abandonar la shell\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:772
+#: fish/fish.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
+#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr ""
 "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
 
-#: fish/fish.c:789
+#: fish/fish.c:793
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:844
+#: fish/fish.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
 
-#: fish/fish.c:861
+#: fish/fish.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
-#: fish/fish.c:890
+#: fish/fish.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
 
-#: fish/fish.c:1056
+#: fish/fish.c:1060
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
 
-#: fish/fish.c:1058
+#: fish/fish.c:1062
 msgid "read the manual"
 msgstr "leer el manual"
 
-#: fish/fish.c:1060
+#: fish/fish.c:1064
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "salir de guestfish"
 
-#: fish/fish.c:1063
+#: fish/fish.c:1067
 msgid "allocate an image"
 msgstr "aloja una imagen"
 
-#: fish/fish.c:1065
+#: fish/fish.c:1069
 msgid "display a line of text"
 msgstr "muestra una línea de texto"
 
-#: fish/fish.c:1067
+#: fish/fish.c:1071
 msgid "edit a file in the image"
 msgstr "edita un archivo en la imagen"
 
-#: fish/fish.c:1069
+#: fish/fish.c:1073
 msgid "local change directory"
 msgstr "modifica directorio local"
 
-#: fish/fish.c:1071
+#: fish/fish.c:1075
 msgid "expand wildcards in command"
 msgstr "expande comodines en un comando"
 
-#: fish/fish.c:1073
+#: fish/fish.c:1077
 msgid "view a file in the pager"
 msgstr "visualiza un archivo en el paginador"
 
-#: fish/fish.c:1075
+#: fish/fish.c:1079
 msgid "close and reopen libguestfs handle"
 msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
 
-#: fish/fish.c:1077
+#: fish/fish.c:1081
 msgid "allocate a sparse image file"
 msgstr "aloja una imagen de archivo sparse"
 
-#: fish/fish.c:1079
+#: fish/fish.c:1083
 msgid "list supported groups of commands"
 msgstr "lista el grupo de comandos aceptados"
 
-#: fish/fish.c:1081
+#: fish/fish.c:1085
 msgid "measure time taken to run command"
 msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando"
 
-#: fish/fish.c:1093
+#: fish/fish.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "alloc - allocate an image\n"
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    El tamaño puede indicarse utilizando sufijos estándar, p.ej. '1M'.\n"
 
-#: fish/fish.c:1106
+#: fish/fish.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "echo - display a line of text\n"
@@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Esto muestra los parámetros en la terminal.\n"
 
-#: fish/fish.c:1115
+#: fish/fish.c:1119
 #, c-format
 msgid ""
 "edit - edit a file in the image\n"
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 "    NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n"
 "    (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n"
 
-#: fish/fish.c:1131
+#: fish/fish.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "lcd - local change directory\n"
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 "    Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n"
 "    es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n"
 
-#: fish/fish.c:1140
+#: fish/fish.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "glob - expand wildcards in command\n"
@@ -1782,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "reiteradamente\n"
 "    una vez por cada argumento expandido.\n"
 
-#: fish/fish.c:1150
+#: fish/fish.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "man - read the manual\n"
@@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Abre la página del manual de guestfish.\n"
 
-#: fish/fish.c:1157
+#: fish/fish.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -1806,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
-#: fish/fish.c:1164
+#: fish/fish.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "more - view a file in the pager\n"
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "grandes\n"
 "    (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n"
 
-#: fish/fish.c:1182
+#: fish/fish.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
@@ -1847,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "quit - abandonar guestfish\n"
 "     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:1187
+#: fish/fish.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "finaliza\n"
 "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n"
 
-#: fish/fish.c:1196
+#: fish/fish.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "sparse - allocate a sparse image file\n"
@@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "    El tamaño puede ser especificado utilizando sufijos estándar, p.ej. "
 "'1M'.\n"
 
-#: fish/fish.c:1217
+#: fish/fish.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "supported - list supported groups of commands\n"
@@ -1927,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Consulte también la sección AVAILABILITY de guestfs(3).\n"
 
-#: fish/fish.c:1229
+#: fish/fish.c:1233
 #, c-format
 msgid ""
 "time - measure time taken to run command\n"
@@ -1942,12 +1944,12 @@ msgstr ""
 "   Esto ejecuta <comando> como siempre, e imprime luego el\n"
 "    tiempo transcurrido.\n"
 
-#: fish/fish.c:1237
+#: fish/fish.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
 
-#: fish/fish.c:1253
+#: fish/fish.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
@@ -1958,15 +1960,15 @@ msgstr ""
 "Para obtener una lista de comandos:             guestfish -h\n"
 "Para obtener la documentación completa:         man guestfish\n"
 
-#: fish/fish.c:1410
+#: fish/fish.c:1414
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
 
-#: fish/fish.c:1745
+#: fish/fish.c:1749
 #, c-format
 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
 
 #: fish/glob.c:52
 #, c-format
@@ -1981,23 +1983,25 @@ msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n"
 #: fish/inspect.c:57
 #, c-format
 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no han sido hallados sistemas operativos en este disco\n"
 
 #: fish/inspect.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
-msgstr "virt-edit no tiene soporte para sistemas operativos multiarranque"
+msgstr ""
+"guestfish: con la opción -i, no existe soporte para sistemas operativos "
+"multiarranque\n"
 
 #: fish/inspect.c:101
 #, c-format
 msgid "Operating system: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema operativo: %s\n"
 
 #: fish/inspect.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s mounted on %s\n"
-msgstr "muestra puntos de montaje"
+msgstr "%s montado en %s\n"
 
 #: fish/lcd.c:34
 #, c-format
@@ -2152,17 +2156,19 @@ msgstr "utilice 'time comando [args...]'\n"
 #: fish/virt.c:72
 #, c-format
 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no se pudo conectar a libvirt (código %d, dominio %d): %s\n"
 
 #: fish/virt.c:80
 #, c-format
 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
-msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
+msgstr ""
+"guestfish: error al intentar obtener información de dominio relacionada con "
+"'%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:93
 #, c-format
@@ -2171,33 +2177,38 @@ msgid ""
 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
 "cause disk corruption.\n"
 msgstr ""
+"guestfish: error: '%s' es una máquina virtual viva.\n"
+"Debe utilizar '--ro' ya que el acceso de escritura sobre una máquina\n"
+"virtual en ejecución puede provocar la corrupción del disco.\n"
 
 #: fish/virt.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
-msgstr "guestfish: error al crear la imagen de disco preparada '%s' en '%s':"
+msgstr ""
+"guestfish: error leyendo información XML de libvirt acerca de '%s': %s\n"
 
 #: fish/virt.c:114
 #, c-format
 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
 msgstr ""
+"guestfish: no es posible analizar la información XML obtenida con libvirt\n"
 
 #: fish/virt.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
-msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
+msgstr "guestfish: no es posible crear un nuevo contexto XPath\n"
 
 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
 #, c-format
 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: no es posible evaluar expresiones XPath\n"
 
 #: fish/virt.c:145
 #, c-format
 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
-msgstr ""
+msgstr "guestfish: el dominio '%s' de libvirt no posee discos\n"
 
-#: fuse/guestmount.c:883
+#: fuse/guestmount.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
@@ -2239,12 +2250,12 @@ msgstr ""
 "  -v|--verbose         Mensajes detallados\n"
 "  -V|--version         Muestra la versión y finaliza\n"
 
-#: fuse/guestmount.c:1092
+#: fuse/guestmount.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
 msgstr "%s: debe poseer al menos una opción -a, y al menos una opción -m\n"
 
-#: fuse/guestmount.c:1100
+#: fuse/guestmount.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
 msgstr ""
@@ -2259,10 +2270,11 @@ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
 msgstr "la salida de --fish es posible solo con un SO\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.pl:324
-#, fuzzy
 msgid ""
 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
-msgstr "virt-inspector: no existe soporte para YAML\n"
+msgstr ""
+"virt-inspector: no existe soporte para YAML, intente instalando perl-YAML o "
+"libyaml-perl\n"
 
 #: inspector/virt-inspector.pl:363
 msgid "  Mountpoints:\n"
@@ -2299,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
-msgstr ""
+msgstr "open_guest: el primer argumento contiene un elemento no definido"
 
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
 #, perl-brace-format
@@ -2434,6 +2446,8 @@ msgid ""
 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
 msgstr ""
+"no es posible hallar un supermin de libguestfs adecuado, o algún dispositivo "
+"ordinario en LIBGUESTFS_PATH (ruta de búsqueda: %s)"
 
 #: src/appliance.c:362
 #, c-format
@@ -2453,11 +2467,11 @@ msgstr "libguestfs: error: %s\n"
 #: src/inspect.c:914
 #, c-format
 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
-msgstr ""
+msgstr "no es posible resolver  %%SYSTEMROOT%% de Windows"
 
 #: src/inspect.c:1132
 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
-msgstr ""
+msgstr "no existen datos de inspección: invoque primero a guestfs_inspect_os"
 
 #: src/inspect.c:1144
 #, c-format
@@ -2465,6 +2479,8 @@ msgid ""
 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
 "previously returned by guestfs_inspect_os"
 msgstr ""
+"%s: no se ha encontrado un dispositivo raíz: sólo invoque esta función con "
+"un dispositivo raíz previamente obtenido mediante  guestfs_inspect_os"
 
 #: src/launch.c:95
 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
@@ -2498,16 +2514,16 @@ msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado"
 msgid "%s: cannot create temporary directory"
 msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal"
 
-#: src/launch.c:603
+#: src/launch.c:606
 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
 msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores"
 
-#: src/launch.c:616
+#: src/launch.c:619
 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
 msgstr ""
 "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY"
 
-#: src/launch.c:753
+#: src/launch.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
@@ -2516,11 +2532,11 @@ msgstr ""
 "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, "
 "intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable"
 
-#: src/launch.c:845
+#: src/launch.c:848
 msgid "qemu has not been launched yet"
 msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado "
 
-#: src/launch.c:856
+#: src/launch.c:859
 msgid "no subprocess to kill"
 msgstr "ningún subproceso que finalizar"
 
@@ -2775,9 +2791,9 @@ msgstr ""
 "virt-df: no es posible utilizar las opciones -h y --csv en forma simultánea\n"
 
 #: tools/virt-df.pl:205
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#, perl-brace-format
 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
-msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
+msgstr "{name} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
 
 #: tools/virt-df.pl:400
 msgid "Virtual Machine"
@@ -2910,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 "ha estimado correctamente el tamaño del sistema de archivos.\n"
 "Por favor lea la sección BUGS de la página man.\n"
 
-#: tools/virt-rescue.pl:194
+#: tools/virt-rescue.pl:195
 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
 msgstr "virt-rescue: no han sido ofrecidas imágenes o nombres MV para rescate"