Version 1.15.15.
[libguestfs.git] / po / es.po
index 8c2dc4e..96e4c0e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 12:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 19:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n"
 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "  -x                   Rastrea llamados API de libguestfs\n"
 "Para obtener mayor información, consulte la página man %s(1).\n"
 
-#: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1558
+#: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1559
 #, c-format
 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
 msgstr ""
@@ -2465,24 +2465,24 @@ msgstr ""
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
 
-#: fish/fish.c:477
+#: fish/fish.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
 
-#: fish/fish.c:485
+#: fish/fish.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
 
-#: fish/fish.c:491
+#: fish/fish.c:492
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
 
-#: fish/fish.c:644
+#: fish/fish.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2504,51 +2504,51 @@ msgstr ""
 "      'quit' para abandonar la shell\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:795 fish/fish.c:811
+#: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr ""
 "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
 
-#: fish/fish.c:805
+#: fish/fish.c:806
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:835
+#: fish/fish.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
 
-#: fish/fish.c:852
+#: fish/fish.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
-#: fish/fish.c:927
+#: fish/fish.c:928
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
 msgstr "%s: secuencia no válida en la cadena (empezando en el offset %d)\n"
 
-#: fish/fish.c:936
+#: fish/fish.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
 
-#: fish/fish.c:1001
+#: fish/fish.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
 
-#: fish/fish.c:1148
+#: fish/fish.c:1149
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
 
-#: fish/fish.c:1150
+#: fish/fish.c:1151
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "salir de guestfish"
 
-#: fish/fish.c:1161
+#: fish/fish.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
-#: fish/fish.c:1169
+#: fish/fish.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
@@ -2568,12 +2568,12 @@ msgstr ""
 "quit - abandonar guestfish\n"
 "     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:1174
+#: fish/fish.c:1175
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
 
-#: fish/fish.c:1190
+#: fish/fish.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
@@ -2584,17 +2584,17 @@ msgstr ""
 "Para obtener una lista de comandos:             guestfish -h\n"
 "Para obtener la documentación completa:         man guestfish\n"
 
-#: fish/fish.c:1199
+#: fish/fish.c:1200
 #, c-format
 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fish/fish.c:1355
+#: fish/fish.c:1356
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
 
-#: fish/fish.c:1552
+#: fish/fish.c:1553
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "%s: para utilizar letras de unidad Windows, debe inspeccionar el huésped  "
 "(opción \"-i\"o ejecute el comando \"inspect-os\")\n"
 
-#: fish/fish.c:1572
+#: fish/fish.c:1573
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "disponibles ejecute:\n"
 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
 
-#: fish/fish.c:1591
+#: fish/fish.c:1592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
@@ -2649,11 +2649,11 @@ msgstr ""
 "Una vez que haya hecho esto, utilice el comando 'run'.\n"
 
 #: fish/help.c:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
-"'mount-options'.\n"
+"'mount'.\n"
 msgstr ""
 "Sepa cuáles son los sistemas de archivos disponibles utilizando 'list-"
 "filesystems' y luego\n"