Version 1.5.16.
[libguestfs.git] / po / es.po
index 49f79e1..098ca79 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1656,14 +1656,19 @@ msgstr ""
 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
 msgstr "guestfish: el tipo de terminal \"%s\" no ha sido definido.\n"
 
-#: fish/fish.c:614
+#: fish/fish.c:608
+#, c-format
+msgid "guestfish: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
+msgstr ""
+
+#: fish/fish.c:627
 #, c-format
 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
 msgstr ""
 "guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
 "comando\n"
 
-#: fish/fish.c:746
+#: fish/fish.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1685,98 +1690,98 @@ msgstr ""
 "      'quit' para abandonar la shell\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:833
+#: fish/fish.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
+#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr ""
 "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
 
-#: fish/fish.c:850
+#: fish/fish.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:905
+#: fish/fish.c:918
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
 
-#: fish/fish.c:922
+#: fish/fish.c:935
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
-#: fish/fish.c:951
+#: fish/fish.c:964
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
 
-#: fish/fish.c:1125
+#: fish/fish.c:1138
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
 
-#: fish/fish.c:1127
+#: fish/fish.c:1140
 msgid "read the manual"
 msgstr "leer el manual"
 
-#: fish/fish.c:1129
+#: fish/fish.c:1142
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "salir de guestfish"
 
-#: fish/fish.c:1132
+#: fish/fish.c:1145
 msgid "allocate an image"
 msgstr "aloja una imagen"
 
-#: fish/fish.c:1134
+#: fish/fish.c:1147
 msgid "copy files into an image"
 msgstr "copia los archivos dentro de una imagen"
 
-#: fish/fish.c:1136
+#: fish/fish.c:1149
 msgid "copy files out of an image"
 msgstr "copia archivos fuera de una imagen"
 
-#: fish/fish.c:1138
+#: fish/fish.c:1151
 msgid "display a line of text"
 msgstr "muestra una línea de texto"
 
-#: fish/fish.c:1140
+#: fish/fish.c:1153
 msgid "edit a file in the image"
 msgstr "edita un archivo en la imagen"
 
-#: fish/fish.c:1142
+#: fish/fish.c:1155
 msgid "local change directory"
 msgstr "modifica directorio local"
 
-#: fish/fish.c:1144
+#: fish/fish.c:1157
 msgid "expand wildcards in command"
 msgstr "expande comodines en un comando"
 
-#: fish/fish.c:1146
+#: fish/fish.c:1159
 msgid "view a file in the pager"
 msgstr "visualiza un archivo en el paginador"
 
-#: fish/fish.c:1148
+#: fish/fish.c:1161
 msgid "close and reopen libguestfs handle"
 msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
 
-#: fish/fish.c:1150
+#: fish/fish.c:1163
 msgid "allocate a sparse image file"
 msgstr "aloja una imagen de archivo sparse"
 
-#: fish/fish.c:1152
+#: fish/fish.c:1165
 msgid "list supported groups of commands"
 msgstr "lista el grupo de comandos aceptados"
 
-#: fish/fish.c:1154
+#: fish/fish.c:1167
 msgid "measure time taken to run command"
 msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando"
 
-#: fish/fish.c:1166
+#: fish/fish.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "alloc - allocate an image\n"
@@ -1800,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    El tamaño puede indicarse utilizando sufijos estándar, p.ej. '1M'.\n"
 
-#: fish/fish.c:1180
+#: fish/fish.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "copy-in - copy files into an image\n"
@@ -1815,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 "    Copia archivos locales o directorios de manera recursiva\n"
 "    dentro de la imagen, colocándolos en un directorio remoto.\n"
 
-#: fish/fish.c:1190
+#: fish/fish.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "copy-out - copy files out of an image\n"
@@ -1830,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 "    Copia archivos remotos o directorios de manera recursiva\n"
 "    fuera de la imagen, colocándolos en un directorio local.\n"
 
-#: fish/fish.c:1199
+#: fish/fish.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "echo - display a line of text\n"
@@ -1843,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Esto muestra los parámetros en la terminal.\n"
 
-#: fish/fish.c:1208
+#: fish/fish.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "edit - edit a file in the image\n"
@@ -1874,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 "    NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n"
 "    (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n"
 
-#: fish/fish.c:1224
+#: fish/fish.c:1237
 #, c-format
 msgid ""
 "lcd - local change directory\n"
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 "    Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n"
 "    es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n"
 
-#: fish/fish.c:1233
+#: fish/fish.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "glob - expand wildcards in command\n"
@@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 "reiteradamente\n"
 "    una vez por cada argumento expandido.\n"
 
-#: fish/fish.c:1243
+#: fish/fish.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "man - read the manual\n"
@@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Abre la página del manual de guestfish.\n"
 
-#: fish/fish.c:1250
+#: fish/fish.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -1932,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
-#: fish/fish.c:1257
+#: fish/fish.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "more - view a file in the pager\n"
@@ -1964,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "grandes\n"
 "    (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n"
 
-#: fish/fish.c:1275
+#: fish/fish.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
@@ -1973,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "quit - abandonar guestfish\n"
 "     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:1280
+#: fish/fish.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
@@ -1992,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 "finaliza\n"
 "guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n"
 
-#: fish/fish.c:1289
+#: fish/fish.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "sparse - allocate a sparse image file\n"
@@ -2032,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 "    El tamaño puede ser especificado utilizando sufijos estándar, p.ej. "
 "'1M'.\n"
 
-#: fish/fish.c:1310
+#: fish/fish.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "supported - list supported groups of commands\n"
@@ -2053,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Consulte también la sección AVAILABILITY de guestfs(3).\n"
 
-#: fish/fish.c:1322
+#: fish/fish.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "time - measure time taken to run command\n"
@@ -2068,12 +2073,12 @@ msgstr ""
 "   Esto ejecuta <comando> como siempre, e imprime luego el\n"
 "    tiempo transcurrido.\n"
 
-#: fish/fish.c:1330
+#: fish/fish.c:1343
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
 
-#: fish/fish.c:1346
+#: fish/fish.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
@@ -2084,12 +2089,12 @@ msgstr ""
 "Para obtener una lista de comandos:             guestfish -h\n"
 "Para obtener la documentación completa:         man guestfish\n"
 
-#: fish/fish.c:1503
+#: fish/fish.c:1516
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
 
-#: fish/fish.c:1838
+#: fish/fish.c:1851
 #, c-format
 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
 msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "