Gettextize the source, make library strings translatable.
[libguestfs.git] / HACKING
diff --git a/HACKING b/HACKING
index 85d094b..4e6ac4c 100644 (file)
--- a/HACKING
+++ b/HACKING
@@ -31,6 +31,9 @@ Please test any changes.
 Directories
 ----------------------------------------------------------------------
 
+contrib/
+       Outside contributions, experimental parts.
+
 daemon/
        The daemon that runs inside the guest and carries out actions.
 
@@ -40,18 +43,30 @@ examples/
 fish/
        Guestfish (the command-line program / shell)
 
+haskell/
+       Haskell bindings.
+
 images/
        Some guest images to test against.  These are gzipped to save
        space.  You have to unzip them before use.
 
        Also contains some files used by the test suite.
 
+inspector/
+       Virtual machine image inspector (virt-inspector).
+
+java/
+       Java bindings.
+
 m4/
        M4 macros used by autoconf.
 
 ocaml/
        OCaml bindings.
 
+po/
+       Translations.
+
 perl/
        Perl bindings.
 
@@ -80,3 +95,17 @@ Patches
 Submit patches to the fedora-virt mailing list:
 http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-virt
 and CC to rjones@redhat.com
+
+I18N
+----------------------------------------------------------------------
+
+We support i18n (gettext anyhow) in the library.
+
+However many messages come from the daemon, and we don't translate
+those at the moment.  One reason is that the appliance generally has
+all locale files removed from it, because they take up a lot of space.
+So we'd have to readd some of those, as well as copying our PO files
+into the appliance.
+
+Debugging messages are never translated, since they are intended for
+the programmers.